Оценить:
 Рейтинг: 0

Уцелевшие

Год написания книги
2023
Теги
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 14 >>
На страницу:
6 из 14
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Какое–то мгновенье Сэм тупо смотрел на его продырявленный желудок, затем отполз в сторону и отыскал оружие капитана. Один выстрел в голову Раймона прекратил его мучения, и Сэм остался один. Еще не осознавая этого и того, что с ними со всеми произошло, он с излучателем в руке подполз к разбитой двери и минуты через две выбрался из–под обломков. Шатаясь, он поднялся на дрожавшие в коленях ноги, осмотрелся по сторонам.

Часть корабля, в которой находилась рубка управления, лежала в ущелье и представляла собой жалкое зрелище. Но Сэма сейчас это не интересовало. Все еще туго соображая, он влез на обломок корпуса и лег на спину, раскинув руки в стороны. Светившее ярко солнце проделало уже больше половины своего пути по безоблачному небу, и Сэм, спустя некоторое время, пришел к выводу, что с момента аварии прошла целая ночь, и все это время он был без сознания. Мысль эта не вызвала у него никаких чувств, и он медленно погладил нагретый солнцем металл. В подобном трансе он пролежал больше часа, но когда от неподвижности начала болеть спина, он перевернулся на живот и посмотрел вдоль неровного ущелья, где громоздились покрытые мхом валуны, среди которых повсюду были разбросаны обломки корабля, разбитые приборы, вещи и…несколько неподвижных человеческих тел.

Увидев их, Сэм хотел было окликнуть, но потом подумал, что если они пролежали здесь целую ночь, то делать это бесполезно. Они, наверняка, все мертвы.

– Черт, – выругался он, не зная, еще к кому это именно относится. – «Но если я жив, то, возможно, остался еще кто–то», – подумал он, медленно поднимаясь на ноги. Осмотревшись еще раз по сторонам, Сэм поднял голову вверх и увидел на краю ущелья какие–то деревья с розоватой корой, с зелеными ветками и с зелеными листьями.

Ветки едва заметно шевелились, а листья были толстыми, словно внутри у них находился воздух. Но было ли это на самом деле, Сэм утверждать не брался. Во– первых, это его сейчас не интересовало, а во–вторых, чувствовал он себя все еще скверно.

Глава 6

С оружием в руке, он осторожно спустился с корпуса рубки управления и прошел немного в сторону видневшихся человеческих тел. Затем передумал и, морщась от боли во всем теле, вернулся обратно и направился в сторону, откуда упал корабль. Точнее сказать туда, где должны были находиться остальные его части, отвалившиеся в разное время в момент аварии.

Преодолев по неровному дну ущелья метров пятьдесят, Сэм наткнулся на еще один труп мужчины. Этот мужчина, насколько ему помнилось, во время полета сидел недалеко от них. Теперь он был мертв, лежал на спине с оторванной ногой и перекошенным от ужаса лицом. Сэм молча обошел его стороной и метров через шестьдесят наткнулся на первые крупные, после рубки управления, обломки корабля.

С непонятным чувством он быстро, на сколько это было возможно в его состоянии, подбежал к помятой части корпуса и к своей большой радости услышал чей–то стон, прерываемый иногда хрипом и невнятным бормотанием. Стон исходил изнутри, и Сэм с оружием в руке осторожно пробрался внутрь обломков и в полутьме побрел на звук. Шагов через десять он остановился возле перекосившейся металлической двери и прислушался. Секунду ничего не было слышно, а затем до его слуха донесся приглушенный толщиной двери стон. За дверью определенно кто–то был.

Засунув излучатель за пояс, Сэм резко схватился руками за оторвавшуюся в одном месте ручку и потянул на себя. Но дверь не поддалась и не сдвинулась ни на миллиметр.

Тогда Сэм со всей силы толкнул ее плечом, но от рывка в голове у него взорвался такой заряд боли, что он застонал и согнулся пополам. Когда боль немного утихла, Сэм выпрямился и приложил ухо к холодному металлу с обрывками пластиковой обшивки. Там было тихо. Вообразив себе, что находившийся за дверью человек умер от ран, а сам он остался один на всей планете, Сэм несколько раз ударил ногой в дверь, а затем хрипло крикнул:

– Эй, ну ты есть кто живой!?

Ответом ему было молчание.

Несколько секунд Сэм смотрел на дверь, затем лихорадочным движением выхватил пистолет и несколько раз подряд выстрелил, целясь в замок.

