5. Другим общественным увеселениям.
Праздники в честь божеств
В наиболее благоприятный день местное общество собирается в храме Сарасвати[24 - В книге «Азиатские разности» и трудах сэра Уильяма Джонса приводится гимн в честь этой богини, которую почитают как покровительницу изящных искусств, особенно музыки и риторики, и как прародительницу санскрита. Она также является богиней гармонии, красноречия и языков и может служить своего рода аналогом римской Минервы. Дополнительные сведения о ней можно найти в «Индуистском Пантеоне» Эдварда Мура.]. Устраивается соревнование среди певцов и оценивается искусство тех, кто недавно приехал в город. На следующий день всех певцов нужно непременно наградить. После выступления певцов просят удалиться или остаться, в зависимости от того, понравилось ли их искусство благородному собранию. Участие в таких собраниях – обязанность достойного обывателя, и он должен предаваться ему и в нужде, и в процветании, а также должен он оказывать гостеприимство тем, кто приехал на праздник из других мест. Таким же образом проводятся праздники и в честь других богов.
Совместные развлечения мужчин и женщин
Когда мужчины одного возраста, склонностей и способностей, любящие одни и те же развлечения и одинаково образованные, собираются вместе, либо приглашают в свое общество публичных женщин[25 - Публичных женщин, или куртизанок (весья), у древних индусов часто сравнивают с древнегреческими гетерами. На эту тему существует пространное рассуждение в труде Г. Г. Уилсона «Избранные древнеиндийские пьесы» в двух томах. Можно смело сказать, что куртизанки были частью, причем весьма важной, древнеиндийского общества: их образование и интеллектуальное развитие было гораздо выше, чем у женщин, живущих в браке. Г. Г. Уилсон пишет: «Под весья, или куртизанкой, мы не должны понимать женщину, преступившую закон или добродетель, но личность, принятую обществом, закрытым для замужних женщин, и открытым для женщин, опытных в общении с мужчинами и обученных тем навыкам, что были неизвестны замужней женщине».], либо собираются в доме одного из достойных обывателей и ведут друг с другом приятные разговоры, это и называется совместным развлечением мужчин и женщин. Во время таких встреч можно сочинять стихи и играть в иные поэтические игры либо соревноваться в различных искусствах. Прекрасные женщины, имеющие те же предпочтения, что и мужчины, и наделенные властью притягивать умы и сердца, – царицы на этих собраниях.
Пиры с возлияниями
Мужчины и женщины могут предаваться возлияниям в домах друг друга. Мужчина первым предлагает публичной женщине выпить, а после этого пьет сам. Вот крепкие напитки, которые прилично подавать в домах: Мадху, Айрейя, Сура и Асава, – на вкус они горьковатые и кислые, их готовят из коры и листьев различных деревьев, а также из диких фруктов.
Пиры в садах и на открытом воздухе
С утра мужчины, облачившись в праздничные одежды, отправляются верхом в обществе публичных женщин в сады, а их слуги следуют за ними. Выполнив там дневные обязанности и проведя время в приятных развлечениях, таких как петушиные бои, бои перепелов и баранов и другие зрелища, отправляются они вечером домой тем же порядком, захватив с собой букеты цветов, плоды и прочее.
То же можно сказать и о летнем купании в водоемах, где строятся особые купальни, откуда изгоняются все ядовитые или опасные водные существа.
Другие общественные увеселения
Игра в кости всю ночь напролет. Прогулки по окрестностям при луне. Празднование прихода весны. Сбор побегов и плодов мангового дерева. Вкушение лепестков лотоса и сладких молодых кукурузных початков. Пиршества в лесу во время смены листвы на деревьях. Удакакшведика, или Водный праздник. Украшение друг друга цветами. Забрасывание друг друга лепестками дерева Кадамба, а также многие другие игры и развлечения, которые известны по всей Индии либо только в некоторых ее частях. Достойный обыватель обязан принимать в них участие.
В этих увеселениях может участвовать мужчина, развлекающийся в обществе куртизанки, либо куртизанка, сопровождаемая своей служанкой или поклонником.
Питхамардой[26 - Согласно приведенному ниже описанию, Питхамарда может быть знатоком искусств и домашним учителем и в доме обывателя занимает место друга и доверенного лица.] называют человека, не имеющего богатства и одинокого в этом мире, все достояние которого составляет его маликка[27 - Маликка – род сиденья в форме буквы Т.], немного мыльного вещества и кусок красной ткани, но ведущего свое происхождение из хорошего рода и преуспевшего во всех искусствах. Обучением этим искусствам он и зарабатывает себе на жизнь, и его принимают в домах достойных обывателей и публичных женщин.
Витой[28 - Вита по описанию сходен с паразитом из классической древнегреческой комедии. Состоятельные люди нанимали их в качестве домашних учителей и компаньонов в развлечениях.] называют человека, знакомого с радостями, даруемыми богатством, земляка хозяина дома, то есть того, кто имеет все качества достойного обывателя, но таковым не является. Он вместе с женой своей проживает в доме достойного обывателя, хорошо принят в собрании горожан и обществе публичных женщин, где ему оказывают уважение и за чей счет и чьими щедротами он кормится.
Видушакой[29 - Видушака – это, несомненно, древнеиндийский шут и клоун. Уилсон пишет, что этот персонаж выступает в роли верного компаньона, но никогда – слуги при князе или знатном человеке, и – интересная особенность – он всегда брамин. Он более чем какой-либо другой герой западной литературы походит на Санчо Пансу сочетанием сметливости и простоты, любовью к хорошей жизни и леностью. В древнеиндийских пьесах этот персонаж обычно выступает посланником, но не может сравниться с римским Меркурием, поскольку выполняет все поручения с гораздо меньшим проворством и изобретательностью и зачастую получает нагоняй за свое вмешательство. Один его облик должен уже вызывать смех у зрителей.] (или Вайхасакой, то есть «вызывающим смех») называют того, кто преуспел лишь в некоторых искусствах, но в обществе играет роль шута и насмешника и при этом пользуется всеобщим доверием.
К помощи этих личностей обращаются при ссорах и примирениях между достойными обывателями и куртизанками. В этом же качестве могут выступать нищенки, приживалки, женщины с бритыми головами, распутницы и пожилые проститутки, преуспевшие в различных искусствах.
Таким образом, достойный обыватель, проживающей в деревне или в городе, должен поддерживать знакомство с уважаемыми людьми одной с ним касты. Пусть будет он искусен в речах и доставляет этим удовольствие друзьям своим. Помогая другим в улаживании самых разных дел, он своим поведением подает пример окружающим.
На эту тему сложены такие стихи:
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера: