– В прямом. Пока она на испытательном сроке.
– То есть вы с Хизокой ей пока не доверяете, и я должен удостовериться в том, что она действительно верна Ямато и его величеству?
– Именно так. Шамитас будет думать, что ты интересуешься ей как женщиной, поэтому лишних подозрений не возникнет.
– Почему я, а не Норико? Близнецы понятно, у них есть постоянная работа.
– Потому что приказы начальства не обсуждаются.
– Отличная у нас команда, – усмехнулся Тадеши.
– Почему я слышу в твоих словах сарказм?
– Потому что все мы тут друг другу не доверяем, а каким-то чудом должны при этом защищать Хизоку и его интересы.
– Мне казалось, ты доверяешь братьям.
– Мне тоже так казалось.
– Я чего-то не знаю?
– Ничего стоящего твоего внимания.
– Надеюсь на это. Приступай к выполнению.
Когда Тадеши вышел из комнаты близнецов, Шиори рассказал брату о своей встрече с Рюу и, глубоко вздохнув, добавил:
– Теперь я тоже поклялся, только… я свою клятву никогда не смогу исполнить.
– Ты не клялся именем Цукиюми, – ответил Юичи, – это другое.
– Но это всё равно клятва сюзерену.
– Мы служим Хизоке.
– Мы служим Хизоке, – эхом повторил Шиори.
– Мы члены Тайного совета его величества. Мы же читали о Тайной канцелярии и службе безопасности губернатора. Ты же помнишь Феликса и Юстаса, которых мы встречали, помнишь, что папа рассказывал о Юджине? Мы сами выбрали этот путь, Шио.
– Мы сами выбрали этот путь. Ты прав, Юи, я всё помню. Когда я приносил клятву Рюу, я не сомневался ни на секунду в правильности своего поступка. И мне не было это трудно.
– Трудно становится потом, я знаю.
– Тадеши ведь поймёт?
– Тадеши разозлится, но он же отходчивый.
– Иногда я забываю о том, что ты старше, но в такие моменты вспоминаю, – улыбнулся Шиори.
– Я не старше, я просто родился первым.
– Ты всегда так говоришь. Давай, рассказывай мне про ящерицу. Как он попала во дворец?
Услышав, что Хизока дал своему новому питомцу кличку Зизи в честь принца Зихао, Шиори расхохотался.
– Кажется, Зизи понравился Норико, – улыбаясь, сказал Юичи.
– Почувствовал родню, может?
– Саламандра – земноводное, а ящерица – рептилия. Если они и похожи, то только внешне.
– Норико добрый, просто…
– Сломанный.
– Верно. Мне кажется, Сэтору ему очень помогает. Он хоть и пугающий до мурашек, но всё-таки тоже не бесчувственное полено.
– Он не полено, он сколопендра, – хмыкнул Юичи.
– А как тебе Янтарь? Я удивился, когда она заявилась во дворец, после того, что мы о ней слышали.
– Она красивая.
– Это я и сам вижу. Я про другое. Почему принц Шелдон отправил её служить Хизоке, а не отправил в тюрьму?
– А нас с тобой почему не посадили? Хизока тут был прав, когда напомнил про Хэчиру. Ему нужны мастера скрытности, а Янтарь – один из них. Вернее, одна из нас. Скажи лучше, она точно не видела Рюу?
– Мне кажется, нет. По крайней мере, она ничего не сказала о нём при всех, это вселяет надежду.
– Кто-то идёт, и это не Тадеши.
Дверь в комнату открылась и на пороге появилась Шамитас.
– Легка на помине, – произнёс Шиори с улыбкой.
– Вы говорили обо мне? – отозвалась Янтарь. – Какая честь.
– Ты сумела произвести впечатление.
– Вы оба тоже. Так врать своему другу детства…
– Врать? Это когда же мы врали?
– Ты встречался не с девушкой, а с мужчиной.
– Во-первых, это могла быть девушка в мужском платье, как и ты. А во-вторых, наша с братом личная жизнь никого не касается.
– Да-да, – усмехнулась Шамитас. – Без сомнения.