– Хорошо, между десятью и одиннадцатью. И что вы там увидели? Не торопитесь, хорошо все вспомните и расскажите.
– И откуда же вы вернулись в такой час, госпожа? – встрял Деникин. – Где вы были?
Ершов вздохнул.
– Что? Где? Я быля у… – девушка покраснела. – Это не скажить, хорошо?
– Ты должна отвечать на все вопросы.
– Именно! Расскажите обо всем, что вы видели у Романова. Ведь это очень важно, чтобы понять, куда исчез ребенок, ваш маленький Андрей.
Серые глаза снова наполнились глубокими слезами, как будто в них налили воды.
– Андрэй! Он больше нет…
– Так что же вы увидели, госпожа Мерсье?
– Гряз. Все гряз от тепло и мадам Элизавет.
– Вы видели пожар? Мм… Огонь?
– Огонь нет, гряз… Мсье Романоф… Идти тоже утро, после я. После-после я. Они сказать я бежать в полиция… Но Андрэй нет, в тепло…
– Они там сами тушили свой пожар и проворонили ребенка, – заметил Деникин. – Так?
– Да, похоже на то.
Гувернантка всхлипнула.
– Поможить… Мадам Элизавет говорить вы поможить…
– Сколько лет Андрею?
– Три, – для убедительности француженка показала три пальца.
– А тебе? – спросил Деникин.
– Два и цатт? И два.
– Ну, уйти он не мог. Должно быть, его просто положили куда-то впопыхах и уже сами нашли. Верно я мыслю, Дмитрий Николаевич?
– Думаю, вы правы, Ершов.
– С другой стороны, господин Романов не склонен поднимать панику попусту. Надо бы наведаться к ним и самим взглянуть. Жаль, что нам придется отложить это из-за того неотложного дела в четвертом квартале.
– Как ни жаль, но так и есть. Придется. Ты можешь идти. Иди же! Мы будем искать твоего ребенка. Завтра, – Деникин указал на дверь.
Шатаясь, гувернантка встала и нетвердой походкой вышла на улицу.
– Вы не приказали проводить барышню, которая, очевидно, не находится в добром здравии.
– С каких это пор полицейские провожают прислугу?
– Она – не прислуга.
– Оставьте, Ершов. Мы не в Петербурге. Как ее зовут?
– Одиль Мерсье.
На Деникина вновь накатил утихнувший было приступ похмелья.
– Как вы знаете, за всю зиму у нас заявлено пропавших только четверо. Рыбак – он предположительно утонул на промысле. Человек Романова из слесарных мастерских – мы думаем, замерз в лесу или стал жертвой хищников, когда отправился за дровами. Портной, судя по всему, сбежал из города со своей… хм… незаконной дамой сердца. А плотник, думается, заблудился, возвращаясь из селения Лесное, где живет его брат.
– Зачем вы все это помните, Ершов?
Вопрос проигнорировали.
– А тут за одни только сутки нам стало известно сразу о четырех исчезновениях. И все – либо видные персоны нашего общества, либо члены их семей. Что вы и отметили, без сомнения. И все это весьма странно. Не похоже на совпадение, верно? Такого здесь еще ни разу не случалось! Сегодня этих людей начнут – по вашему распоряжению, конечно – искать околоточные. Будем верить в то, что их поиски увенчает успех. В ином случае нам необходимо завтра же самим повторно осмотреть дома каждого пропавшего и расспросить домочадцев. Но, разумеется, нашей первой задачей остается розыск господина полицмейстера. Надеюсь, мы успеем начать до того, как придут люди от его превосходительства и станут задавать вопросы.
– Может быть, он уже вернулся, – Деникин совсем не хотел никуда идти. Тем более, в обществе Ершова. Сегодня он уже и так достаточно с ним поработал.
– Превосходно! Тогда мы первыми об этом узнаем.
– Мы в любом случае узнаем, даже без посещения борделя.
– Не забывайте – он мог и не вернуться.
– А что, если он сейчас прямо там, а? Что он о нас подумает?
– Право, я и не ожидал, что со вчерашнего вечера вы стали настолько щепетильны.
– На что это вы намекаете?
– Извольте, какие уж тут намеки? Однако, в самом деле, нам пора идти.
– Снег все идет, Ершов, а я даже не помню, где моя шуба.
– Не стоит беспокоиться: я точно знаю, что она именно там, где вы оставили ее вчера ночью… Но тут недалеко, и мы пойдем быстро. Ваше здоровье не успеет подвергнуться серьезной опасности.
– Скоро стемнеет, – продолжал упираться Деникин.
– А мы без фонаря и не выйдем. Вставайте же! У нас мало времени. Продолжим действовать по вашему плану, а беседу можно вести и в дороге. Забираем Цзи и идем в четвертый квартал. Идемте.
Деникин сдался. Они отправились в путь.
III
Грязная кровь