Оценить:
 Рейтинг: 0

Le charme français

<< 1 ... 3 4 5 6 7 8 9 >>
На страницу:
7 из 9
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

1. Мы идём быстро. 2. Я много работаю. 3. Ты живешь в Париже? 4. Она умеет читать быстро. 5. Они это понимают. 6. Вы говорите по-французски? – Да, я говорю по-французски. 7. Жюли любит петь. 8. Они не болтают. 9. Я много читаю. 10. Это неплохо.

Unitе 2

Существительные и прилагательные. Артикль. Притяжательные прилагательные. Возвратные глаголы.

Во французском языке существительные бывают мужского и женского рода. Множественное число существительных чаще всего образуется прибавлением буквы s на конце слова. Если существительное заканчивается на s, x, z, во множественном числе оно не изменяется.

Ami-amis, bras-bras, croix-croix, nez-nez

Артикль – служебная часть речи во французском языке. Артикль несет информацию о роде, падеже и числе существительного, а также указывает на то, шла ли речь о предмете раньше или он упоминается впервые. Во французском языке существуют два вида артикля: неопределенный (un, une, des) и определенный (le, la, les, l’). На русский язык артикль не переводится и ставится перед существительным.

Un ami-une amie-des amies; l’ami-les amis; le livre-les livres; la vie-les vies

Притяжательные прилагательные употребляются перед существительными и согласуются с ними в роде и числе.

Перед существительным или прилагательным женского рода, начинающимся с гласного или с немого h, употребляется форма мужского рода mon, ton, son: mon amie – моя подруга. Обратите внимание на то, что в отличие от французского языка, по-русски мы обычно говорим" я беру свои книги», «ты берешь свои книги». В русском языке местоимение «свой», обозначает принадлежность любому лицу и не имеет эквивалента во французском языке:

Je prends mon livre. – Я беру мою (свою) книгу.

Tu prends ton livre. – Ты берешь твою (свою) книгу.

Nous prenons nos livres. – Мы берем наши (свои) книги.

Возвратные глаголы. В русском языке возвратные глаголы оканчиваются на – ся. Во французском языке – глаголы с возвратными местоимениями, которые ставятся перед глаголом и изменяются по лицам:

Faire connaissance, se prеsenter

Dialogue

A- Bonjour! Vous vous appelez comment? (Comment vous appelez-vous?)

B- Bonjour, je m’appelle Еric Bernard.

A- Enchantеe, monsieur. D’o? venez-vous?

B- De Paris.

B- Puis-je vous prеsenter M. Rong? M. Rong est еtranger. Il est Chinois. Il parle plusieurs langues: le chinois, l’anglais et le fran?ais. M. Rong est traducteur.

B – Bonjour, M. Rong. Permettez-moi de me prеsenter. Je suis Еric. Je viens de France.

C- Ravi de vous conna?tre. Mon nom est Rong. Mon prеnom est Li. Je m’appelle Rong Li. Vous avez quel ?ge? (Quel ?ge avez-vous?)

B- J’ai trente ans. Je suis directeur commercial d’une sociеtе agricole. Je travaille beaucoup et je ne m’amuse pas trop. Je suis souvent fatiguе.

A – Еric, comment vous reposez-vous?

B- J’aime me promener dans le parc. D’habitude je me prom?ne seul.

C – C’est votre dada?

B- Mais non, j’adore tourner de courtes vidеos. C’est mon dernier dada!

A- Oh, c’est bien intеressant!

B- C’est vrai? Vous voulez voir une?

C- Bien s?r, avec plaisir.

B- Veuillez patienter une minute. Je cherche… Ah, voil?.

(Ils regardent la vidеo, rires)

A- Еric, c’est si amusant!

C- Vous savez trouver un bon angle!

B – Merci bien, c’est gentil.

A- Et le paysage me pla?t aussi.

B- Absolument. Le Bois de Boulogne est tr?s beau.

Professions

Quelle est votre profession? Ma profession est…

Je suis…

Quelle est ta profession? Ma profession est…

O? travaillez-vous? Je travaille dans…

O? travailles-tu? Je travaille pour/chez…

Exercices

1. Вставьте соответствующие притяжательные прилагательные.

1. Je ne vois pas… clе. 2. – C’est… idеe, Jean? – Oui, c’est… … idеe. 3. Claire cherche… stylo. 4. Elle va ? Paris avec… enfant. 5. Elle bavarde avec… amies. 6. … m?re est tr?s belle. 7. Nous nous promenons pr?s de… maison. 8… fils est traducteur. 9. Elle ferme… livre. 10. Je parle souvent ?… avocat.

2. Замените многоточия возвратными меcтоимениями.

1. Vous… appelez comment? 2. D’habitude je… prom?ne seul. 3. Je …’appelle Claire. 4. Il s’appelle Pierre. 5. Tu ne …’amuses pas trop. 6. Les copines… prom?nent dans le parc. 7. Nous… amusons bien. 8. Elle… l?ve t?t. 9. Tu … … appelles comment? 10. Ils ne… reposent pas souvent.

3. Переведите на французский.

1. Мой друг живет в Париже. 2. Я – русский. 3. Их брат – коммерческий директор. 4. Её дети работают в Лионе. 5. Я не понимаю твоих родителей. 6. Как Вас зовут? – Эрик Бернар. 7. Он любит гулять один. 8. Какое твое хобби? – Я люблю петь. 9. Обычно она встает очень рано. 10. Пейзаж мне нравится.
<< 1 ... 3 4 5 6 7 8 9 >>
На страницу:
7 из 9