Сбив в нескольких местах краску, пули срикошетили и с воем вошли в обшивку потолка. Поняв, что таким способом и недолго самому загреметь, Сэм спрятал пистолет и направился к выходу. Единственное, что могло помочь ему открыть дверь – это бластер. А в рубке управления, Сэм это хорошо помнил, должно находиться целых три бластера. Его, Раймона и Норта. Главное, успеть и не опоздать.

Смотавшись в рубку управления минут за десять, Сэм, тяжело дыша, остановился возле заклинившей двери, и поднял бластер. Затем передумал, отошел на возможно безопасное расстояние и снова прицелился. Двумя выстрелами Сэм прожег в том месте, где находился замок дыру размерами в полметра и, дождавшись, когда дым рассеется, а раскаленный добела металл остынет, вошел внутрь.

В окружавшей его полутьме он сперва ничего не увидел, и только после того, как глаза немного привыкли, среди разбросанных вещей Сэм увидел чью–то руку, половину лица и ногу. Все остальное было завалено банками и коробками. Недолго думая, Сэм быстро откопал неподвижное тело, затем подхватил на руки и вынес из обломков на свежий воздух. Опустив его осторожно на землю, Сэм присел рядом и откинул с лица светлые волосы. С возгласом удивления он видел, что это та самая Эрна, с которой он поцапался в начале полета. Открытие это сперва омрачило его, но потом Сэм решил, что пусть это будет лучше Эрна, чем никто. Ему не было пока известно, что это за планета, и есть ли здесь земные колонии, но, в любом случае, он не хотел быть в полном одиночестве.

Когда удивление его немного прошло, Сэм принялся ее внимательно осматривать, желая выяснить, какие повреждения и как много она получила во время удара. Крови на ней почти не было, и Сэм решил, что Эрна, возможно, себе что–нибудь сломала. Вскоре его предположение подтвердилось: ступня правой ноги была неестественно вывернута и заметно опухла. Осторожно сняв с нее обувь, Сэм прощупал пальцами ногу и пришел к выводу, что перелома нет, а произошел самый обыкновенный вывих. Это его обрадовало, и он после некоторых колебаний резким движением вернул ступню на прежнее место. Эрна от острой боли вскрикнула, дернулась и попыталась вырваться. Но Сэм навалился на нее и держал.

– Все уже в порядке, – тяжело дыша, проговорил он.

Эрна в ответ на секунду открыла глаза, что–то неразборчиво пробормотала, и снова их закрыла.

– Все в порядке, – повторил Сэм и принялся накладывать тугую повязку, которая надежно зафиксировала ступню в нужном положении.

Управившись с этим, он осмотрел ее руки и увидел, что три пальца правой кисти тоже нуждаются в его помощи. Указательный и средний палец были выбиты и посинели, а мизинец сломан. Осмотрев внимательно все три пальца, Сэм два из них вправил, а затем занялся мизинцем. Перелом был закрытый, и кость даже не сместилась. Это намного облегчило дело, и Сэм, подобрав два куска подходящего пластика, выровнял мизинец и прибинтовал к нему эти пластины. Убедившись, что внешних повреждений больше нет, он осторожно поднял ее на руки и в нерешительности остановился, соображая, куда ее лучше отнести. В конце концов, он пришел к выводу, что лучшего места, чем отсек корабля, в котором он ее нашел, нет, и поэтому осторожно отнес ее к помещению с выжженной дверью.

Соорудив из каких– то коробок некое подобие кровати, Сэм перенес туда Эрну и устало опустился рядом. Хотелось пить, да и есть тоже. Вспомнив, что за последние сутки ему не удалось ничего такого перехватить, Сэм стал на четвереньки и принялся рыться в разбросанных коробках. Вскоре его поиски увенчались успехом, и он с помощью нескольких ингредиентов соорудил себе несколько бутербродов. Съев их с большим аппетитом, Сэм оскалился в довольной улыбке и отыскал банку солидных размеров. Сбив крышку, он засунул туда нос и через секунду удовлетворительно крякнул. Затем обхватил банку обеими руками, поднял и жадно принялся пить. Когда желудок его наполнился тонизирующим напитком и, казалось, отвис куда–то вниз, Сэм опустил банку на пол и устало откинул назад голову. Капли тоника маленькими ручейками стекали ему на подбородок и шею, но он не обратил на это внимания.

Несмотря на то, что Сэм каким –то чудом уцелел после катастрофы и даже оказал первую медпомощь Эрне, он, тем не менее, действовал, словно во сне, и, казалось, смотрел на себя словно со стороны. То, что все происшедшее казалось ему бредом, было понятно. В голове у Сэма никак не укладывалось, что Норт и Раймон мертвы и никогда больше, как это бывало раньше, не высадятся на чужую планету и не займутся поиском.

