– У кого?
– Это неважно. Я сегодня встречаюсь с вашим другом.
– В тире? – удивился Филипп. – Я думал, что туда пойдёт кто-то из ваших слуг.
– Нет, пришло время познакомиться лично.
– В тире.
– Я осведомлён о способностях вашего друга, – улыбнулся Флориан.
– Росс – лучший стрелок, – сказал Филипп.
– Я вам верю. Просто хочу посмотреть и полюбоваться на его умения.
– Вы с ним не стреляться, надеюсь, задумали?
– А что вас так обеспокоило? Если он, по вашим словам, лучший?
– Тогда он просто вас убьёт. Это бессмысленно.
– Вам будет меня жаль? – усмехнулся Флориан.
– Это глупо, вот и всё, – сказал Филипп.
– Я не собираюсь с ним стреляться. Только по мишеням. Мы же будем в тире. И я обещаю вам ваше лекарство к вечеру.
Когда Флориан ушёл, дверь уже во второй раз осталась не запертой. Очевидно, у хозяина дома просто не было такой привычки. Филипп подождал какое-то время, думая, что сейчас дверь запрёт кто-то из слуг, но этого не произошло. Филипп разрывался между двумя желаниями: всё-таки попробовать бежать, пока хозяина не было дома, и вернуться к чердаку и поговорить с той женщиной. Съев завтрак, он всё-таки решился покинуть комнату. Снова дошёл по коридору до лестницы и услышал, что по ней кто-то поднимался. Филипп замер и вжался в стену. Краем глаза увидел, как всё тот же слуга, что приносит ему еду, шёл с подносом по направлению к чердаку. Любопытство снова победило, и Филипп тихо пошёл за слугой. Когда тот стал подниматься наверх, Эскот остановился у лестницы и прислушался. Зазвенели ключи, и послышались приглушённые голоса. Филипп поднялся на несколько ступенек. Они предательски заскрипели. Снова раздался звон ключей, и слуга стал спускаться. Филипп почти спрыгнул с лестницы, но слуга догнал его. Эскот остановился.
– Господину что-то нужно? – вежливо поинтересовался слуга, и Филипп вдруг понял, что впервые услышал его голос. За всё то время, что Эскот находился в этом доме, слуга не проронил ни звука.
– Ничего, – ответил Филипп. – Ведь если я спрошу про того, кто на чердаке, вы же не ответите?
– Не отвечу.
– И сейчас вы, наверное, захотите проводить меня обратно в комнату?
– Хозяин не давал распоряжений по поводу того, что вы не можете свободно передвигаться по дому, – ответил слуга. – Вам просто нельзя его покидать.
– А если бы я попытался?
– Я бы вам не советовал.
– Значит, я могу гулять по дому? – спросил Филипп.
– Можете.
– А здесь много слуг?
– Достаточно. С вашего позволения, – с этими словами слуга поклонился и направился к лестнице на первый этаж. Филипп не спеша пошёл за ним. Лестница была устлана мягкой ковровой дорожкой и вела в просторный холл с колоннами в античном стиле. Из холла Филипп прошёл в каминный зал, где обнаружил огромную коллекцию оружия: от первых пистолетов до современных револьверов.
– Некоторые заряжены, – услышал Филипп сзади голос того же слуги. – Не рекомендую вам их трогать.
– А то что? – усмехнулся Эскот. Слуга пожал плечами и удалился. Филипп подошёл к стене с оружием. Взял в руки один из револьверов. Тот оказался заряжен. Филипп подумал, что будь Росс на его месте, он сейчас запросто бы смог бежать, перестреляв всех слуг. Но Филипп не был Россом, и ему было страшно.
– Повесьте оружие обратно на стену, будьте добры, – снова послышался голос слуги. Филипп обернулся: рядом со слугой стоял один из тех, кто раньше охранял его дверь. В его руках был револьвер, направленный на Эскота.
– Медленно, – сказал охранник. В очередной раз испытав приступ почти панического страха, Филипп вернул оружие на место.
– Так-то лучше, – сказал слуга с неким подобием улыбки.
Филипп опустился в кресло перед не зажженным камином, чувствуя неприятную дрожь в коленях.
– Дайте слово, что не будете больше брать оружие, – проговорил слуга.
– Даю, – ответил Филипп.
– Принести вам что-нибудь выпить?
– С утра? – усмехнулся Эскот.
– Я осмелился предположить, что вам это нужно.
– Лучше принесите кофе. Со сливками. Сладкий.
– Сию минуту, – слуга ушёл вместе с охранником.
Флориан покинул тир, а Росс протянул работнику деньги и попросил снова зарядить револьвер. Когда тот выполнил просьбу, Росс взял оружие и выпустил весь барабан в мишень. Он злился. На себя в большей степени, чем на Салеса. Росс понимал, что Флориан специально постарался вывести его из себя, но ему не нужно было поддаваться. Глубоко вдохнув, Росс бросил оружие на стойку и направился к выходу. Забрав у охранника свой револьвер, он вышел из помещения тира и зашагал по направлению к дворцу правосудия. По пути он взглянул на имя и адрес, которые были написаны на бумаге, полученной им от Салеса. Арестовать следовало некого Стива Доу. Росс ещё не придумал, как объяснит шерифу, почему подозрения должны были пасть именно на него, и надеялся, что Николсон ему просто поверит. Надо было ещё как-то объяснять связь нового подозреваемого с похищением Фила, и как это сделать, Росс пока тоже не знал.
У входа во дворец ему встретился сыщик Мэтт Лоун, который не так давно успешно помог ему с арестом Мадлен Санд. Поздоровавшись, Росс вдруг проговорил:
– Мне нужна твоя помощь.
– Что от меня требуется? – спросил Мэтт.
– Я должен арестовать одного человека, но, боюсь, что он окажет сопротивление, да и лучше, чтобы кроме меня там был кто-то ещё.
– В чём его обвиняют?
– Слышал про кражу у Стаутов?
– Да. Это он?
– Похоже, да.
– Есть адрес?
– Есть.