Оценить:
 Рейтинг: 0

Журналисты о русском языке

Год написания книги
2016
<< 1 ... 37 38 39 40 41 42 43 >>
На страницу:
41 из 43
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

6. И это зависит от типа СМИ. В предназначенных для широкой аудитории они, по-моему, неуместны. В изданиях для профессионалов – необходимы.

7. Нет. Ненормативная лексика, как и всякая экспрессивная, уместна в ряде ситуаций, она является очень существенным пластом русского языка (помню, что в начале 1990-х годов я, составляя сборник «Анти-мир русской культуры», несколько раз обращался к В.Н. Топорову с просьбой написать статью об этой лексике и всякий раз получал ответ, что сама проблема чрезвычайно интересна, но пока он не может взяться о ней написать), но сфера ее применения ограничена. Без осознания этого вырвавшаяся на свободу экспрессия заглушает все оттенки речи и в конечном счете сводит их к тому «божественному звуку» убогой матерной речи, который мы ежеминутно слышим вокруг себя. Употребляя ненормативную лексику, СМИ дают понять, что ничего дурного в этом нет, чем выполняют разрушительную функцию для речевой политики как отдельного человека, так и общества. Использование же этого лексического пласта в художественной литературе вполне допустимо, так как функции литературы и СМИ различны. Не перестаю восхищаться искусностью в этом отношении Пушкина, Солженицына (в «Одном дне Ивана Денисовича») или Венедикта Ерофеева, не восхищаюсь, но вполне понимаю и Юза Алешковского. Но не перестаю восхищаться и Достоевским, который в известном рассказе про мастерового, обходившегося единственным словом, сам не посчитал нужным это слово выкрикнуть.

8. Природа этих нарушений очень различается. С одной стороны, безраздельная ориентация на разговорную речь; с другой – общее невежество самозваной «элиты»; с третьей – собственное невежество журналистов; очень быстро возникающая уверенность в своей исключительности и, следственно, возможности говорить как бог на душу положит; погоня за молодежной модой; уничтожение традиции бережного отношения к языку, которое было не только у преподавателей, но и у многочисленных редакторов, корректоров, сотрудников отделов проверки и других блюстителей порядка; падение уровня школьного образования, к которому теперь прибавляется и узаконение ЕГЭ… Продолжать можно почти бесконечно. Примеров несть числа, так что не буду без нужды умножать их.

9. На речевую культуру общества этот язык пока, к счастью, не оказывает никакого влияния. Он накладывает свой отпечаток на некоторые спешащие за модой издания, в том числе и на ТВ, но это еще далеко от влияния на речевую культуру общества.

10. Самосовершенствованием. Другой путь – установление тотального контроля, который возможен в тоталитарном государстве, – все равно не приведет ни к чему хорошему: появится, как в позднесоветском обществе, резкое разделение на две стихии – официальную и неофициальную, которое рано или поздно будет уничтожено взрывом.

Татьяна Эдуардовна Гринберг

Доктор филологических наук, доцент кафедры рекламы и связей с общественностью

1. В настоящее время современный русский язык развивается, как любое явление культуры, цивилизации. И это развитие имеет как положительные, так и отрицательные стороны. В нашем языке появляются различные конструктивные элементы, позволяющие достичь лучшего взаимопонимания. К тому же возникает все больше и больше различных упрощений, сленговых выражений, образуются локальные языки, которые понятны только узкому кругу людей. Мне кажется, эта тенденция ведет к загрязнению современного русского языка. Многие сленговые выражения не отвечают нормам русского языка, что, безусловно, оказывает негативное влияние на него.

2. В языке современных СМИ мне больше всего не нравится безграмотность сегодняшних журналистов. Очень много оговорок, неправильных ударений, ошибок в речи ведущих различных телевизионных программ, дикторов на радио, мало кто из современных звезд владеет языком красиво, используя все его возможности. И это очень печально, потому что мы слышим эту речь, возможно, даже чаще, чем речь наших близких. В языке СМИ журналисты должны использовать больше возможностей русского языка, так как он очень богат, следить за правильностью употребления различных слов, выражений – это позволит сделать его лучше, сохранить наши языковые традиции.

3. Мне кажется, что для каждого журналиста, литератора важны не выразительные средства, чтобы добиться понимания со стороны аудитории, а его авторское чутье. У каждого писателя или журналиста есть своя аудитория, для которой создается текст, поэтому нужно достичь созвучия с восприятием людей, писать на доступном для читателя языке, что для публицистических текстов, как и для языка художественной литературы, играет немаловажную роль. Важно, чтобы публицистические тексты оказывали положительное влияние на общество, как и художественная литература.

