Оценить:
 Рейтинг: 0

Blackwood's Edinburgh Magazine, Volume 59, No. 363, January, 1846

Автор
Год написания книги
2017
<< 1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 >>
На страницу:
18 из 23
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Whilst all this took place, Luis Herrera, unsuspicious of the efforts that were making for his rescue, sat alone in his room, which was dimly lighted by an ill-trimmed lamp. Twelve hours had elapsed since he had been informed of the fate that awaited him; in twelve more his race would be run, and he should bid adieu to life, with its hopes and cares, its many deceptions and scanty joys. A priest, who had come to give him spiritual consolation in his last hours, had left him at sundown, promising to return the next morning; and since his departure Herrera had remained sitting in one place, nearly in one posture, thoughtful and pre-occupied, but neither grieving at nor flinching from the death which was to snatch him from a world whereof he had short but sad experience. Alone, and almost friendless, his affections blighted and hopes ruined, and his country in a state of civil war – all concurred to make Herrera regard his approaching death with indifference. Life, which, by a strange contradiction, seems prized the more as its value diminishes, and clung to with far greater eagerness by the old than the young had for him few attractions remaining. Once, and only once, a shade of sadness crept over his features, and he gave utterance to a deep sigh, almost a sob, of regret, as he drew from his breast a small locket containing a tress of golden hair. It was a gift of Rita's in their happy days, before they knew sorrow or foresaw the possibility of a separation; and from this token, even when Herrera voluntarily renounced his claim to her hand, and bade her farewell for ever, he had not had courage to part. By a strong effort, he now repressed the emotion which its sight, and the recollections it called up, had occasioned him, and he became calm and collected as before. Drawing a table towards him, he made use of writing-materials, which he had asked for and obtained, to commence a long letter to Mariano Torres. This his confessor had promised should be conveyed to his friend.

He had written but a few lines, when a slight sound at the room window roused his attention. The noise was too trifling to be much heeded; it might have been a passing owl or bat flapping its wing against the wooden shutter. Herrera resumed his writing. A few moments elapsed, and the noise was again heard. This time it was a distinct tapping upon the shutter, very low and cautious, but repeated with a degree of regularity that argued, on the part of the person making it, a desire of attracting his attention. Herrera rose from his seat, and obeying a sort of instinct or impulse, for which he would himself have had trouble to account, masked the lamp behind a piece of furniture, and hastening to the window, which opened inwards, cautiously unlatched it. A man, whose features were unknown to him, was supporting himself on the ledge outside, his legs gathered under him, and nearly the whole of his thin flexible body coiled up within the deep embrasure of the window. Putting his finger to his lips, to enjoin silence, he severed, by one blow of a keen knife, a cord that encircled his waist, and then springing lightly and actively into the room, closed the shutter, since the opening of which, so rapid had been his movements, not ten seconds had elapsed.

Although the motive of this strange intrusion was entirely unknown to him, Herrera at once inferred that it boded good rather than evil. He was not long left in doubt. The esquilador pointed to Herrera's wounded arm, the sleeve of which was still cut open, although the wound was healed, and the limb had regained its strength.

"Have you full use of that?" said he.

"I have," replied Herrera. "But what is your errand here?"

"To save you," answered the gipsy. "There is no time for words. We must be doing."

And making a sign to Herrera to assist him, he caught hold of one end of the heavy old-fashioned bedstead, which had been allotted to the use of the wounded prisoner, and with the utmost caution to avoid noise, lifted it from the ground and brought it close to the window. Then, taking a rope from his wallet, he fastened it to one of the bed-posts. Herrera began to understand.

"And my companions," said he. "They also must be saved. My room door is locked, but the next window is that of their apartment."

"It is impossible," said the gipsy. "You may be saved, perhaps; but to attempt the rescue of more would be destruction. Look here."

The gipsy extinguished the lamp and, stepping upon the bed, reopened the shutter, and drew Herrera towards him.

