– Я привык работать, господин Кента.
Выполнив все поручения хозяина, Юичи покинул аптеку и отправился обратно в Алую лилию. Там не оказалось никого, кроме слуг и Норико.
– Ты не знаешь, где Сэтору? – спросил Юичи, зайдя к раненому.
– Он ушёл с твоим братом в лес самоубийц.
– Ему-то зачем это надо?
– Он же наш начальник и отвечает за каждого из нас.
– Что ж, ему можно только посочувствовать, – хмыкнул Юичи. – Но зато теперь я спокоен за Шио. С ним и Сэтору, и Тадеши.
Шиори проснулся от того, что Тадеши сильно кашлял. Сэтору тоже уже не спал.
– Ты ведь не взял с собой никаких лекарств? – это было скорее утверждение, нежели вопрос.
– Отстань, Шио, – отмахнулся Тадеши.
– Если ты будешь отказываться от лечения, то тебя придётся уволить, – холодно произнёс Мибу.
– Я здоров!
– Вижу. Я серьёзно. Если ты будешь упрямиться, ты сделаешь себе только хуже. Дело твоё, я всего лишь предупредил. Работодатели всегда так делают. Первое предупреждение, второе предупреждение и увольнение.
– Я лечусь, – пробурчал Тадеши.
– Шиори, скажи мне, почему его взяли в Тайный совет? – спросил Сэтору. – По поводу вас с братом я уже понял, по поводу Норико у меня нет никаких вопросов.
– А ничего, что я тоже здесь и всё слышу? – возмутился Тадеши.
– Меня это не смущает, – пожал плечами Мибу.
– Ты же не пробовал с ним драться, – улыбнулся Шиори.
– У него есть меч?
– Нет, он не владеет кэндзю, он дерётся иначе. Мы с братом не раз ему проигрывали.
– Он дерётся без оружия?
– Да, пустыми руками. И ногами.
– Хочешь проверить? – снова не выдержал Тадеши.
– Не имею ни малейшего желания, – ответил Сэтору. – Думаю, нам пора в путь, уже почти рассвет.
Они добрались до храма ещё до полудня. За ним возвышалась укрытая снежной шапкой священная гора, и на её фоне бордовый силуэт храма казался по-особенному величественным.
– Надеюсь, нас тут накормят, – проговорил Тадеши, привязывая лошадь. – Жрать хочу.
– Интересно, неужели жрица живёт здесь совсем одна? – задумчиво произнёс Шиори.
– Сейчас узнаем, – ответил Мибу.
Аями словно ждала гостей. Она вышла навстречу путникам в длинном белом одеянии. Её волосы были убраны в высокую причёску, заколотую красивыми шпильками. На её лице почти не было косметики, но возраст жрицы было угадать очень трудно.
– Здравствуйте, мико, – поклонившись, заговорил Шиори. – Меня направил к вам Дейки. Он сказал, что я должен выполнить всё, что вы скажете, чтобы пройти испытание.
– А кто пришёл с тобой?
– Мои друзья придавали мне уверенности в моём пути через море деревьев.
– Что ж, проходите. Наверное, вы голодны?
– Очень! – оживился Тадеши.
– Тогда давайте поедим, а заодно и поговорим.
Аями проводила гостей в правое крыло храма, где располагалась небольшая, но уютная трапезная, пригласила всех сесть за стол, а сама скрылась на кухне.
– Помимо неё, здесь есть как минимум ещё один человек, – прошептал Тадеши на древнем языке.
– Сэтору не знает этого языка, – ответил Шиори. – Говори на айни.
– Тут есть кто-то ещё.
– Уверен? – спросил Мибу.
– У меня отличный слух.
– Его отец учил слышать шаги, голоса и даже дыхание тех, кто поднимался на гору Страха, – подтвердил жрец. – И всё это из укрытия на приличном расстоянии. Тедди всегда всё слышит, просто редко говорит об этом.
– Я не Тедди!
– Смирился бы ты уже, – проговорил Сэтору.
Вернулась Аями с подносом, на котором лежали тушёные овощи с лепёшками, а также жареная дичь.
– Вы охотитесь, мико? – спросил Мибу.
– Не я, – улыбнулась жрица, – а мой сын, Рюу.
– И где же он?
– В жилых комнатах. Он сейчас занят, так что он не помешает нашему общению.
– Он жрец, как и вы? – поинтересовался Шиори.