4. Язык интернет-изданий оказывает сильное влияние на речевую культуру общества. Разговорная манера Интернета – это скорее окраина русского языка, она имеет право присутствовать в нашем языке, но не должна занимать преобладающее место в речи. В настоящее время мы видим, что язык интернет-изданий оказывает все более и более негативное влияние, так как сленг, различные упрощения только загрязняют речь, делая ее более примитивной и безыскусной.

5. Сейчас многие заимствования прочно укрепились в языке, нет ничего плохого в том, что тот или иной автор использует различные заимствованные слова, чтобы сделать текст более понятным, доступным для читателя своей аудитории. Но когда он использует заимствования, чтобы привлечь к себе внимание, создать иллюзию, что знаком с профессиональным языком определенной сферы деятельности, то это вызывает, на мой взгляд, сочувствие, так как часто такие авторы употребляют слова, которые могут нести негативный оттенок. Например, сейчас в речь вошло такое сленговое слово, как «пиарщик», «пиар» – от английского выражения «public relations». Мне кажется, что ни один серьезный специалист не скажет, что он занимается «пиаром», и не захочет, чтобы его называли «пиарщиком». Есть определение этой профессиональной деятельности – связь с общественностью, а за такими сленговыми словами, как «пиар», «пиарщик», на мой взгляд, стоит некоторое неуважение к данной профессии, поэтому употребление этих слов оказывает негативное, на мой взгляд, влияние на речевую культуру нашего языка.

6. Существуют различные средства массовой информации, которые рассчитаны на определенную аудиторию. Многие журналисты в зависимости от круга людей, которые читают их тексты, могут использовать термины, профессионализмы, чтобы добиться понимания со стороны этой аудитории, и в этом, на мой взгляд, нет ничего плохого.

7. Я использую жаргонизмы в своей практике, так как они упрощают речь, делают ее более динамичной, ведь в моей профессиональной среде иногда необходимо говорить сжато, точно, поэтому я могу употреблять их, когда обсуждаю с коллегами общие для нас проблемы.

8. Я считаю, что употребление ненормативной лексики в СМИ недопустимо, так как такая лексика – низший пласт нашего языка. Важно понимать, что от многих преподавателей русского языка, журналистов зависит, какими речевыми оборотами будет полна наша жизнь, ведь люди быстро привыкают к определенному набору языковых схем, особенно когда они часто повторяются. Прелесть нашего языка состоит в том, что он необычайно богат, поэтому все можно объяснить простыми выражениями, не используя ненормативную лексику.

9. Нарушения языковой нормы часто используются в рекламе. Это может быть определенным инструментом, чтобы привлечь внимание человека. С другой стороны, наличие многочисленных ошибок в языке говорит о безграмотности людей. Это связано с общей культурой, с личной ответственностью человека – каждый журналист должен понимать, что его слова важны для общества.

10. Мне кажется, что журналистов надо просто учить речевой культуре, ведь красиво говорить – это не только произносить красивые слова, нужно в первую очередь использовать правила грамотной речи. Следует, возможно, проводить какие-то специальные тренинги, чтобы повысить уровень грамотности общества, говорить о различных изменениях в русском языке, о негативных вещах, ведь очень важно, чтобы человек осознал, что говорит неправильно, и смог бы найти свою ошибку. Кроме того, чтение книг поможет читателю сделать речь более грамотной. Сейчас в книжных магазинах вы найдете много литературы, которую можно читать с точки зрения грамотности языка, что позволит узнать о нашем языке больше и пользоваться всеми его возможностями.

Тамара Федоровна Дедкова

Преподаватель кафедры периодической печати факультета журналистики МГУ имени М. В. Ломоносова

1. В настоящее время у меня нет каких-то панических настроений насчет современного русского языка. Язык меняется: какие-то слова приходят, потом исчезают. Сейчас все больше и больше появляется различных англицизмов в русском языке, часто они связаны с техникой, люди могут употреблять слово «user» вместо слова «пользователь». Я думаю, что такая тенденция уйдет, но меня беспокоит то, что через сленг в русский язык переносятся вредоносные понятия для нашей культуры. Например, часто употребляются такие слова, как «бойбенды», «шопинг», «пиарить». Русский язык очень богат, в нем много выражений, которые могут эти слова заменить. Возникает вопрос: зачем же заимствовать такие неблагозвучные слова? В центре Москвы видишь большие вывески – «ФишХауз» или название ресторана «Япона Мама». Я думаю, что эти слова не приживутся. Журналисты должны понимать, что сознательная порча языка, употребление различных криминальных выражений, сленга, например слова «ломать» (ведь это же от наркотиков пошло), является непростительным грехом, так как многие люди начинают использовать такие слова и выражения, и это не может не повлиять на речевую культуру в целом.