"Listen," said he, in a low whisper.

The tread of the sentry was heard, and at that moment, the glare of a lantern fell upon the trees, bordering a field opposite the window. Beyond that field the ground was broken and uneven, covered with tall bushes, fern, and masses of rock, and sloping upwards towards the neighbouring hills. The light drew nearer; the sentry challenged. It was the relief. Their heads in the embrasure of the window, Herrera and the gipsy could hear every word that passed. The man going off sentry gave over his instructions to his successor. They were few and short. The principal was, to fire upon any one of the prisoners who should so much as show himself at a window.

By the light of the lantern which the corporal carried, Paco, who was still peering over the edge of the roof, distinguished the features of the new sentry. They were those of Perrico the Christino deserter. The relief marched away, the sentinel shouldered his musket, and walked slowly up to the further end of his post.

"Now then," said the gipsy to Herrera, "fix the rope round your waist. We will let him pass once more, and when he again turns his back, I will lower you. I shall be on the ground nearly as quickly as yourself, and then keep close to me. Take this, it may be useful."

And he handed him a formidable clasp-knife, of which the curved and sharp-pointed blade was fitted into a strong horn handle. With some repugnance, but aware of the possible necessity he might find for it, Herrera took the weapon. The rope was round his waist, and, with his hands upon the embrasure of the window, he only waited to spring out for a signal from the gipsy, who was watching, as well as the obscurity would permit, the movements of the soldier. The night was growing lighter, the wind had risen and swept away the mist from the fields, overhead the clouds had broken, and stars were visible, sparkling in their setting of dark blue enamel.

"Now!" said the gipsy, who held the slack of the rope gathered up in his hands. "No, stop!" cried he, in a sharp whisper, checking Herrera, who was about to jump out, and drawing hastily back. "Hell and the devil! What is he about?"

The window of the room was nearly at the extremity of the sentinel's post, so that, during one period of his walk, the soldier's back, owing to the slow pace at which he marched up and down, was turned for a full minute. It was upon this brief space of time that the gipsy had calculated for accomplishing his own descent and that of his companion. He had allowed the soldier to proceed twice along the whole length of his post, meaning to avail himself of the third turn he should take. But to his surprise and perplexity, when the man passed for the third time, he left his usual track, moved some twenty paces backwards from the house, and gazed up at Herrera's window. Apparently he could distinguish nothing; for, after remaining a few moments stationary, he again approached the wall of the house, looked cautiously around him, and, giving three low distinct coughs, continued his walk. Without pausing to consider the meaning of this strange proceeding, the esquilador caught Herrera's arm.

"Out with you," said he, "and quickly!"

Herrera darted through the window, hung on for one instant by the edge, and let himself go – the gipsy, with a degree of strength that could hardly have been anticipated in one so slightly built, holding the rope firmly, and lowering him steadily and rapidly. The moment that his feet touched the ground, the gipsy sprang out of the window, and, grasping the rope, began descending by the aid of his hands and feet, with the agility of a monkey or a sailor boy. Before he was half-way down, however, the sentinel, who had reached the end of his walk, began retracing his steps. Hererra's heart beat quick. Hastily cutting the noose from round his waist, he pressed himself against the wall and stood motionless, scarcely venturing to breathe. The sentinel approached. Dark though it was, it seemed impossible that he did not already perceive what was passing. Gliding along close to the wall, Herrera prepared to spring upon him at the first sound uttered, or dangerous movement made by him. The soldier drew nearer, paused, let the but of his musket fall gently to the ground, and clasped his hands over the muzzle. Herrera made a bound forward, and clutching his throat, placed the point of his knife against his breast.

"One word," said he, "and I strike!"

"At the heart of your best friend," replied the soldier, in a voice of which the well-known accents thrilled Hererra's blood.

"Mariano!" he exclaimed.

"Himself," replied Mariano Torres.

