– Думаешь?
– Да, давай. Ты можешь писать о том, что видишь. Осмотрись вокруг, прислушайся.
Юрген задумчиво молчал несколько минут, а затем произнёс:
– В воде кувшина
Отразилось солнце.
Как жажду утолить теперь?
– Из тебя бы получилась неплохая ойран, – снова улыбнулся Ким.
– Спасибо, но я надеюсь, что из меня вышел неплохой визирь, – ответил Шу.
V
Когда Оташ увидел рядом с автомобилем, на котором в Шаукар прибыли Альфред и Элинор, ещё один чёрного цвета и водителя-норта, стоявшего рядом с ним, он решительно проговорил:
– Я на этом не поеду.
– Но почему, Таш? – удивился Юрген. – Или ты боишься?
– Конечно, я не боюсь! Но я привык ездить на коне, а не на этом вот…
– Это называется автомобиль, – сказал Альфред.
– Да знаю я! Сказал, не поеду, значит, не поеду.
– Но на автомобиле мы быстрее доберёмся до Нэжвилля и точно не опоздаем на летний праздник, – сказал Шу.
– Вот и поезжай, а я на лошади.
– Таш, король за тобой специально машину прислал, а ты кочевряжишься.
– Ты у меня сейчас получишь.
– Великий шоно, это на тебя совсем не похоже. Что тебе не нравится в автомобиле? В конце концов, спать ты научился на кровати, вино стал пить. Может, всё-таки поедем?
– Это совершенно безопасно, – вмешался Элинор. – И очень удобно. Его величество сам ездит на автомобиле.
– Смотри, Таш, на машине мы в Яссе сможем остановиться, я кузена повидаю, – настаивал Юрген. – Обрадую его, скажу, что он потом к нам в гости приедет. Ты же обещал, да? Мы на обратном пути могли бы его захватить.
– Ладно, – махнул рукой шоно. – Вы все будете мне должны.
– Я-то здесь причём? – усмехнулся Брунен.
– Все, – повторил Оташ. Водитель-норт испуганно заморгал.
Юрген довольно открыл дверцу автомобиля, и они с шоно расположились на заднем сидении. Элинор сел за руль второй машины, и все они отправились по дороге в сторону Яссы. Оташ выглядел таким напряжённым, что Шу становилось смешно.
– Ты в таких переделках бывал, ничего и никогда не боялся. Кто бы мог подумать, что тебя так озадачит обыкновенный автомобиль!
– Да не боюсь я его! – ответил шоно. – Просто не доверяю. Не нравится он мне.
– А мне очень даже, – и Юрген радостно уставился в окно.
Когда они прибыли в Яссу, уже вечерело. Водитель остановил машину на въезде в поселение, и Оташ с огромным облегчением покинул автомобиль. Рядом остановилась машина Альфреда. Они с Элинором приняли приглашение Юргена познакомиться с его кузеном. Витольд и его супруга Илинка каждое лето проводили на родине её родителей в Яссе, а осенью перебирались в Нэжвилль, в Валахию, где у Никсона был свой дом. Старейшиной Яссы по-прежнему был Драго, отец Илинки. Он немного сдал за последние годы, но оставался самым уважаемым жителем поселения. Прознав, какие высокие гости прибыли в его деревню, Драго сам вышел их встречать.
– Рад видеть тебя, великий шоно, – с поклоном проговорил он. – И тебе тоже здравия, белый брат.
– Мы остановимся у вас на ночь, – поздоровавшись, ответил Оташ. – И нужно разместить где-то наших товарищей из Нэжвилля, – он показал на Альфреда с Элинором, – и водителя ещё.
– Всё сделаем, великий шоно, – кивнул Драго.
– Я пойду к Никсонам, – сказал Юрген. – Навещу Феликса.
– Тут такое дело, белый брат, – вздохнул старейшина.
– Что такое? – насторожился Шу.
– Внук мой, Феликс, как рано утром вышел из дому, так до сих пор не вернулся. Запропастился где-то. Илинка места себе не находит.
– А Витольд куда смотрит?
– Так ищет, белый брат. Не гневайся.
– И часто он так пропадает? – поинтересовался Альфред.
– Приятно слышать речь на языке сарби из уст благородного норта, – проговорил Драго. – Феликс, конечно, не самый послушный ребёнок, но из дома никогда так надолго не уходил.
– Я вырос в Шоносаре, – ответил Брунен. – Сколько лет мальчику?
– Десять уж минуло.
– Надо помочь его отыскать, – сказал Оташ.
– Если б знать немного больше, можно было бы и найти быстрее, – проговорил Альфред.
– Давайте с Илинкой поговорим, – предложил Юрген. – Ну, и с Витольдом.
Мама Феликса нашлась дома. Глаза её были мокрыми от слёз, она сидела у дверей и ждала, что её сын вот-вот вернётся. Увидев Юргена, Илинка бросилась ему на шею и заплакала.
– Да подожди ты рыдать, – обнимая её, сказал Шу. – Ещё совсем мало времени прошло. Вернётся.
– Он никогда так не поступал, – всхлипнула женщина. – И всегда говорил, где будет гулять.
– Я вот тут сыщиков привёл из Нэжвилля. Они Феликса в два счёта разыщут.