– Об этом я и хочу с вами поговорить. Мне стало известно, что вы знаете почти все языки.
– Так и есть.
– Более того, вы обладаете обширными знаниями в разных науках.
– Обладаю, – с гордостью подтвердил Юрген.
– Официально вы будете составлять жизнеописание шоносара для Нэжвилля. Как-никак наши державы теперь стали очень близки.
– А неофициально?
– Неофициально вы станете моим шпионом, – объявил Рейн.
– Что?
– Моим шпионом. Знать об этом будем только вы и я. Собственно как и о том, что вы владеете языками. Шоно не должен будет знать, что вы понимаете язык сарби. Вы станете общаться с ним на языке нортов, который он хорошо знает. Но вы будете слушать всё, о чём он говорит на родном языке и передавать мне. И не только он.
– А с чего он вообще захочет со мной общаться?
– С того, господин Шу, что вы вотрётесь к нему в доверие. Подружитесь с ним. Уверен, у вас получится. Как я понимаю, моё предложение не вызвало у вас неприятия. Значит, я в вас не ошибся, – Рейн еле заметно улыбнулся.
– Так это было предложение? – хмыкнул Юрген. – А я думал приказ.
– Но вы ведь не откажетесь. На одной чаше весов у вас неугодная женитьба, а на другой новая работа. Полагаю, вы легко сделаете выбор.
– Я могу идти?
– Можете.
В тронном зале начиналось официальное представление высоких гостей. Юргену стало любопытно, и он поспешил туда.
– Великий предводитель всех сарби хранимый небесным волком шоно Оташ Справедливый! – услышал Шу и во все глаза уставился на того, кого так торжественно объявили. Это был тот самый сарби, который буквально полчаса назад спас его от Летиции.
– Быть такого не может, – пробормотал Юрген.
– Юрис, как я рад тебя видеть! – раздался рядом до боли знакомый голос.
– Витольд, ты давно потерял право так меня называть, – обернувшись, проговорил Шу. – Даже не тогда, когда ты начал изменять своей драгоценной жене со шлюхами, а намного раньше, когда бросил меня.
– Любезный мой племянник, я не держу на тебя зла. Понимаю, что ты ещё очень мал, чтобы судить о человеческих отношениях.
– К счастью, я скоро отсюда уеду и не буду иметь удовольствия лицезреть твою физиономию.
– И далеко же ты собрался?
– Я получил работу и после свадьбы уезжаю в шоносар.
– В шоносар, – повторил Никсон.
– Да.
– Я пока живу со своей супругой в Яссе, а это шоносар, если ты забыл.
– Тьфу! Но шоносар огромен. Думаю, мы с тобой там как-нибудь разминёмся.
– Что же за работу ты там получил? Вряд ли юношу твоих способностей взяли туда доить кобыл.
– Да пошёл ты, – Юрген развернулся и пошёл вперёд, проталкиваясь среди многочисленных гостей свадебной церемонии. Увидев вдалеке Рейна, он направился к нему.
– Неужели вы хотите мне сказать, что передумали? – поинтересовался тот.
– Нет. Я хотел сказать, что у нас проблема. Витольд Никсон, мой дядя.
– Я знаю, кто такой Витольд Никсон.
– И вы знаете, что он женился на девице из шоносара? Они в Яссе живут. Я к чему. Витольд в курсе того, что я говорю на разных языках. Вдруг он заложит меня шоно?
– Я переговорю с ним лично. Можете не беспокоиться о нём.
– Ну, ладно тогда.
– Мой вам совет.
– Что ещё?
– Приступайте к вашим новым обязанностям незамедлительно. Вы ведь видели шоно?
– Ну, видел.
– Что вам мешает познакомиться с ним?
– Да я уже познакомился.
– Неужели?
– Да. Не верите?
– Не совсем.
– Тогда смотрите.
Юрген снова начал проталкиваться через гостей, но теперь по направлению к делегации сарби. Правда между ним и Оташем встало двое рослых сарби, которые выглядели крайне недружелюбно. Юргену пришлось встать на цыпочки, чтобы увидеть за ними шоно.
– Эй! – позвал он. – Эй! Это я! Помнишь меня?
Наконец заметив его, шоно улыбнулся и приказал своим людям пропустить юношу.
– Ничего, что я так нагло? – спросил Юрген.