Just then the gipsy, who had reached the ground, sprang upon the disguised Christino, and made a furious blow at him with his knife. Torres raised his arm, and the blade passed through the loose sleeve of his capote. Herrera hastened to interfere.

"'Tis a friend," said he.

The gipsy made a step backwards, in distrust and uncertainty.

"I tell you it is a friend," repeated Herrera – "a comrade of my own, who has come to aid my escape. And now that you have rescued me, act as our guide to the nearest Christino post, and your reward shall be ample."

The mention of reward seemed at once to remove the doubts and suspicions of the esquilador. Returning to the rope which dangled from the window, he cut it as high up as he could reach.

"They may perhaps miss the sentry and not the prisoner," said he.

At that moment a dark form turned the corner of the house.

"Who goes there?" exclaimed a voice.

"This way," cried the gipsy, and springing across the road, he dashed down a bank, and with long and rapid strides hurried across the fields.

"Who goes there?" repeated the deep hoarse tones of Major Villabuena "Sentry, where are you? Guard, turn out!"

The flash and report of Mariano's musket, which he had left leaning against the wall, and which Don Baltasar found and fired, followed the words of alarm. The bullet whistled over the heads of the fugitives. In another instant all was noise and confusion in the village. The rattle of the drum was heard, lights appeared at the windows, and the clatter of arms and tramp of man and horse reached the ears of Herrera and his companions. Soon they heard a small party of cavalry gallop down a road which ran parallel to the course they were taking. But in the darkness, and in that wild and mountainous region, pursuit was vain, especially when one so well skilled as the gipsy in the various paths and passes directed the flight. In less than half an hour, the three fugitives were out of sight and sound of the village and their pursuers.

After six hours' march, kept up without a moment's halt, over hill and dale, through forest and ravine, the intricacies of which were threaded by their experienced guide with as much facility as if it had been noonday instead of dark night, Herrera and Torres paused at sunrise upon the crest of a small eminence, whence they commanded a view of an extensive plain. On their right front, and at the distance of a mile, lay a town, composed of dark buildings of quaint and ancient architecture, surrounded by walls and a moat, and on the battlements of which sentries were stationed; whilst from the church tower the Spanish colours, the gaudy red and gold, flaunted their folds in the morning breeze.

"What place is that?" said Torres to the guide.

"It is the Christino town of Salvatierra," replied the gipsy, turning into a path that led directly to the gate of the fortress.

