– Я понимаю, но мне от этого легче не становится. Но пообещай хотя бы, что ты будешь меня ждать. И эта война будет для меня не так ужасна. – Прошептал Клод, притягивая девушку к себе.
– Я буду тебя ждать… – Она изо всех сил прижалась к нему.
– Все закончится, мы снова будем вместе, вот увидишь. Я обещаю.
– Не говори того, в чем не уверен, ведь мы можем погибнуть каждый в своей войне… – Прошептала Алекс, уткнувшись ему в плечо.
День выдался жарким, люди на берегу сновали туда-сюда, спеша по своим делам. В порту стояли дюжины кораблей, поэтому никто не заметил еще одного, который только что причалил.
– Джордж, сегодня можете отдохнуть. Завтра займемся грузом. – Говорила Алекс, спускаясь со старпомом по сходням на берег. Конюх уже привел для нее лошадь из поместья на окраине Вашингтона. – Я отправляюсь в особняк Лесли, хочу «обрадовать» дядю. Я вижу его корабль, значит, он все еще здесь, что очень кстати.
Вскочив на отдохнувшего жеребца, Алекс обернулась и увидела Клода, который со своими матросами появился на палубе. О Боже, как же она ненавидит расставания. В груди начала подниматься тоска, от которой хотелось, как волчице, выть на луну. Вот он увидел ее и теперь смотрел так, будто хотел запомнить такой, как сейчас – в черной шелковой рубашке, в брюках, высоких сапогах, со сверкающей на солнце шпагой на бедре, верхом на великолепном гнедом жеребце…
– Прощай, Таннер. – Одними губами прошептала девушка, удерживая непрошенные слезы.
– До скорой встречи, Лесли. – Вторил ей Клод, улыбаясь.
Алекс улыбнулась в ответ, развернула лошадь и углубилась в бесконечные улицы Вашингтона, под восторженные взгляды зазевавшихся моряков.
8
Зайдя в дом, девушка поежилась от холода, который сковал ее душу. Она первый раз была здесь после смерти родителей. Дом теперь казался таким пустым без веселого смеха мамы, раскатистого баса отца и разных проделок Скотта.
– Дядя Том дома? – Спросила Алекс вошедшего в гостиную старого дворецкого Фила, который прервал поток грустных воспоминаний.
– Да, миледи. Его светлость в библиотеке. С приездом Вас.
– Вели приготовить мою комнату и горячую ванну.
– Будет исполнено, миледи. – Он, как всегда, бесшумно покинул комнату.
Девушка отправилась в библиотеку, которая располагалась в другом крыле дома. Открыв резную дверь, она увидела дядю, который сидел за столом и хмуро глядел на бумаги, разложенные перед ним. Видно он о чем-то задумался, потому что не обратил внимания, что кто-то вошел в комнату. Он был старше Алекс лет на пятнадцать, был спокойным и рассудительным, в отличие от Мэлори-старшего. В тот день на корабле, вместе с родителями Алекс, погибла молодая супруга Тома. Они были женаты полгода, и Эмми носила под сердцем их первого ребенка. Дядя Том редко выдавал свои эмоции. И в этот раз никто не видел его горя. Он хранил его в своей душе, тихо по ночам, в одиночестве оплакивал свою жену и не родившегося сына, а днем он не отходил ни на шаг от Алекс и Скотта, понимая, что им сейчас во много раз труднее.
Алекс прислонилась к косяку двери, тот предательски скрипнул. Том поднял голову и увидел любимую племянницу. Он, улыбаясь, встал и направился к ней, чтобы обнять:
– Я думал, что ты уже в Англии, собираешься к открытию сезона, к балам, вечеринкам…
– Перестань, дядя. Ты прекрасно знаешь, что я их терпеть не могу.
Том заметил хмурое выражение лица племянницы, странно поблескивающие глаза и серьезней спросил:
– Алекса, я очень рад видеть тебя, но что ты делаешь в Вашингтоне?
– Привезла груз, пассажиров и, конечно же, приехала повидать тебя.
– Алекса, мы только расстались… Ты отправлялась домой. – Том с замешательством смотрел на Алекс. – Присядь, милая. Ты, вероятно, ужасно устала. – Не спрашивая, Том налил ей и себе бренди. Алекса взяла протянутый бокал, но не стала пить. – Неужели ты так по мне соскучилась, что решила вновь вернуться в Америку. Судя по времени, которое ты потратила на дорогу, ты и недели не провела дома. Что случилось? – Спросил, наконец, Том, видя, что Алекса мрачнее тучи. Прислонившись к столу, он с тревогой глядел на племянницу.
– Да, дядя, кое-что случилось. Мне очень хотелось увидеть тебя и поговорить. – Ее тон вовсе не понравился Тому. Она говорила холодно, резковато и смотрела враждебно.
– Алекса, ради Бога, о чем ты так хотела поговорить со мной, что бросила все и приплыла аж на другой континент? И о каких пассажирах идет речь? Я ничего не понимаю! – Взорвался он.
