Оценить:
 Рейтинг: 4.5

Радда-Бай: правда о Блаватской

Год написания книги
2011
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 >>
На страницу:
6 из 10
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

11

Прозелит (греч. ??????????) – новый, горячий приверженец чего-нибудь.

12

Это было описано в журнале «Ребус» в очерке «Правда о Е П. Блаватской», 1883 г., №№ 40–48.

13

Экзарх (от греч. ???????– глава, начальник), в православных церквах – глава церковного округа, иногда объединяющего несколько епархий (экзархата), пользующегося определенной самостоятельностью.

14

Служка – монастырский или архиерейский слуга, прислужник.

15

Иерей (греч. ???????, – букв. жрец), официальное название православного священника.

16

Эзотерический (греч. ??????????– внутренний) – тайный, скрытый, предназначенный исключительно для посвященных (о религиозных обрядах).

17

Оум – священное слово, символ, обширное толкование которого дают уже упанишады (древнеиндийские трактаты), символ диалектики Единого – начала, середины, конца миропроявления, понимаемого как целое.

18

Спиритизм (от лат. spiritus – душа, дух) – мистическое течение, связанное с верой в загробное существование душ умерших. Возникло в середине XIX века в США; спиритические занятия – особая практика «общения» с душами умерших (приемами т. н. физ. медиумизма – «столоверчением» и т. п.).

19

Синнетт (A. P. Sinnett) – биограф Е. П. Блаватской, автор книг «Incidents in the life of m-me Blavatsky» («Случаи из жизни мадам Блаватской»), «The Occult World» («Оккультный мир»).

20

Будущий президент Теософического общества, сотрудник Блаватской по делам Общества с момента его основания.

21

Обратившую и в России внимание по статьям о ней профессора Вагнера в «Русском Вестнике».

22

«…нечто, не снившееся нашим мудрецам» – перефраз реплики Гамлета, акт I, сцена 5.

23

Общество теософистов – ветвь индийского Арийского Братства. Создалось в Америке сторонниками Блаватской. Арии – название народов, принадлежащих к индо-европейской языковой общности. В Индии это слово просто значит «достойный человек».

24

«…жрецов Калхасов – Калхас – греческий жрец, сопровождавший легендарного царя Микен Агамемнона в походе на Трою. Он подсказал царю принести в жертву свою дочь Ифригению, чтобы усмирить гнев Артемиды и остановить противный ветер. Во время осады Трои дал совет построить деревянного коня в дар Трое, в котором спрятались греки, осаждавшие город.

25

…профессор Хаксли (Huxley) – американский ученый, проповедник материализма, с которым Блаватсяая вела печатную полемику.

26

Надежде Андреевне Фадеевой, сестре своей матери.

27

…профессор Уайльдер (Wilder) – археолог-ориенталист.

28

Энигма (гр. аiнiгма) – загадка, тайна.

29

Тиндаль (Tyndall) Джон (1820–189З) – английский физик, автор трудов по акустике, диамагнетизму, рассеянию света в мутных средах (эффект Тиндаля).

30

Спенсер (Spenser) Герберт (1820–190З) – английский философ и социолог. Основной труд «Система синтетической философии» (1862–1896).

31

Олькотт, президент всего Общества теософистов вообще.

32

Джедж, бывший юрист, очень известный и уважаемый в Нью-Йорке человек, и по сию пору состоит представителем теософистов Соединенных Штатов.

33

«Разоблаченная Изида» («Isis Unveiled») – первый научный труд Блаватской. Изида – в древнеегипетской мифологии супруга и сестра Осириса; богиня плодородия, воды и ветра, волшебства, охранительница умерших.

34

Сама Блаватская признаёт его самым слабым из своих трудов в статье «Мои книги», – одной из последних статей в её журнале «Люцифер», – она прямо это заявляет, сознаваясь даже, что в то время (хотя и писала ее под наитиями) так плохо знала английский язык, что перепутывала многое.

35

Брат живописца, умерший в 1880 г. в Тифлисе.
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 >>
На страницу:
6 из 10