2. Я понимаю, что литературный язык в газетах, журналах сейчас в чистом виде невосстановим, так как многие журналисты употребляют сленг. Есть, конечно, различные литературно-художественные журналы, где еще присутствует литературный язык, но и там можно найти различные бранные выражения. Характерно сквернословие, поэтому можно сказать, что иерархия ценностей в языке нарушена. Журналисты должны понимать, что являются хранителями русского языка, что должны писать понятно, доступно для всех людей, а не только для «посвященных» кружков молодежи. Вот, например, недавно увидела такую надпись на рекламном щите: «Устройте себе Октоберфест». Я думаю, что не все люди знают, что означает это слово, поэтому нельзя разделять людей на понимающих и непонимающих. Или вот еще пример: афиша на стене дома с надписью «ТЖИ». Кто должен это расшифровывать? Язык должен быть ясен для всех. Сейчас русский язык все больше засоряется различными словами, выражениями, и эта тенденция, на мой взгляд, портит его.

3. Человек, который пишет ту или иную статью, выбирает свой стиль, определенные выразительные средства. Это касается и художественной литературы. Например, если журналист пишет о культуре, то он должен очень хорошо знать свою тему, привлекать из мировой культуры какие-то образы в свой текст, – это позволит сделать его статью более насыщенной, выразительной.

Публицистика бывает самая разная: общественно-политическая, публицистика на тему нравственности, на тему культуры Я думаю, что прежде всего язык публицистики должен быть простым и ясным. Автору не следует подавлять читателя своей эрудицией и изощренностью слога, к тому же главное для публицистики, на мой взгляд, это эмоциональный тон, возможно, это часто и отличает ее от художественной литературы. Публицист должен быть особенным человеком, обладать энергией убеждения. Его фигура должна быть привлекательна, вокруг него должен быть народ, в его текстах всегда заметна энергия языка. Например, таким человеком, на мой взгляд, является Лев Анненский, литературный критик, воспитанник Московского университета. Он прекрасно знает русскую культуру, обладает даром слова.

4. В Интернете очень много ложной, мелочной информации. Различные библиотеки, «Живой Журнал» – все это интересно, человек может получить много полезной информации, но очень скоро стало ясно, что в этой системе много мусора. Я думаю, что пока на русский язык в целом это не очень сильно влияет, но приносит определенный вред, например молодежи, которая начинает мыслить в ритме смс-посланий.

5. Для языка молодежи сейчас очень характерно использование различных заимствованных слов и выражений, например «драйв», «рэп-культура», «перформанс». Но, я думаю, все это быстро отживет. Очень много такой лексики употребляется в различных молодежных журналах. В свое время Тургенев сказал, что русский язык очень богат, поэтому заимствованные слова не нужны. Наш язык богаче многих европейских языков, не надо утверждать русскую культуру через Запад. Действительно, наша культура индивидуальна, особенна.

6. Я думаю, что появление различных терминов и профессионализмов, если эти слова касаются современной техники, вполне обоснованно, так как наука развивается. Эти слова свидетельствуют о появлении новых технологий. И это, на мой взгляд, нормальное явление.

7. Я не могу сказать, что использую жаргонизмы в своей практике, но иногда могу употребить то или иное слово, чтобы как-то повысить выразительность речи.

8. Я категорически против употребления ненормативной лексики. Я помню, как различные партийные деятели, когда приезжали в колхоз, считали нужным объясняться с простыми людьми при помощи мата. А эти люди, думаете, одобряли партийных деятелей? Конечно, нет. Они понимали, что те притворяются, что все равно они хотят, чтобы простой человек работал больше, унижают его. Сейчас можно слышать ненормативную лексику везде, даже со стороны девушек. Многие авторы писали про жестокую действительность, про войну, но они находили выразительные средства, которые заменяли бранные выражения.