– О капитане Таннере и его матросах. – Невозмутимо ответила девушка, грея превосходный напиток в руках.
– Допустим. И где же ты их встретила? – Так и не получив достаточно полного ответа, не унимался Том.
– Я их не встретила, а освободила из пиратского трюма.
– О Боже! – Выдохнул Том, импульсивно поддавшись вперед. Быстро взяв себя в руки, он залпом допил свой бренди. – Что ж, это частое явление в наше время. Пираты… Потери были?
– Незначительные. «Принцесса» в порядке. – Сухо бросила Алекса. – Головорезы направляются в Лондон на суд.
– Хм, занимательная история. – Окончательно вернув себе хладнокровие, буркнул Том. – Так о чем же ты хотела поговорить со мной?
– О том, чьей спасительницей я стала. – Грустно улыбнувшись, сказала Алекс, разглядывая янтарную жидкость.
Задумавшись на секунду о серебристых глазах и манящей улыбке, девушка взглянула на дядю. Тот ожидающе смотрел на нее. Алекса сделала первый глоток.
– Он представился как капитан Таннер Фредерик Клод, граф Хокхерст. – Смакуя бренди, девушка с интересом наблюдала за дядей. На его лице промелькнуло удивление, а затем растерянность. Вздохнув, Том сказал, глядя в глаза племяннице:
– Ну, теперь все встало на свои места. Ты познакомилась со старшим сыном Хокхерстов. И…?
– И… он рассказал мне интересную историю, дядя. – Закончила Алекса.
Только теперь он разглядел в родных глазах осуждение и гнев. «Она все знает», – пронеслось у него в голове. Будто гора свалилась с его плеч. Не в силах больше выносить ее тяжелый взгляд, он отвернулся к окну.
– Я так понимаю, он сообщил тебе подробности гибели «Летящего». – Тихо начал он. – Да, Алекса? Я вижу в твоих глазах ненависть. Что ж, я заслужил ее… Теперь ты все знаешь. И что теперь? Что изменилось? Их не вернуть… ты ничего не сможешь с этим поделать…
– Да, я не смогу их вернуть… – Ее голос был хриплым, но в нем была скрытая сила, которая заставила Тома вновь взглянуть на племянницу. – Но они будут отмщены… как и мой брат. – Боль в ее глазах уступила твердой решимости. – Скажи мне только одно. Почему ты скрыл это от нас?
– Я… Да, конечно… Ты имеешь право знать. Смерть родителей – большой удар для детей. Я не хотел ранить вас еще больше. Наоборот, я хотел вас уберечь… Уберечь от моря. Я думал, вы его возненавидите, но оно, видимо, у вас в крови, как и у Фреда. Я хотел уберечь вас, как не уберег Эмми, от опасностей, которые таит в себе океан. Пойми меня, Алекса. – С надеждой проговорил Том и тише добавил. – И прости.
– Дядя… – Девушка бросилась к нему на шею. – Как я могу ненавидеть тебя, если ты единственный, кто остался у меня от семьи. Ты хотел как лучше… ты старался ради нас… – Шептала Алекс. Том вдруг осознал, что этого момента он боялся больше, чем раскрытия его тайны. Алекса искренне простила его, а вот он не мог простить себя.
– Ты знаешь, кто повинен в их смерти? – Этот вопрос вертелся у него на языке с того момента, как он понял, что племяннице все известно.
– Да. – Алекса мягко отстранилась от Тома. – И зная наперед, что ты мне сейчас скажешь, отвечу. Я не отступлюсь, не поверну назад.
– Я не уверен, что это хорошая затея…
– Дядя, прости, но я уже приняла решение. Я найду и отомщу. Сейчас это самая главная цель в моей жизни. – Повернувшись, чтобы уйти, Алекса добавила. – Я не виню тебя ни в чем. Ты прав, что поступил так. Правильно, что я все узнала сейчас… Я стала старше и опытнее, чем была тогда. И он поплатится, что встал на моем пути. Послезавтра на рассвете я отплываю. Плывешь со мной, или остаешься – решать тебе. А сейчас, извини, я устала и хочу немного отдохнуть.
И с этими словами девушка покинула библиотеку, тихо закрыв за собой дверь.
«А чего я хотел добиться своей ложью?» – думал Том, глядя на закрытую дверь. – «Она все равно когда-нибудь узнала бы правду. И я не в силах ей помешать… Как жаль, что такое юное создание, вместо того, чтобы кружить на балах в танце, стоит за штурвалом огромного корабля и сжимает в руке абордажную саблю. Да, порой я не могу понять, что преподнесет судьба моей маленькой Лекс за очередным крутым поворотом…»
9
– Лекс, откроешь мне свои планы? – Спросил Том, зайдя вечером в каюту капитана. Прошла неделя, как они отплыли из Америки, а Алекс была молчалива, все время смотрела на горизонт, о чем-то думая.