Оценить:
 Рейтинг: 0

Горько-сладкий

Год написания книги
2020
Теги
<< 1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 >>
На страницу:
10 из 13
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Дядя достает из своего рюкзака бутылку водки. Откручивает крышку, отпивает и удовлетворенно качает головой.

– Я сразу взял у твоей мамы пластиковый стаканчик, она даже не спросила, зачем мне. Увлечена гостями. В общем, Грим, за твое здоровье! – Фрэд налил водку на самое донышко и протянул мальчику. Грим принюхался и с отвращением отстранился. Он начал морщить нос. Грим думал, что его стошнит.

– Фу!

– Ничего-ничего. Привыкнешь. Тебе еще тяжко придется. – Фрэд бросил взгляд на дверь позади.

Грим колебался, думал: его уж точно стошнит от этой противной жидкости, но одновременно ощущал, что выпив напиток, станет намного старше своих лет.

– А как называется эта водичка? – наивно спрашивает Грим. Он рассматривает содержимое стакана вдоль и поперек, видит только воду.

– Водка. Но смотри, не балуйся этим.

Грим не очень понимает, почему нельзя этим баловаться, ведь Фрэд сам предлагает ему. Все же, спустя несколько секунд, которые неимоверно медленно проползли, словно червяки, Грим поднес к губкам стакан и выпил содержимое. Мальчик ощутил, как жидкость прожигает язык, затем горло, а далее и желудок. Горькая «водичка» на вкус намного противнее, чем он ожидал. Его стало мутить, но вроде он взял себя в руки и присел на кровать.

– Ну как? Противно? – Смеясь, спрашивает Фрэд. Он стукнул Грима по спине два раза. Имениннику стало сразу не по себе. Хоть и Фрэд не прикладывал никаких усилий, шлепки по спине показались Гриму ударами плетью. Он поймал себя на том, что все перед глазами поплыло. Грим встает, но это неудачное решение. Мальчик разводит руками перед собой, но Фрэд надавливает на его плечо и мгновенно усаживает обратно.

– Мне что-то плохо, – еле выговаривает Грим.

– Так давай-ка приляг. – Фрэд поднимает его и собирается уложить, но Грим вскакивает с неожиданно появившейся энергией. Он встает на четвереньки и вываливает на пол новое «угощение» от Фрэда. – Оооооу, малыш, я зря, наверное, дал тебе это попробовать.

Грима перестало выворачивать, он просто стоял на четвереньках, не в силах отодвинуться от своей рвоты. Мальчик почувствовал, как касается руками противной жижи, но ему все равно. Главное, чтоб перестало трясти. От этого становится жутко. Фрэд принес тазик и полотенце. Он без отвращения все убрал, помыл руки и вернулся, чтобы положить спать мальчика.

– Мне еще нужно к тете Ирме.

– Зачем? Может, завтра сходишь за подарком?

– Я хочу сейчас. Надо. – Он настроен решительно.

– Ладно, пошли. Только умойся для начала.

Грим сходил в туалет, сделал все необходимые процедуры, чтобы от него не несло рвотой. Он все еще не мог забыть ту жижу на полу, которая совсем недавно находилась у него в животе. От этих мыслей мальчик поморщился, подумал, что нахлынет новый приступ рвоты, но ничего не произошло.

Не дожидаясь Фрэда, Грим проскользнул в зал, где Филадельфия наливала подружкам алкоголь. Однако сама хозяйка в трезвом состоянии. Она смеялась с гостями, танцевала на ходу, приподнимая бокал шампанского. Сегодня на ней длинное синее платье, плотно обтягивавшее фигурку. На груди красовалась брошь в форме бабочки. Крылья блестели зелеными камешками, Гриму сразу захотелось поиграть с ней, почему-то сломать крылья.

Его мысли прервал Фрэд, который тоже на веселой ноте вышел из комнаты Грима. По пути схватил за талию одну гостью в милом розовом платье и покружил ее, при этом чмокнув в губы. Она оттолкнула его, совсем раскрасневшись. Но видимо ей понравилось внимание Фреда, ведь дальше она провожала его жадным взглядом. Грим сразу вспомнил, как поцеловал Милу. Только у него все было совсем по-взрослому, а тут чушь какая-то. Он даже немного разочаровался во Фрэде.

– Грим! Волчонок! Ты куда уходишь? Айда к нам! – Старается остановить Грима Филадельфия.

– Я к тете Ирме.

– Ты обиделся? – Одумалась Фила. Ей захотелось крепко прижать Грима к груди и не отпускать.

– Нет, – соврал мальчик.

– Так, ты никуда не уходишь. Тетю Ирму мы сейчас позовем.

– Но тут чужие. – Грим оглядел гостей.

– Нет, они все уходят. – Фила посмотрела на подруг. Они в ступоре смотрели на хозяйку, а потом, виновато улыбаясь, начали собирать вещи. Филадельфия слишком часто меняла настроение. Казалось: безумный вихрь накрывал ее с головы до пят, кружил состояние, превращал в другого человека, а потом свет выключался. Что-то подсказывало ей: ты неправильно поступаешь.

Она может резко бросить абсолютно все и перестроиться на новую волну. Ей несложно. Филадельфия привыкла перестраиваться под что-то неожиданное. Нравилось это необъяснимое движение. Если она чувствовала, что так будет лучше, то немедленно выруливала в совершенно другую степь.

