Дед Матвей недоверчиво на них покосился.
– «Умеем!» – передразнил он. – Не знаете, как коню корм задать – а туда же. Денник в чистоте содержать – это вам не охапку сена принести. Тут сноровка нужна.
– Да всё мы умеем, батя, – заверил старика парень. – Ты нам дорогу только покажи.
– Э нет! – замотал головой Загайнов. – На конезавод я вас не отправлю, покуда не пойму, что вы за работники. А ну-ка, пошли ко мне в дом. Покажете, как вы с навозом управляетесь.
– Чего?! – У одного из бандитов кончилось терпение. – Ты чё, дед?!
Но двое других метнули на него такие взгляды, что тот захлопнул рот. Дед Матвей сделал вид, что не расслышал последнего восклицания. Он обогнул «БМВ» и заковылял дальше по улице. Парни застыли в нерешительности.
– Пошли-пошли, – оглянулся на них старик. – Чего встали?
Стриженые ребята немного помялись и всё-таки двинулись следом.
– Давайте-давайте, не стесняйтесь! – подгонял их дед.
Из автомобиля высунулся затаившийся там водитель.
– Эй, вы куда? – крикнул он.
– Эт-то ещё кто? – вздёрнул брови Загайнов.
– А это… с нами, – виновато моргая, ответил один из «братков».
– Тоже на конезавод работать приехал?
– Ну, типа того…
– Присоединяйся! – махнул старик водителю. – Нечего в ахтомобиле штаны мять.
Парни вереницей последовали за дедом. Пожилая женщина в серой кофте, стоявшая на крыльце, провожала их изумлённым взглядом.
Дед Матвей привёл всю компанию к себе во двор. Старый, облезлый кот Флинт, испуганно мяукнув, метнулся на дерево. По узкой дорожке делегация проследовала к сараю. Там семейство Загайновых держало коров. Но бурёнок на месте не было. Жена деда, бабка Нюра, увела их на поле щипать прошлогоднюю траву.
В коровьем пристанище скопилось изрядное количество навоза. Старик взял лопату и вручил её одному из парней.
– На, держи, – произнёс он.
Трое оставшихся друзей по очереди получили вилы, грабли и тележку.
– Со всех углов коровяк подчищаем, – начал объяснять дед Матвей, – в кучу складываем. Вилами в тележку грузим – и на улицу. Куда сгружать, я покажу. Задача ясна? Приступаем!
Отдав команду, старик облокотился на дверной косяк и выжидательно поглядел на «братков». Те не двигались с места.
– Приступаем! – с нажимом повторил Загайнов. – Или кто чего не понял? Может, кому-то ещё раз объяснить?
В голосе его послышались угрожающие нотки. Парни замялись и начали шмыгать носами. Вид у них был комичный – малиновые пиджаки и золотые цепи плохо сочетались с сельскохозяйственными орудиями труда.
– Мы как-то это… не по форме одеты, – робко произнёс один.
– Точно! – согласились с ним остальные и принялись дёргать себя за полы пиджаков.
– Ничего-ничего, в самый раз, – осадил их старик. – На МОЁМ конезаводе все так одеваются.
Один из «братков» нехотя взял вилы и ковырнул ими кучу навоза.
– Поактивней! – прикрикнул дед Матвей. Бандиты недружелюбно на него посмотрели.
– Эх! – выдохнул парень с вилами. – Ладно, чего уж там!
Он принялся нагружать навозом тележку. Остальные, глядя на него, тоже зашевелились. Работа понемногу начала набирать обороты.
Где-то через час, дед Матвей с довольным видом разглядывал вычищенный чуть не до блеска сарай. Свежая солома, разбросанная по полу, ароматно благоухала.
– Ну что, батя, сгодимся мы в работники на твоём конезаводе? – Один из «братков» брезгливо отряхивал с малинового рукава прилипший коровяк.
– Ага, сгодитесь, – закивал старик. – А то! Завтра схожу к дирехтору, замолвлю за вас словечко.
Бандит замер.
– К директору сходишь? – переспросил он. – А разве ты не директор?
– Я-то? – вытаращил глаза дед. – Да ты что, сынок! Какой я дирехтор? Я и не был им никогда. Конюхом я всю жизнь работал, да и то уж на пенсии давно.
Повисло тягостное молчание. Дружки напряглись так, что, казалось, сейчас бросятся на старика и разорвут его на части. Лица у них побагровели. Но дед стоял с абсолютно невозмутимым видом. Бандиты яростно зашевелили губами, едва сдерживая рвущиеся наружу матерные выражения. Однако трогать деда не решились.
– Понятно всё с тобой, умник, – процедил сквозь зубы один из них. – Дорогу-то к конезаводу покажешь?
– Что? – вскинулся Загайнов. – А, дорогу! Да вы чуток не доехали-то. До конца улицы доедете, потом налево и ещё раз налево. Там будет такое здание, из жёлтого кирпича – это и есть правление конезавода. А я словечко-то за вас замолвлю дирехтору. Не забуду, не сумлевайтесь.
«Братки» шумно дышали через ноздри, стараясь не сорваться.
– А мы и не «сумлеваемся», – выдавил из себя один из них.
Бубня ругательства себе под нос, четвёрка парней вереницей покинула двор. У калитки они столкнулись с бабкой Нюрой.
– Здравствуйте, ребятки, – ошарашено произнесла старуха. Позади неё коровы меланхолично жевали жвачку.
– Здрассти! – процедили сквозь зубы странные гости и принялись проталкиваться между коровами. Не оглядываясь, бандиты пошли к своей машине.
Бабка заторопилась к дому.
– Матвей! – позвала она мужа. – Матвей!
– Чего? – вышел из сарая тот.
– Это кто был? Это кого ты привёл? – удивлённо закудахтала супруга.