– Именно.
– Ваш приятель?
– Старый знакомый, давно с ним не виделись. Вы не переживайте, ни он, ни я чудить здесь не станем.
– Надеюсь. Через минуту ваше пиво принесут.
– Благодарю.
Восхищённый сервисом, я положил на стойку пару медных монет и направился к осведомителю. Он сидел, укутавшись в серый плащ и накинув на голову капюшон. Тот ещё видок. Надо быть полным идиотом, чтобы так одеваться, особенно если хочешь выглядеть неприметно. На такого странного субъекта сразу обратят внимание (что и сделала девушка за стойкой).
Я сел на стул, который едва слышно скрипнул подо мной, и произнёс:
– Здравствуй, Фок.
– И тебе не хворать, Каги, – тихим голосом отозвался осведомитель.
Если что, Каги – это я. Каги Прентау. Если вам стало смешно от моих имени и фамилии, то у вас всё плохо с чувством юмора. Этим именем называют трёх из десяти новорождённых мальчиков, и нынче оно довольно-таки распространённое. Нет, это вовсе не повод для гордости (сам я бы предпочёл назваться каким-нибудь более редким именем).
– Смотрю, ты даром время не терял, – сказал я, глядя на четыре пустых пивных кружки по две пинты каждая. Я не умел поглощать алкоголь в огромных количествах, поэтому мне от восьми пинт пива уже поплохело бы.
– Просто кто-то очень долго ходит, – огрызнулся Фок, выражая недовольство. Он скинул с головы капюшон, обнажив копну блестящих чёрных волос, зализанных назад.
– Ну извини, в этом городке чертовски трудно добираться до окраин. К слову, что с этой таверной не так?
– В смысле?
– Почему она такая… ухоженная?
Фок хохотнул, взял кружку, в которой оставалось меньше половины хмельного напитка, и одним махом осушил её. Утерев рот рукавом, он ответил:
– Потому что её крышует сам Альтраус. Знаешь, кто такой Альтраус?
– Понятия не имею, – честно признался я. – Похоже на название какой-то птицы.
– Полегче на поворотах, – предупредил Фок. – Это глава местной мафии, у которого на коротком поводке сам мэр города. И «Мёртвый орк», вместе с другими похожими тавернами, приносит ему солидную прибыль.
– Удивительно. Я-то думал, что удел мафии выбивать деньги у простых смертных.
– Ты отстал от жизни. Теперь выгоднее заниматься бизнесом, а не рэкетом. Впрочем, мокрухой по-прежнему не гнушаются. Должен тебя предупредить…
Фок оборвался на полуслове, когда к столику подошла официантка и поставила передо мной кружку с пивом. Она ослепительно улыбнулась, забрала у моего осведомителя пустую тару и молча удалилась.
– Девочки здесь работают высшего класса, – произнёс я, делая глоток горьковатого напитка. Пиво, на удивление, оказалось вполне неплохим.
– Ты на них лучше не заглядывайся просто так, – проговорил Фок.
– С работницами таверн нельзя развлекаться?
– Можно, но денег у тебя не хватит точно. К ним только по записи и с благословления самого Альтрауса.
– Как всё сложно. Но я не за этим сюда пришёл.
– Вот именно, ближе к делу.
– Ты хотел меня о чём-то предупредить, – напомнил я.
– Да. Постарайся всё сделать чисто и без шума. Если Альтраус узнает, что ты кого-то пришил в его заведении – тебе туго придётся. И мне заодно.
– Не переживай, я всегда чисто работаю.
– Шутишь? А кто два месяца назад взорвал к чёртовой матери храм огнепоклонников в Тогге?
Позорная страница моей деятельности, и Фок не упустил возможности напомнить о ней. Я поспешил оправдаться за тот случай, который входил в число тех, что хочется поскорее забыть:
– По-другому никак не выходило. Этот юный псих, получив способность управлять огнём, за каких-то полгода забацал целую секту огнепоклонников, где он был фактически божеством. Ну а эти сектанты к нему и на пушечный выстрел никого не подпускали. Вот и пришлось взорвать этот храм вместе со всеми его обитателями. Сотней психов меньше стало. Меня за это поблагодарить надо.
– И шумиха поднялась такая, что мама не горюй! – Фок провёл рукой над столом, будто собираясь взять пивную кружку, а её там, естественно, не оказалось. Скорчив недовольную гримасу и бросив взгляд на мою кружку, которую я предусмотрительно пододвинул к себе, осведомитель пробормотал: – Здесь свои нюансы будут.
– Например? – спросил я.
– Про то, кому принадлежит сие заведение я уже говорил. Придётся тебе быть очень, очень осторожным. Кроме того, есть ещё одна маленькая деталь, о которой я не так давно узнал.
Фок замолчал, откинувшись на спинку стула и потирая наполненный пивом живот. Этим он меня всегда и выводил из себя. Зная сведения особой важности, этот проныра никогда не сообщал их сразу, предпочитая потянуть время. Я при этом должен был нервничать и строить догадки. Но догадок я не строил, а всякий раз думал, как бы сделать так, чтобы Фок поменьше выделывался.
Зарядить ему по физиономии, что ли?
Или плеснуть пивом в лицо?
Хотя, нет, за пиво я заплатил из собственного кармана, а разбрасываться просто так деньгами не хотелось. Сначала нужно заработать лишних, но правда жизни такова, что лишних денег не бывает. Вот их нехватка – это обыденность.
Фок демонстративно выждал минуту, всё это время наблюдая за моей реакцией. Я старался не подавать виду, что хочу ему хорошенько врезать, и просто цедил хмельной напиток, делая это нарочито небрежно. Своё-то пиво Фок выпил, а на новое у него, по всей видимости, денег не осталось. Я свои кровные на других людей тратить не буду, пусть и тех, которые помогают в моём непростом ремесле.
– У тебя появился конкурент, ты в курсе? – наконец проговорил Фок.
– Конкурент? – не понял я. – Ты о чём?
– Отныне ты не один, кто ликвидирует перерожденцев. Но я бы называл их засланцами.
Эта новость отчего-то меня совсем не обрадовала. Хотя не стоило переживать по этому поводу раньше времени, сперва нужно узнать подробности.
– Очень любопытно, кто-то тоже решил посвятить себя устранению перерожденцев? – спросил я. – Никогда бы не подумал.
– Такие до меня дошли известия, – покивал Фок. – Я не видел её в глаза и вообще не знаю кто она такая, однако…
– Постой! – грубо прервал я Фока. – Она?!
– Именно – женщина, – кивнул осведомитель. – Даже не женщина, а юная дева. Насколько мне известно, ей всего семнадцать. Представляешь? Семнадцать, а уже кромсает перерожденцев!