Оценить:
 Рейтинг: 0

Макбет. Новый перевод Алексея Козлова

Год написания книги
2017
<< 1 2 3 4 5 6 ... 16 >>
На страницу:
2 из 16
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Когда в грозу или средь вьюг

Опять сойдёмся в тесный круг?

ВТОРАЯ ВЕДЬМА

Когда воинственный урод

Другого в битве разнесёт.

ТРЕТЬЯ ВЕДЬМА

О том поведает восход.

ПЕРВАЯ ВЕДЬМА

И где сойтись?

ВТОРАЯ ВЕДЬМА

На пустыре

ТРЕТЬЯ ВЕДЬМА

Там быть с Макбетом на заре.

ПЕРВАЯ ВЕДЬМА

Визг котяры! Поскорей!

ВТОРАЯ ВЕДЬМА

Жаба квочет из углей!

ТРЕТЬЯ ВЕДЬМА

Зло!

ВСЕ

Смешай его с добром!

Ввысь, вращая помелом!

(растворяются)

Сцена 2. Лагерь близ Форреса

Боевые клики за сценой.

Входят Дункан, Малькольм, Дональбайн и Ленокс со свитой.

Навстречу им попадается раненый сержант

ДУНКАН

Вот окровавленный солдат

Он лучше прочих нам расскажет

О мятеже и ходе боя

МАЛЬКОЛЬМ

О, этот тот сержант,

Благодаря кому избег я плена.

Хайль, храбрый друг!

Король горит желаньем знать,

Что там творится.

СЕРЖАНТ

Исход ещё не ясен. Как два пловца,

Враги сцепились вместе мёртвой хваткой

Пытаясь утопить друг друга, Макдональд —

Исчадие мятежных сил природы,

Напал на нас, на дальних островах

Навербовал наёмников-ирландцев.

Удача, улыбаясь, словно шлюха

За бунтарём напрасно повлеклась.

Герой Макбет (достойнейшее имя)

Себе дорогу проложил мечом,

Дымившимся огнём кровавой мести

К лицу врага. Руки ему не жал,
<< 1 2 3 4 5 6 ... 16 >>
На страницу:
2 из 16