Почему–то именно эта мысль не давала ему покоя. На разбившийся корабль, уничтоженный охотником экипаж и мертвых пассажиров, ему было совершенно наплевать, и о них он даже не думал. Правда, он помог Эрне, но исключительно потому, что она повстречалась у него на пути. Будь на ее месте кто–то другой, Сэм помог бы и ему. Но думать о судьбе всех вместе он не мог.

Глава 7

Посидев еще немного неподвижно, Сэм устало вытянул ноги и подложил себе под голову какую–то коробку. Затем посмотрел на бледное лицо Эрны и закрыл глаза. Теперь мысли его потекли в другом направлении. Сэм думал о том, стоит ли ему хоронить Раймона, Норта и останки экипажа, или оставить их там и забыть об их существовании. Последний вариант устраивал Сэма намного больше первого, и он хотел уже было согласиться на него, но потом ему в голову пришла мысль, что, возможно, завтра или послезавтра придется вернуться к обломкам рубки управления, а за это время солнце и микроорганизмы, как известно, сделают свое дело, и Сэм не чувствовал в себе уверенности, что сможет выдержать ожидавшее его зрелище, а главное, запаха разложившихся трупов. Живо представив себе подобную картину, Сэм с отвращением скривился и решил сходить завтра к рубке управления, чтобы похоронить их всех, или вытащить их из корабля и отнести подальше. Пусть микроорганизмы и животные (если они есть на этой планете) сделают свое дело не у него на глазах.

С подобными мыслями Сэм осторожно прилег на полу рядом с Эрной и, не выпуская из рук бластера, уснул.

На следующее утро Сэм проснулся от ощущения, что на него кто–то неотрывно смотрит. Сэму это никогда не нравилось, и он, невольно сжав в руке оружие, медленно открыл глаза. Это была Эрна. Она полулежала на здоровой руке и смотрела на него широко открытыми глазами. Несколько мгновений они выжидательно смотрели в глаза друг другу, затем Эрна покраснела и смущенно отвела взгляд в сторону. Сэм тоже обрел способность к движению и с шумом сел. Чувствовал он себя сегодня на много лучше, и в голове уже не шумело, как это было вчера.

Потерев свободной рукой глаза, Сэм посмотрел на бластер, затем перенес все свое внимание на молчавшую Эрну и охрипшим голосом спросил:

– Есть хочешь?

Эрна сдвинула плечами и посмотрела на свои забинтованные пальцы.

– Не знаю, – ответила она.

– Мгг, – Сэм кивнул головой и принялся из оставшихся запасов сооружать бутерброды для себя и для нее. Эрна молча следила за его действиями, не выказывая желания ни помочь ему, ни дать совет, что лучше всего взять из продуктов для бутербродов. Так же молча она взяла протянутый ей бутерброд и, только откусив маленький кусочек, тихо спросила:

– У нас нет воды?

Сэма чрезвычайно удивило это ее « у нас», но вида он не подал и молча протянул ей открытую  вчера банку.

– Вот, осталось немного, – сказал он и неторопливо принялся жевать свой бутерброд.

Есть ему не хотелось, но, вспомнив о своих намерениях на счет мертвых товарищей, решил, что силы ему еще понадобятся.

– Как вас зовут? – спросила Эрна после нескольких минут, заполненных звуками работающих челюстей и плеска напитка, который время от времени доносился из банки.

– Сэм, – буркнул Сэм и принялся за второй бутерброд.

– Меня – Эрна, – представилась Эрна и попыталась пошевелить забинтованными пальцами. Это усилие отозвалось болью и она, охнув, оставила свои попытки.

– Я знаю, – ответил Сэм, наблюдая за ее усилиями. – У тебя один палец сломан, а два выбиты. Но теперь все в порядке, – добавил он, увидев, как лицо Эрны побледнело еще больше. А рот перестал жевать. – И нога тоже, – неизвестно для чего сказал он.

– Сломана?– Эрна вся напряглась и готова была, кажется, расплакаться.

– Нет, – поспешил успокоить ее Сэм. – Простой вывих. Но я его вправил и теперь все в норме, – он взял у нее из рук банку с тоником и сделал большой глоток.

– Мне пора, – проговорил он, отложив банку в сторону.

– Куда? – Эрна вся встрепенулась и подняла на него голубые глаза с густыми ресницами.

–Есть одно дело. Мне нужно успеть сделать его, пока…пока не поздно.

– А я?

– Ты останешься здесь. Вот…Возьми, – Сэм вытащил пистолет и бросил на кровать Эрны, – если что стреляй.

– Ты вернешься? – с надеждой в голосе спросила Эрна, неумело взяв оружие здоровой рукой.
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 14 >>
На страницу:
6 из 14