Оценить:
 Рейтинг: 0

Квинтэссенция

Год написания книги
2016
<< 1 ... 16 17 18 19 20
На страницу:
20 из 20
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Алло!

– Здравствуй, Глория. Как дела?

– У меня хорошо.

Он ожидал следующего сценария: полагающиеся ему ругательства за вчерашнее будут высказаны в первую очередь. А потом он станет напрашиваться на ужин. Но, к удивлению, Глория не высказалась и даже не глумилась.

– Какие планы на сегодняшний вечер?

– Мои планы не изменились.

– То есть предложение поужинать у тебя вдвоём – в силе?

– Да. Со всеми вытекающими в прямом смысле этого слова последствиями.

Джека насторожил такой странный ответ. «Это что за намёк?» – недопонял он. Будь она обычной женщиной, он не ломал бы голову над вопросом «А что именно она хотела этим сказать?» – здесь всё предельно ясно без лишних слов. Что имела в виду Глория, упоминая последствия ужина, непонятно. «Может, именно я буду сегодня её ужином, и, как следствие, „вытекающим последствием“? А может, всё просто – секс!» – надеялся Джек. Но внутренний голос не желал в это верить и всячески настаивал на отказе от ужина. Его опять что-то смутило, но любопытство подавило все нехорошие предчувствия и внутренний голос заодно.

– Да, а почему вдвоём? Мы будем не одни.

Джек снова собрался с мыслями. Сюрприз за сюрпризом сбивали работу его возбуждённого мозга, и он понял, что нужно соглашаться на всё, лишь бы услышать в ответ: «Да, приходи, жду».

– Приходи к восьми вечера. Ждём тебя!

– Хорошо, дорогая моя. Целую.

После «целую» Глория недолго помолчала, но потом просто положила трубку.

Вспоминая телефонный разговор, он снова впал в ступор. Слова «Ждём тебя» смутили его больше всего. Может, она имела в виду своих домочадцев? Но времени на раздумья не было, опаздывать он не любил. Тем более что ещё нужно забежать в магазин за стандартным набором ухажёра: цветы, вино, конфеты.

Ровно в восемь Джек стоял на пороге её дома. В этот раз он надел белоснежную рубашку с запонками, солидный кашемировый костюм и чёрные туфли. С ним полный набор профессионального ухажёра: бутылочка дорогого французского вина, коробка конфет и корзина роз. Он долго сопротивлялся своей павлиньей натуре, но не совладал с ней. «А вдруг МЫ – это её друзья? И как я буду выглядеть в джинсах и майке, тем более с букетиком лютиков в руке? Да как дурак!» – уговаривал себя Джек, собираясь на званый ужин.

Джек не сомневался, что сегодня-то он внесён в список гостей, и маски пропустят его без лишних вопросов. Эти двое уже ждали. Долго рассматривали модный костюм. «Видимо, по-лёгкому зайти не получится». Стрелки часов показывали всего восемь вечера, но на небе уже появились звёзды и, что самое неприятное, луна. При виде луны он сглотнул слюну, но отступать не собирался.

Неожиданно что-то кольнуло в паху. Вероятно, расстегнулась булавка, которую он предусмотрительно и, видимо, не совсем удачно, пристегнул перед свиданием к внутренней стороне ширинки. Ну, чтоб наверняка.

Он решил исправить эту нелепую ситуацию, пока не открыли дверь, но маски вдруг заговорили.

– Добрый вечер, мистер Маккен!

Меньше всего Джеку хотелось разговаривать с привратниками и портить себе и без того не праздничное настроение, но других способов зайти в дом не было.

– Добрый вечер, – добродушно поздоровался он с говорящей маской.

– И по какому поводу вы сегодня так вырядились?

– Да так, поужинать. А что?

– Надеюсь, вы сегодня приглашены?

– Загляните в свой бесконечный список. Может, там появилось моё имя.

Проснувшись от этих слов, вредная маска, молча, взглянула сначала на гостя, затем одобрительно – на весёлую маску, и снова заснула всё с той же кислой миной на лице.

Дверь отворилась сама, котов, удивительно, не было. В доме пахло очень вкусно, от ароматов у Джека заурчало в животе. «Судя по запахам, вешалка вкусно готовит», – подумал он, проходя по коридору в самую большую комнату, где стоял большой стол, который был накрыт не на две персоны, а как минимум на двадцать пять. Кроме всяких экзотических блюд, салатов и канапе из фруктов стол украшали огромные канделябры с зажжёнными свечами и композиции из живых цветов. Тихим фоном звучала музыка, это была «I can’t help loving that man» Бьорк. Джек ещё раз отметил, что музыкальные предпочтения у них с Глорией схожи. Несмотря на романтическую обстановку, в комнате никого не было. Он огляделся в надежде увидеть хотя бы котов, как за спиной раздался голос Глории:

– Глядите, какой нарядный гость к нам пришёл.

Он резко развернулся и увидел Глорию в совершенно ином виде. На ней было простое шёлковое платье шоколадного цвета до пола, и в этих же оттенках – вечерний макияж. Часть волос небрежно собрана в пучок, часть распущена. Казалось бы, ничего особенного… Но то ли благодаря вечернему освещению, то ли вся эта романтическая атмосфера так повлияла на Джека, но он впился в неё взглядом и не мог оторваться. Она была безумно хороша.

«Может, выспалась днём? Дневной сон благотворно влияет на красоту женщин», – подумал Джек.

С её приближением подтянулись ароматы ванили и шоколада. Они были так ярки, что у Джека помутился разум, и он непроизвольно потянулся к ней. Пристёгнутая булавка не дремала и тут же дала о себе знать. Он встрепенулся, вспомнив, что правил приличия ещё никто не отменял.

– Добрый вечер, дорогая.

Наплевав на все правила приличия, он всё-таки по-дружески поцеловал её в щёчку, не решаясь задать вопрос, вертевшийся на языке.

– Привет. Я смотрю, ты с полным набором пришёл?

– А я думал, что кроме спортивного костюма в твоём гардеробе ничего нет. Ты даже не представляешь, как хорошо выглядишь. Вот только твои бесконечные издёвки всё портят.

– Настроение.

– Что «настроение»?

– Тебе настроение портят!

– Ну да.

– Что ж тебе сказать, друг мой? Я такая, и придётся тебе отнестись к этому факту снисходительней. Мне в тебе тоже не всё нравится, но я при этом молчу. Кстати, кроме меня здесь есть ещё и Фаня. Можешь с ней общаться, если общение со мной тебя раздражает.


Вы ознакомились с фрагментом книги.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
<< 1 ... 16 17 18 19 20
На страницу:
20 из 20