SICILIAN SKETCHES

Syracusiana

Fountain of Arethusa

After three hours' steaming from Catania, we were in the harbour of Syracuse; but it was at two in the morning, and we could not go ashore. A little scuttling takes place overhead while the Mongibello litters her two hundred and forty horses for the night; and, when this is accomplished, all is silent, and we sleep in the moonlit mirror. In two hours more the last star had dropped out of its place; and in another, rosy morn found us all in activity, and on deck, examining a most unprepossessing paysage, and contemplating, for many a league, the wretched coast road which must have been our doom if we had not come by sea – so, for once, we had chosen well! Our alternative would have consisted in two days' swinging in a lettiga, in facing malaria in the fields, with nothing but famine and fever-stricken hamlets to halt at, and even these at long intervals. There were, to be sure, places enough of ancient name, in D'Anville's Geography, along the coast, but nothing beyond the name itself. This is so exactly the case, that even with the beautiful and authentic money of Leontium before us, we did not land at Lentini! There is nothing so utterly confounding as the contemplation of money, every piece of which is a gem, on spots where no imagination can conceive the city that coined it. We are not long before we begin to cater for new disappointment, in the desire to be conducted without delay to the fountain of Arethusa. Accordingly, a quarter of a mile's distance from our locanda, under the rampart of the old Ortygia, and in the most uncleanly suburb of modern Syracuse, the far-famed spring is pointed out to our incredulity; and we are at once booked with the many who, having got up a suitable provision of enthusiasm to be exploded on the spot, are obliged to carry it away with them. A vile, soapy washing-tank is Arethusa, occupied by half-naked, noisy laundresses, thumping away with wooden bats at brown-looking linen, or depositing the wet load that had been belaboured and rinsed on the bank, gabbling, as they work, like the very Adonizousœ of Theocritus, (himself, as he informs us, a native of Syracuse.) A man lay sleeping with his dog beside him; a number of mahogany-coloured children, quite naked, were sprawling on the parapet-wall, covered with flies, but fast asleep! A poor bird, a descendant of the Αδονες Σικελικαι, a nightingale of the soil, with his eyes put out, that he might not know day from night, and so sing unconsciously, sang to us as we passed! But the affair was destined, in a single moment, to become ludicrous as well as disappointing. Our guide, Jack Robertson, (so named by an English man-of-war's crew that had, as he said, kidnapped him during the war,) quite mistaking the nature of our disappointment, said, consolingly, "You come dis way, sir; down here I show you more gals' feet, wash more clothes;" on which intimation we certainly followed him down a few steps, when, pushing back a wooden door, we entered at once into a large roofed washing-house, along the floor of which still ran the sadly humiliated Arethusa! We praised the beauty of the young washerwomen, and departed – Jack Robertson having considerably more to say on the subject than would interest the reader to know; and which, in fact, we could not tell, without violating what was evidently imparted in confidence.

Jack Robertson and the Professor of Eloquence

Under the guidance of the aforesaid Jack Robertson, we had visited two rival collections of coins, the property of two priests, and certainly the finest we had seen in Sicily. Those of Syracuse in silver, of the first or largest module, (medaglioni as they are technically called,) are for size and finish deservedly reputed the most beautiful of ancient coins; and of these we saw a full score in each collection. We might indeed have purchased, as well as admired, but were deterred by the price asked, which, for one perfect specimen, was from 45 to 50 crowns, (£7 or £8 sterling.) These coins are among the largest extant. On one side, the head of Arethusa is a perfect gem in silver, (the hair especially, treated in a way that we have never seen