Старосветские убийцы - читать онлайн бесплатно, автор Валерий Владимирович Введенский, ЛитПортал
bannerbanner
На страницу:
14 из 14
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Веригин покачал головой.

– Матушка на избранниц производила неприятное впечатление. Густо накрашена, крикливо разодета, воняла спиртным и табаком. В первый вечер перед сном «матушка» заходила к девушке открыть правду:

– «Жених» твой получил кругленькую сумму и поехал за следующей дурочкой, а тебе придется уплаченные деньги отрабатывать! Сейчас господин придет – будешь его ублажать! Сбежать отсюда невозможно – дом хорошо охраняется.

Господа заходили каждую ночь – матушка содержала большой публичный дом и подбирала девиц таким вот экзотическим способом. Но самый большой навар с первой ночи шел, постоянные клиенты очень любили девственниц!

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Примечания

1

Компаньонка (фр.).

2

Амфитрион – мифический царь Тиринфа. Нарицательное имя гостеприимного, радушного хозяина.

3

Государственные ассигнации до– стоинством 200 рублей были серого цвета.

4

Ты говоришь по-французски? (фр.)

5

Да, немного (фр.).

6

Укоренившееся в русской литературе после «Шинели» Н. В. Гоголя правописаниеПавсикахий противоречит как святцам, так и греческому корню. «Акакий» в переводе с греческого «незлобивый», «Павсикакий» – «побеждающий зло». Следовательно, оба слова должны писаться через букву «к» (Прим. авт.).

Вы ознакомились с фрагментом книги.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
На страницу:
14 из 14