Оценить:
 Рейтинг: 0

Mes exercices. Лирика ХVI-ХХ веков (bilingua)

Год написания книги
2018
<< 1 ... 4 5 6 7 8 9 >>
На страницу:
8 из 9
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Идиллия

Мы, фруктовый сад, Диана, вместе создадим;

Буду пахарем, а даме – сад тот охранять.

Отдадите нивы долю, землю мне пахать,

Чтобы почести и слава были нам двоим.

Клумба для цветов прелестных для услады глаз,

Будет в зелени цветущей плодовитый сад;

И глаза мои фонтаном зерна оросят;

Обвевать мой вздох влюбленный будет нежно вас.

И распустятся, смешавшись, тысячи цветов,

Ноготки, сирень, гвоздика, розы без шипов,

И задумчиво сорвете результат цветенья

Фрукты сладкие поспеют там, где было поле;

И потом распределим, что у вас за доля:

Мне все трудности достались, вам все наслажденья.

Agrippa d’Aubignе

Idylle

Nous ferons, ma Diane, un jardin fructueux;

J’en serai laboureur, vous dame et gardienne.

Vous donnerez le champ, j’y fournirai de peine,

Afin que son honneur soit commun ? nous deux.

Les fleurs dont ce parterre еjouira nos yeux

Seront vert-florissants, leurs sujets sont la graine;

Mes yeux l’arroser ont et serons sa fontaine;

Il aura pour zеphors mes soupirs amoureux.

Vous y verrez m?lе mille beautеs еcloses,

Soucis, Cillets et lis, sans еpines les roses,

Encolie et pensеe, et pourrez y choisir

Fruits sucrеs de durеe apr?s les fleurs d’attente;

Et puis nous partirons (1) ? votre choix la rente:

A moi toute la peine, ? vous tout le plaisir.

– Pour: nous rеpartirons.

Переводы с немецкого

Иоганн Вольфганг Гете

Johann Wolfgang von Goethe

Немецкий писатель, мыслитель, философ и естествоиспытатель, государственный деятель.

28.08.1749 г., Франкфурт-на Майне – 22.03.1832 г. (82 года), Веймар.

Гёте творил в разных жанрах: поэзия, драма, эпос, и др. Произведения Гёте, трагедия «Фауст», – шедевры немецкой и мировой литературы. Безответная любовь к Шарлотте Буфф, рождает гениальное произведение «Страдание юного Вертера». Из-за этого романа по Германии прошла война самоубийств на почве безответной любви, поэтому в некоторых городах книгу даже запрещали. Над поэмой «Фауст» Гете работал всю жизнь.

Гете был обаятельным, добрым, слыл загадочным.. Пользовался популярностью у женщин, но только Кристиана Вульпиус влюбила в себя поэта на целых тридцать лет. В свободное время Гете разводил фиалки и коллекционировал минералы.

***

Прощание

Легко нарушить чести слово,

Но трудно долг свой выполнять,

Жаль, что для сердца, – лишь оковы,

Когда не можешь счастья дать.

Ты свои чары упражняешь

Но я давно приворожен,

Ты лишь опасность приближаешь

Манишь к безумью сладость волн.

Не убегай, я умоляю!
<< 1 ... 4 5 6 7 8 9 >>
На страницу:
8 из 9