«Я облегчить хотел лишь муки!
Глянь – у него пробиты руки!
Мне больно от его страданья!»
Сэр Грэй решил, что наказанье
На сей раз можно отменить:
Нельзя за доброту винить.
Дух беспокойный, дух мятежный
Имел Артур, ребёнок нежный,
Покоя никогда не знал:
То он исследовал подвал,
То забирался на чердак,
Где был полнейший кавардак,
И рылся в застарелом хламе;
Потом рассказывал он маме
О приключениях своих,
Была то тайна на двоих:
Ведь если б старший Грэй узнал,
То б неминуем был скандал —
Ведь не пристало сыну сэра
Иметь порочные манеры
И рыться в хламе и грязи
(Спаси, Господь, и пронеси!)
Погребщиком у сэра Грэя
Служил пропойца Польдишок,
К спиртному аппетит имея,
Имел он пузо как мешок.
Лафит, херес, коньяк, мадеру
Он обожал сверх всякой меры,
Но сильно пьяным не бывал,
Хотя изрядно выпивал.
Артур сдружился с Польдишоком
(Когда бы старший Грэй узнал,
То б для него явилось шоком:
Сын сэра лазает в подвал!)
Сын сэра между тем сидел
Верхом на длинной винной бочке
И с интересом он глядел
На занимательные строчки:
«Меня ты выпить не спеши!
Вино для праведной души
Пить можно только лишь в раю.
Я двести лет уж здесь стою
И простою здесь триста лет,
Поскольку праведников нет!
Для грешников я – страшный яд:
Их истребляю всех подряд!»
Артур прочёл все эти строчки,
Что были писаны на бочке
И заявил: «Не может быть!
Меня вину не погубить!