9. Часто различные ведущие, дикторы на радио говорят: «утверждаю о том», «подтверждают о том», когда надо было сказать: «утверждают то-то», или «подтверждается тем-то», или «подтверждают то». Чем это объясняется? Возможно, все хорошие учителя уже ушли из школы, плохо учат русскому языку. К тому же наша молодежь перестала читать. Мы, например, раньше учили наизусть целые отрывки из прозы, например, И. С. Тургенева ради красоты языка. А теперь в школах мало времени уделяют русскому языку, обучают плохо, в результате уровень безграмотности растет и растет.

10. Мне кажется, что студенты должны быть более активными на занятиях, уметь отстаивать свою точку зрения, говорить не краткими предложениями («мне нравится», «мне не нравится»), а давать обоснованные ответы. Они должны быть заинтересованы в образовании. Раньше обязательно было, чтобы выпускник МГУ умел хорошо говорить, а этому нужно долго учиться. Сейчас, например, некоторые люди считают: пусть молодежь лучше читает различные журнальчики, чем вообще ничего не читает. Язык различных журналов может повлиять на нашу молодежь, так как он испорчен, это касается и языка Интернета. Журналист в первую очередь должен осознавать, что пишет для людей и что они могут понять те или иные слова по-разному, поэтому чувство ответственности журналистов должно быть главным.

Ясен Николаевич Засурский

Президент факультета журналистики МГУ, доктор филологических наук, профессор

1. Рост новых коммуникационных систем и, конечно, наплыв новых слов и русских, и заимствованных, и новых терминов оказывают влияние на язык. Кроме того, язык еще активно общается с другими языками: с английским, французским, немецким, китайским – это тоже влияет на язык. Новые технологии, киберпространство и всякого рода сокращенные варианты передачи значения, сотовая связь… Мобильный телефон… Там ведь тоже есть свой ритуал и свои сокращения. Появляются новые понятия, связанные с этой новой ускоренной речью и с речью в киберпространстве.

Наиболее актуальным является процесс, связанный с ускорением темпа жизни и в связи с этим ускорением темпа речи, и в этом смысле эта скорость сказывается. Сейчас это, может быть, и не так заметно, но со временем это будет еще заметнее. Возникнут усложненные формы, претерпят изменения грамматические формы.

Вместе с тем наплыв диалектов тоже оказывает влияние. И здесь сохранение того, что мы сейчас называем русским литературным языком, находится в некой динамике. Кроме того, этот язык только что отошел от тех перемен, которые произошли после начала перестройки, когда социальный мир изменился очень сильно, а с ним и речь, многие элементы речи, обращение граждан друг к другу. Общение иным стало: появились новые категории, новые разделы внутри общества. Поэтому появились новые языки, диалекты. Например, язык тех, кто занимается Интернетом.

Кроме того, возникли такие социальные категории, которые находятся на дне общества. У них тоже свои языковые трудности, которые в конце концов проникают в речь. Часто сказывается на языке и происхождение людей, которые пришли к богатству из разных сфер. Они приобрели большие ценности, став «хозяевами жизни». Их речь тоже не всегда нормативная. И укрепление норм русской речи важно и актуально.

2. Наиболее энергично сейчас развивается язык радио. Оно нередко использует формы прямого общения, выплескивая в эфир стихию улицы, разговорной речи – то, что называется ток-шоу, этот нелепый, заимствованный у англичан вид беседы, в которой участвуют журналисты, слушатели, зрители и читатели. Они тоже воздействуют на язык, и достаточно сильно.

Появились политологи, которые имеют очень своеобразное образование, часто далекое от академического. И речь депутатов, и представителей властных структур подчас идет вразрез с языковыми нормами. Более четкая выработка норм русской литературной речи, которая существует прежде всего в прекрасных образцах творчества наших замечательных писателей девятнадцатого, двадцатого века. Но почему-то сегодня эти традиции были нарушены. Мир изменился, и это сказалось на языке.

Я думаю, сегодня должна произойти процедура подведения итогов: выявятся те формы и те находки, которые выживут и доказали свою жизнеспособность.

Портрет «идеального» СМИ не может быть однослойным. К примеру, слой редакционный, то есть тех, кто говорит от имени радиостанции. Он должен быть максимально близким к среде, на которую он рассчитан, – молодежной аудитории или аудитории, занимающейся экономикой. Важна ориентация языка. Я думаю, что на радио и телевидении этот процесс проходит достаточно успешно. Хотя на телевидении имеются большие сложности, поскольку для ток-шоу и для участия в программах приглашается часто ограниченный круг носителей языка и именно их жаргон может оказывать воздействие на речь.

