Девять жизней. Третье измерение
Валентина Спирина
«Девять жизней» – это девять авторов, которые встретились в социальной сети и объединились для создания литературного сборника. Здесь Вы найдёте: великолепную пейзажную лирику, чувственные и эмоциональные стихотворения о любви; проникновенные и глубокие произведения, в которые захочется погрузиться с головой; гражданскую поэзию, будящую общество; атмосферную, полную загадок прозу и то, что держит на плаву мир – иронию. Добро пожаловать в нашу Вселенную!
Девять жизней
Третье измерение
Редактор Валентина Спирина
Корректор Валентина Спирина
ISBN 978-5-4493-0166-6
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Все произведения в сборнике изданы с согласия авторов, защищены законом Российской Федерации «об авторском праве» и напечатаны в авторской редакции.
Материалы для обложки взяты с сайта pixabay. com
Александр Дагай
Израиль – Кейсария
Поэтические диалоги «Эхо»
Как возникли и что такое поэтические диалоги? До того как я активно начал писать стихи, это период начала 2008 года, я активно знакомился с произведениями, как начинающих поэтов, так и классиков и, иногда, в процессе прочтения или сразу после него у меня возникало неутолимое чувство ответить автору то ли продолжая поднятую тему, то ли давая противоположную идею не соглашаясь с мнением автора, но при этом не умаляя его творческого мастерства. Потом я узнал, что такой поэтический порыв называется экспромтом и часто без второй половины он теряет свою оригинальность. Выношу на вашу критику лучшие диалоги написанные в период с 2008 по 2012год.
Диалоги, хоть и были написаны на странице духа Хайяма, но к рубаи никакого отношения не имели, поэтому подписывались «Эхо» или, изредка, «Эхо духа».
К. Бальмонт – А. Дагай – Эхо
Бальмонт
Я люблю тебя больше, чем Море, и Небо,
и Пение,
Я люблю тебя дольше, чем дней мне дано
на земле.
Ты одна мне горишь, как звезда в тишине
отдаления,
Ты корабль, что не тонет ни в снах, ни в волнах,
ни во мгле.
Я тебя полюбил неожиданно, сразу, нечаянно,
Я тебя увидал – как слепой вдруг расширит
глаза
И, прозрев, поразится, что в мире изваянность
спаяна,
Что избыточно вниз, в изумруд, излилась бирюза.
Помню. Книгу раскрыв, ты чуть-чуть шелестела
страницами.
Я спросил: «Хорошо, что в душе преломляется
лед?»
Ты блеснула ко мне, вмиг узревшими дали,
зеницами.
И люблю – и любовь – о любви —
для любимой – поет.
Эхо
Я тебя не люблю, знаю это без капли
сомнения,
Отстрадал, отгорел и отмучился в боли до слез.
Я тебя не люблю, ухожу и в благих намерениях
Говорю без утайки, без фальши, без фарса,
всерьез.
Вот и пробил наш час – ни к чему нам пустые
свидания,
Между нами стеной твоя ревность, сомненья
и ложь.