elsewhere;) on the other, is a quadriga. One of these ecclesiastics dealt like any other dealer. The other consulted the dignity of the church, and employed a lay brother to impose upon strangers who buy in haste to repent at leisure; for even among the picked, select, and winnowed coins of the man who knows what he is about, there are always false ones. Having shown that we are au fait both as to the thing and the market-price – that we had read Myounet, and were acquainted with the sharp eyes of de Dominicis at Rome, we pass immediately for an English dealer; and suspicion becomes conviction, when, taking up a gold Philip, we remark that "all trades must live," and that our price must depend upon his "quanto per il Filippo?" "You will not scruple, I suppose, to pay forty-seven dollars!" "Thirty-seven is plenty." – "Pocket Philip." "Sir," said we to our employé as we went home, "you are a rogue to have brought us to that cheating priest." "Not so, sir," said the Siculo-Inglese Jack Robertson, "they tell here priest not cheat, always deal square– have that character indeed, sir;" and he proceeded to conduct us to another priest-collector, who, in this instance, had gone out to dine with a friend. Jack, however, said he would soon bring him back, dined or undined; and in ten minutes he returned in high spirits at his success. "Always trust me, sir! Me no fool, sir! As soon as I see him, sir, I say, you got coins? He say 'yes.' Den you show what you got directly to English gentlemen. 'No, I won't,' he tell me – 'I take my dinner here wid my friends, and after dat I come see English gentlemen.'" Rather a cool thing we thought for a dealer to keep his customers waiting; but, whenever one wants any thing, one can always afford to wait a little, and Jack informed us that he had learned from the padré's servant that his master always dines in a quarter of an hour. The quarter of an hour up, we send again, but our messenger comes back empty-handed. "Well, where is your friend?" "He no friend of mine, sir! He very angry! Not my fault, sir," "Angry? what is he angry about?" "Because I say to him only this, sir – 'Other priest ask gentleman too much– hope you not very dear too, sir;' to which he say, 'You damn fool, I don't sell coins!' Den I beg his pardon, and he ask me sharply, 'Who say I sell coins?' 'Sir,' I say, 'all the whole world say so.' Den he say, 'D – n all the whole world; and when any body tell you this again, say Abate Rizzi call him a d – d fool, and say he may go to h-ll!!!'" "Abate Rizzi!! why, that is the Professor of Eloquence to whom we were to be introduced yesterday." "Yes, sir," says Jack, "and here he comes," glancing up the street. We now see a personage, whose staid deportment and gait declare him to be much beyond the age when it may be thought allowable to swear. "You rascal, you have been telling us a lie; that gentleman could never have said, damn the whole world." "He did not speak it in English, sir." "Not speak it in English? why, what did he say?" "Sir, he say, 'Cazzo! questa é una minchioneria!' that means 'damn fool,' sir, – 'dettia tutti d' andare al diavolo,' that be the same as tell every body go to h-ll!!" (the translation in this case we thought not so bad;) we had not, however, time to discuss the matter, for the Professor of Eloquence, who had indulged our servant pro re nata with so very unusual a specimen of his art, was at our elbow. We saluted him courteously, but offended dignity was apparent in a grave face of considerable church power; we therefore subjoined to the ordinary salutation much regret at the awkwardness of our guide, and apologised for intruding on his repose; which apologies, and further explanations, immediately changed the current in our favour. Jack, too, regretted he had been so indiscreet as to be misled by current reports; but this was to rouse the calmed resentment into a new explosion. "Who," he demanded, in very Demosthenic accents – "who had dared to affirm that he had ever sold a coin?" We went in, saw his very beautiful collection, the Professor himself doing the honours with so much obligingness, that we left him convinced that he neither sold coin nor dispensed anathemas.

