Им и теперь воспользовался г. Соловьев для забрасывания памяти Елены Петровны Блаватской грязью в журнале, прежний издатель которого, М. П. Катков так гордился ее сотрудничеством!
73
Интересующихся действительными мнениями г. Соловьева, которые он выражал в прежних письмах своих, отсылаю к моему ответу ему под заглавием: «Е. П. Блаватская и современный жрец Истины».
74
Адрес этот хранится в Адьярской библиотеке, а копии разосланы во все ветви Теософического Общества.
75
Их числом более 20-ти, но большая часть на английском языке.
76
«Бостонский Курьер», июль 18, 1886.
77
пользоваться дурной славой, не имея от этого никакой выгоды (ирон.).
78
Это письмо Вс. С. Соловьева к Е. П. Блаватской, из Парижа, от 8 октября 1885 г. и многие другие можно прочесть в моем ответе: «Е. П. Блаватская и Современный Жрец Истины».
79
Графиня Вахтмейстер и теперь работает вместе с сыном своим, тоже посвятившим себя теософии. Граф теперь в Индии, а мать его от утра до вечера трудится, безотлучно находясь в Сити, в Лондонской конторе Теософического Общества.
80
«Люцифер», июнь 1891. К. Е. Вахтмейстер «В Вюрцбурге и Остенде».
81
«вдохновляемое Е. П. Блаватской…» «а какое там «вдохновение»!..
82
Катков Михаил Никифорович (1810–1887) – публицист, издатель журнала «Русский вестник» (с 1856) и газеты «Московские ведомости». В 30-ые годы примыкал к философскому кружку Станкевича, проповедовавшему просветительные и гуманистические идеалы. С начала 60-ых годов – апологет правительственного курса, один из вдохновителей контрреформ.
83
Ростислав Андреевич Фадеев.
84
Мильтон (Milton) Джон (1608–1674) – английский поэт, политический деятель. В период английской буржуазной революции XVII века – сторонник индепендентов. В поэмах «Потерянный рай» (1667) и «Возвращенный рай» (1671) в библейских образах аллегорически выразил революционные идеи, поставил вопрос о праве человека преступать освященную богом мораль.
85
«Издание теософических исследований» или «Издание Теософического Общества».
86
…эпископальная церковъ – синоним англиканской церкви. Англиканская церковь, протестантская, в Велиобритании – государственная. Возникла в XVI веке. По культу и организационным принципам ближе других к католической. Здесь речь идет об англиканской церкви Соединенных Штатов.
87
«Люцифер – архиепископу Кентерберийскому».
88
Примас (от лат. primas – первенствующий) – в католической и англиканской церквах почетный титул главнейших епископов.
89
Бутлеров Александр Михайлович (1828–1886) – русский химик-органик, основатель казанской научной школы, академик Петербургской АН (1871).
90
«Что мне Гекуба и что я Гекубе…» – перефраз реплики Гамлета «Что ему Гекуба, что он Гекубе, чтоб о ней рыдать» (Шекспир «Гамлет», акт II, сцена 2).
91
Скобелев Михаил Дмитриевич (1843–1882) – генерал от инфантерии, участник многих кампаний. В русско-турецкую войну успешно командовал отрядом под Плевной, затем дивизией в сражении при Шипке-Шеиново.
92
Аксаков Иван Сергеевич (1823–1886) – русский публицист, поэт, издатель газет «День», «Москва», «Русь». Сын писателя С. Т. Аксакова. Утверждал идеи славянофильства и панславизма. В годы русско-турецкой войны организовал кампанию в поддержку южных славян.
93
Бисмарк (Bismarck) Отто фон Шенхаузен (1815–1898) – князь, 1-й рейхсканцлер германской империи в 1871–1890 гг. Осуществил объединение Германии на прусско-милитар. основе. Один из главных организаторов Тройственного союза 1882 г., направленного против Франции и России. Но при этом считал, что война с Россией была бы крайне опасной для Германии.
94
Баттенберг (Battenberg) Александр. (1857–189З) – немецкий принц, князь Болгарии (1879–1886). Стремился превратить страну в оплот австро-германского влияния на Балканах, но вынужден был отречься от престола под давлением болгарсвих офицеров-русофилов.
95
Солсбери (Salisbury) Роберт Артур Толбот (18З0–190З) – маркиз, премьер-министр Великобритании в 1885–1892 (с перерывом), 1895–1902. Лидер консерваторов. В 1878–1800 министр иностранных дел. Правительство Солсбери развязало англо-бурскую войну 1899–1902.
96
tutti quanti (ит.) – и всякие другие; и все прочие; и пр., и пр.; поголовно все.
97