– Конечно, – кивнула Ольга. – На шесть минут опоздали. Набрав код, они вошли в подъезд и поднялись в лифте на девятый этаж. Дверь открыл спортивного вида араб с белозубой улыбкой на чеканном смуглом лице.
– Здрав-ствуй-те, здрав-твуй-те! – старательно произнёс он.
– Телохранитель, – шепнула Ольга и улыбнулась арабу.
– Здравствуйте, Омар. Тофик меня ждёт?
– Иес, йес! – закивал телохранитель. – Тофик ждьот!
Из-за спины араба вышел подтянутый молодой человек в летнем костюме и при галстуке.
– Прошу, Ольга Михайловна. – Он сделал приглашающий жест. – Тофик сгорает от нетерпения. В мыслях он уже вселился в ваш особняк.
– Надеюсь, мы его не разочаруем. – Ольга взяла Валентина под руку. – Это мой деловой партнёр Валентин Гиршин. Прошу любить и жаловать.
Молодой человек протянул Валентину мягкую ладонь.
– Очень приятно. Константин, переводчик.
Они пожали друг другу руки, и все прошли в комнату. На сервировочном столике в окружении маленьких бутылочек «пепси» стояло блюдо с фруктами. Черноглазый толстячок с тонкими усиками умело нарезал дыню. На нём были джинсы и майка, такие же, как на телохранителе. Он приветливо помахал ножом.
– Здрав-ствуй-те, Олья! Как делья?
– О, Тофик, – улыбнулась Ольга, – у вас грандиозные успехи в русском языке.
Тофик вопросительно посмотрел на Константина, и тот перевёл Ольгину реплику на английский. Арабский миллионер приложил руку к сердцу и ответил тоже по—английски.
– Он говорит, – перевёл Константин, – что русский язык хорошо даётся тем, кого обучают красивые женщины. Но красивые женщины в вашей стране, к сожалению, слишком заняты бизнесом.
Ольга грациозно сделала реверанс.
– Мой деловой партнёр, Валентин, – представила она.
– Ва-льен-тьин, – героически повторил Тофик и заявил, что у такой женщины должно быть много деловых партнёров,
– Хвала Аллаху, – ответил Валентин, – если хоть один сумеет выдержать её характер.
Услышав перевод, Тофик рассмеялся и пригласил их садиться. Кресел было всего три. Их заняли гости и хозяин. Переводчик принёс себе стул с кухни, а телохранитель с журнальчиком примостился в углу на софе. Тофик предложил гостям «пепси», гости вежливо поблагодарили. От чая и кофе они так же отказались, и хозяин перешёл к делу.
Ваш дом, сказал он, весьма неплох, однако, нуждается в солидном ремонте. И месторасположение его мне нравится. Но у вас нет частной собственности на землю, поэтому владение недвижимостью в вашей стране – просто фикция. Лицо Тофика стало серьёзным и озабоченным. А если я возьму это здание в аренду, вложив деньги в ремонт, развивал он свою мысль, то где гарантия, что ваши власти в любой момент не прервут арендный договор. Надеюсь, что вы, Ольга, и ваш партнёр, как—то на сей счёт меня успокоите.
Переведя последнюю фразу, Константин ослабил узел галстука и облегчённо повертел шеей.
Ольга с обожанием смотрела Тофику в глаза.
– Вы удивительно чётко и своевременно ставите вопрос, – проворковала она, – однако в этом мире даже сам Господь остережётся давать гарантии. С другой стороны, зачем нашим властям вас обманывать? Что им за выгода?
Насмешливо глянув на Ольгу, Тофик протянул ей ломтик дыни.
– Он говорит, – перевёл Константин, – что ваша улыбка сама по себе заслуживает инвестиций.
Это был щелчок по носу. Но какой!
С царственным видом Ольга приняла дыню и надкусила.
– Увы, – сказала она, – моя улыбка едва ли привлечёт капитал. Она лишь украшение гостиной.
Валентин одобрительно хмыкнул. Услышав перевод, Тофик рассмеялся и сказал «о'кей». В атмосфере ощущалось напряжение. Ольга метнула на Валентина умоляющий взгляд.
И Валентин обратился к арабу:
– Пока мадам занята дыней, я попробую встрять в разговор. Возможно, мне удастся как—то прояснить ситуацию.
Тофик сказал «о'кей» и воззрился на него с ироническим вниманием.
– Прошу учесть, – вставил переводчик, – через двадцать минут у нашего кувейтского друга очередная встреча.
– Уложимся, – пообещал Валентин, демонстрируя арабу американскую улыбку. —Насколько я понимаю, сэр, вы покупаете дом не для отдыха и развлечений. В этой сфере Москва едва ли способна конкурировать с Гавайями, не так ли?
– Совершенно с вами согласен, сэр, – через переводчика ответил Тофик. – Я приехал делать бизнес, мне нужен дом, и что из этого следует?
– Из этого следует, что вы доверяете нашей власти гораздо больше, чем я. С той лишь разницей, что я вынужден эту власть терпеть, а вы отдаётесь ей добровольно.
Брови араба удивлённо поползли вверх.
– Я доверяю вашей власти? Кто, чёрт возьми, это сказал?
Улыбка словно приклеилась к лицу Валентина.
– Это же очевидно, хитрый мой восточный козлик…
– Но-но, без хамства, – предупредил переводчик.
– Ничего, отредактируешь, – обронил Валентин, не глядя в его сторону. Он преданно смотрел арабу в глаза. – Если тебе, душа моя, так приспичило стать у нас домовладельцем, значит, ты считаешь, что дело того стоит. Ты почему—то не боишься, что правительство, придумав идиотскую причину, прикроет твой сверхприбыльный бизнес. Тебя смущает лишь отсутствие частной собственности на землю. Не смешите меня, сэр.
– Вот именно, – буркнула Ольга. – Умница.
Тофик пристально посмотрел на Валентина. Чёрные глаза араба выражали неподдельный интерес.
– Продолжайте, – сказал он.
Валентин глубокомысленно сморщил лоб.
– Городские власти, в принципе, заинтересованы в привлечении капиталов и, конечно же, постараются с вами не конфликтовать. Вам, Тофик, остаётся лишь оценить ожидаемую прибыль и возможные потери в случае, если вас всё же надуют. Какие у него там сроки аренды? – обратился он к Ольге.
– Сорок девять лет с правом выкупа. – Ольга положила на стол шкурку от дыни. – Пусть спасибо ещё скажет…
– Ну, благодарить-то ему не за что, – перебил Валентин и вновь обратился к Тофику: – Иными словами, вам нужно оценить, за какой срок, если дела пойдут нормально, ваш особняк себя окупит. Думаю, пятьдесят лет ждать не придётся.