Сейчас происходит то же самое. Увидев своего малыша, она поняла, что пора заканчивать с псевдо вечеринкой. В ней щелкнул выключатель взрослого алкогольного веселья. Праздник нужен сыну, а не чужим теткам с хмелем в голове и азартом в глазах. И почему до нее не дошло это раньше?

Гости очень быстро ушли, словно собравшаяся вода в раковине после того, как вынули помпу. Фила быстро убрала грязную посуду, не выключая музыку. Кажется, играла песня «18 мне уже».

– Фила, а что тут происходит? Я что-то не понял, – начал Фрэд, разводя руками.

– Я просто хочу побыть с сыном и его друзьями, – непринужденно ответила Филадельфия. Ей действительно казалось, что она упускает детство Грима. Почему-то до нее дошло это именно сейчас. Она резко остановилась и подбежала к сыну, подняла на руки и стала звонко целовать его в мягкие щечки. Грим начал смеяться, говорить маме, что сильно-сильно любит ее. Фрэд отошел на кухню, чтобы разрезать торт на кусочки.

– Маленький мой! Ты такой вкусный! – Не скупилась на милости Фила. Грим так счастлив, что готов всю жизнь провести вот так – на руках у мамы. Он даже забыл о мысли скорее повзрослеть. – Прости меня, пожалуйста, я ведь тебя так часто ругала! Я поняла только сейчас. Я не могу объяснить, почему так произошло. Мне стало тебя так жаль, так жаль…

Филадельфия заплакала. Грим никак не ожидал увидеть соленые бисеринки на щеках мамы. Ее глаза превратились в блестящее черное небо перед грозой, но вместо ошеломляющей стихии, в них красовалась абсолютная нежность. Гриму жаль мать, поэтому он тоже начал плакать.

– Эй, с вами все хорошо? – Ирма очень неожиданно появилась в дверях.

– Да-да, – тихо выговорила Фила и смахнула слезы.

– У них тут чувства заиграли. Мне даже не по себе, – смеялся Фрэд, входя с тортом в руках. – Ты так быстро пришла, я тебе минут пять назад только смс-ку кинул.

– Я хотела поздравить Грима с шестилетием.

Голос Ирмы как обычно действовал гипнотически на окружающих. Она мгновенно успокоила Филу, сказав, что она молодец. Что прогнала гостей, ведь это день рождения сына. Филадельфия наконец поняла, что хотя она и старше Ирмы на 7 семь лет, но ведет себя, как полнейший ребенок. Ирма столько раз давала наставления маме, каждый день почти писала ей, чтобы она больше внимания уделяла сыну.

– Да, Ирма, проходи. Грим рад тебя видеть, как и все мы, – просияла Филадельфия.

Ирма одета в длинное белое платье с длинными рукавами. Лицо украшено блестками, а в руках держит серебряную коробочку.

– Дарю тебе вкусные духи.

– Вау, духи! Как у взрослых парней!

– Да, Грим. Ты теперь будешь вкусно-вкусно пахнуть! – Восторженно проговорила Ирма. Девушка сама готова заплакать от увиденной трогательной сцены. Кажется, она впервые видит обнимающихся Филу и Грима. Ирма крепко обняла мальчика и неожиданно учуяла запах спиртного. – Так! Что это такое? – Пыталась Ирма повысить голос, но получилось неубедительно. Она принюхалась еще сильнее.

– А что такого? – Понял все Фрэд. – Шесть лет все же шесть лет.

– Чтобы такого больше не повторялось! – Снова строгая попытка, но нежность выигрывает.

– Я обещаю, что так больше не буду делать. Мне не понравилось, это какая-то вещь плохая и противная! – Вставил свое Грим.

– Посмотрим, посмотрим, – весело среагировал Фрэд, подмигнув мальчику.

Заканчивается и этот день. От торта лишь крошки и липкие ложки. Ирма спокойно убирает со стола, ставя посуду в раковину. Довольный надухаренный Грим помогает ей, таская стаканы. Филадельфия занимается капитальной мойкой кухонной утвари. Ее руки по локоть в пене для мытья посуды, густые волосы заплетены в тугую косичку. Выбившийся локон не мешает ей, закрывая лицо, а аккуратно заправлен за ухо. Фрэд вытирает помытую посуду и отправляет в кухонный шкаф.

Тихо, уютно, чисто. Гриму нравится. Он улегся на коленях Филадельфии и уснул. Ирма и Фрэд устроились на диване перед телевизором. Они грызли семечки и кидали кожурки в сооруженные стаканчики из газеты. Темно. Лишь свет телевизора освещает помещение. Кажется, боевик с Вин Дизелем. Филадельфия бережно гладит кудрявые волосы сына, постепенно направляясь в мир сновидений. Как только закрывает глаза, оказывается в непонятном сне, но снова просыпается, резко вздрагивая.

Такие вечера стали частыми. И такая семья устраивала всех. Разные возрасты, иные мысли, другой стиль одежды, но им нравилось находиться вместе. Они собирались вместе и наслаждались обществом друг друга. Как будто, так и должно быть.
<< 1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 >>
На страницу:
10 из 13

Другие электронные книги автора Юлиана Руслановна Гиндуллина

Другие аудиокниги автора Юлиана Руслановна Гиндуллина