Что касается газетной речи, то здесь в этом смысле все благополучней, но мне кажется, что эти новые понятия – экономические, социальные, политические – еще находятся в движении. Поэтому существует многослойная лексика 90-х годов, начала XXI века. Что-то должно отмирать и устанавливаться какое-то равновесие. Оно приведет в конце концов к выживанию наиболее удачных и удобных для использования слов. Тут разные возможны факторы. У меня есть знакомые, которые живут в других странах (русские), и у них дети учат сразу русский, английский, французский язык. И очень интересно отношение к разным словам в разных языках. Племянник Набокова, например, считает, что его внук, который живет в Швейцарии, пользуется вперемешку русскими и французскими словами, выбирая всегда более короткие. И это доказывает, что язык находится в динамическом состоянии.

3. Выразительность языка телевидения создается сочетанием образа, звучащего слова и шумов, которые сопровождают реальную жизнь. Что касается газет, то там дело обстоит несколько проще. Газетная речь всегда немножко более устойчива, консервативна. Но и здесь, конечно, сдвиги большие. Они даже в нашей политической структуре происходят постоянно. Скажем, на уровне предвыборной агитации. Многое будет меняться в языке, но мне кажется, что основная, базовая структура языка привязана к классической русской речи, которая была оформлена в виде блестящих текстов Пушкина, Грибоедова, Гоголя, Толстого, Достоевского, Тургенева, Чехова, Солженицына, других писателей, – они все-таки остаются образцами. Хотя и они не могут застыть на месте, поэтому здесь и формы постоянно меняются.

Язык художественной литературы создает образ.

4. Довольно серьезное влияние, поскольку он ведет к некоторым сокращениям, ускорениям. Возникает много эллиптических форм разговорной речи. Ускорение оказывает как позитивное, так и негативное влияние. Иногда пропадают некоторые связующие моменты. Это достаточно сложное воздействие, которое надо еще изучить.

5. Если нельзя найти русского слова, то приходится пользоваться заимствованным. Мне кажется, подходить к этому необходимо очень осторожно и продуманно. Заимствовать нужно так, чтобы эти слова обрусели.

6. Это неизбежно, но желательно, чтобы этого было меньше. Все-таки журналистика должна быть рассчитана на восприятие широкого круга. Профессионализмы имеют свойства затуманивать реальные свойства предметов. Поэтому надо или их пояснять в ходе развития речи, или избегать.

7. Иногда. Когда разговор идет с аудиторией, которая привыкла к этому жаргону. Например, с ребятами о популярной музыке. Но это нужно ограничивать, потому что утрачивается точность языка.

8. Я считаю, что это очень вредно, не нужно и неправильно. Мне кажется, что эти слова чаще всего употребляются иронически. Мне кажется, что это неразумно. Можно всегда без этого обойтись. Некоторые считают, что это выхолащивает язык, но это требование норм языка. Ненормативная лексика, даже если она представлена в ироническом ключе… это нехорошо. И, конечно, она не украшает нашу речь. Особенно когда мы говорим об общении с широкой аудиторией. Конечно, есть передачи кабельного телевидения на очень узком уровне. Там, может быть, дозволена большая расслабленность. Но, в принципе, это не помогает. Я думаю, все можно выразить в рамках литературного языка.

9. Низким уровнем культуры, прежде всего. Это связано и с поспешностью введения в журналистику людей, которые еще не владеют речью. С числительными постоянно ошибаются. Не могут склонять.

10. Я полагаю, журналистам нужно заниматься языком с профессионалами. Чаще и больше. Всем журналистам: и газетчикам, и тем, кто работает на радио и телевидении. И не стесняться этого. Кстати, журналисты очень любят литературу по русскому языку. Надо больше издавать для них книг, словарей. И словарей, которые не только дают значение слова, но и примеры правильного словоупотребления. Потому что много ошибок, связанных с ним. И это порой приводит просто к анекдотическим результатам. Здесь мы дальше занятий с преподавателями не уйдем. Может быть, нужно собираться самим журналистам и обсуждать свои ошибки. Их надо записывать и разбирать. Не каждый день, конечно. Хотя бы раз в неделю, раз в месяц. Но не реже, чем раз в месяц. Только так можно остановить вползание ошибок в речь.
<< 1 ... 37 38 39 40 41 42 43 >>
На страницу:
41 из 43