Ear of Dionysius

"Lautumias Syracusanas omnes audistis; plerique nostis. Opus est ingens magnificum regumac tyrannorum. Totum est ex saxo in mirandam altitudenem depresso, et multorum operis penitus exciso. Nihil tam clausum ad exitus, nihil tam septum undique, nihil tam tutum ad custodias, nec fieri nec cogitari potest."

Half an hour's shaking in a lettiga brings us without a stumble, by the old forum of Syracuse, to the Ear of Dionysius, and those other stone quarries so well described in the above passage from Cicero in Verrem. We alight at the embouchure of these most striking excavations, and, descending a very steep short hill, wind through a small garden of exquisite vegetation, and are in the first lautumia of the series. Here, deeply embayed in a colossal cave, we behold the marks of the ancient pick-axe, and the niches, as it were, in which the labourers sat while they chiselled out the extraordinary work, fresh as if they had been done yesterday! Shapeless and half-fashioned masses, ebauches of columns for temples which never came into the possession of capitals, or the support of entablatures – unborn Dorics of the Greek portfolios are here. The sun striking obliquely from the mouth into the interior of the cavern, made the green vegetation all hoary in the slanting light. Fires in dark caverns are favourite subjects with some painters. We admire them not, but we would have liked to take a sketch of one here for the sake of poor Nicias and his fellow captives. A party of men is collected round a caldron with a fire blazing beneath it; another group is seated at a long table eating; some feed the immense boiler with new supplies from a heap of dirty-looking earth-stained salt. Others test the quality from time to time of that which has been purged and crystallized. It was the native nitre of the country on which they were occupied, and the test was its deflagration. In passing out of the first of the line of quarried caverns to go to the Ear, which is the last, we are struck with the beauty of the garden into which it opens, which is found in possession of many unfrequent flowers and plants, such as had not prospered even here, but for the singularly sheltered disposition of the spot. Against the wall there grew a magnificent Smilax sarsaparilla in full maturity. A decoction of the twigs of that tree cured the gardener, as he assured us, of an obstinate pain in both shoulders that no other medicine would touch; which testimony in its favour made us look with an added interest on the cordate leaf, and small white verbena-looking flower, of certainly the first, and in all probability the last, Smilax sarsa we should ever see growing. We cut off from the main stem an arm about the thickness of an ordinary-sized bamboo, and, like it, knotted, for a souvenir of the place and the plant. In this same garden the tea-plant thrived; the proprietor, Count S – , makes an annual racolte of its leaves, which he keeps for his own teapot. Another curiosity is the Celtis australis or favaragio, a tree that bears fruit of the size of a pea, with a stone kernel; a trumpet-flower of spotless white, belonging to the Datura arborea, measured a whole foot and a half from lip to stalk! But it were vain to dwell on the novelties of a garden which is all novelty to an English eye, and full of variety to the Italian himself; a garden equally unique in its position and productions. The Ear is probably the most wonderful acoustic contrivance in existence; and that it was the work of studious design, is proved by a second one commenced in a neighbouring quarry – commenced, but not further prosecuted, evidently because it would not answer, from the soft, chalky material of the wall on one side. Its external shape of the conch is that of the ass's ear. The aperture, through which the light now enters from its further end, and from a height of one hundred and twenty feet, was till lately not known to exist; it not being supposed that the Ear had any meatus internus corresponding with the external one. The accidental removal of a quantity of loose stones from above, revealed a narrow passage of from twenty to thirty feet in length, and opening directly into the cave. This internal opening is situated almost immediately over the amphitheatre, one hundred and twenty feet above the floor of the cavern, and (measuring in a plane) is one hundred and eighty feet from the external opening.

Having rent paper, which made an incredible noise, and let off a Waterloo cracker, which reverberated along the walls like thunder, and done other deeds of the same kind below, we ascended, and walking over the back of the cavern, presently came upon the passage which leads to its inner opening; and there, leaning over a parapet wall, (in doing which we almost exclude the feeble light that penetrates into the cavern from behind,) we are startled by a very audible but faint whisper, which comes from our friend below, asking us to declare our present sensations. We reply in the same faint whisper; and are immediately apprised of its safe arrival by another. One hundred and eighty feet separate the parties. In the stillness of that half-lit cavern, not only were our faintest whisperings conveyed, but we could hear each other breathe! This was a place to come and see!

Santa Lucia and the Capucin Convent, &c

Some Franciscans told us that Saint Lucia was stabbed close to a granite column, in a subterranean chapel in their church, in the fourth century, and under Nero! – so ignorant are these men even about what it concerns them to know. They show a silver image, which a dozen men can, they assure us, scarcely lift. The body of the saint is not, however, here, but at Venice. "No; we have but one rib and a thumb," said the padré! "but we have two very handsome dresses which she wore – one red, the other blue." Cast-off clothes, then, will do for relics! In returning to the church, they tell us of a blind old general who came hither on purpose to obtain the intercession of: Santa Lucia, (who had her own eyes put out,) to remove this calamity; with success of course, for they never record failures in church clinique. "Do you believe the cure?" we ventured to ask. "Why not? il miracolo e autenticato." "No!" said his companion, "autorizzato!" The distinction is, that the church authorizes the declaration of some lies as miraculous, but declines to make herself responsible for the reality of others!" Round the Capucian church certain stanzas are written, under what are called the fourteen stazioni or stations of the cross, (places where our Saviour is supposed to have halted, or fainted under his load, on his way to Calvary.) Stanzas we were at first profane enough to attribute to Metastasio, but afterwards found that it was only the metastasis of his metre adapted to the use of the church. They are much better than most of our sacred poetry, as it is strangely miscalled, which is frequently neither poetry nor common sense: —

"Il sol si oscura,
<< 1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 >>
На страницу:
18 из 23