Оценить:
 Рейтинг: 0

Алессия. Рождение надежды.

Год написания книги
2022
Теги
<< 1 2 3 4 5 6 ... 9 >>
На страницу:
2 из 9
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Не беспокойся, мой друг, вы ее узнаете!

Через несколько минут ворота замка отворились, и четверо всадников на белых лошадях растворились во тьме.

Пока наши герои скачут к намеченной цели, дорогой читатель, поясним, что такое Хорос и каково его местоположение. Хоросом называется пещера, расположенная за находящимися на самом краю земли Черными горами, которые получили свое название благодаря цвету и закрепившейся за ними мрачной славе. За этими горами, которые в народе называют горами Смерти, начинается бескрайний океан, по крайней мере, так говорят люди, хотя ни один из смертных, ушедших в горы, оттуда не вернулся и не смог ни подтвердить, ни опровергнуть его существование. Впрочем, океан действительно существовал и в самом деле был бескрайним.

Пещера Хорос находилась за первой грядой высоких черных вершин, в своих недрах она скрывала Черную дыру: все, что в нее попадало, исчезало бесследно. Сама Черная дыра таилась глубоко в пещере, и добраться до нее было делом не легким. Вход в Черную дыру был окутан невидимым покровом, проникнуть сквозь который могли только члены ордена Некромантов, при этом их должно быть не менее шести. Однажды им уже приходилось это делать. Это было давно, несколько сотен лет назад. Тогда, как и сейчас, на свет появилась девочка, которая, по преданию, должна была уничтожить орден Некромантов, однако в прошлый раз они успели привезти ее в Хорос и отправить в Черную дыру. В этот раз они надеялись сделать то же самое, однако бесстрашные Фортиды собирались им помешать. Фортиды помнили о прошлой неудаче и готовились к сражению самым серьезным образом.

Человеку не знающему найти вход в пещеру было практически невозможно: так надежно он был скрыт. Снаружи вход казался частью высокой горы и ничем не отличался от всего горного массива. Его местонахождение знали лишь члены орденов. Вход в Хорос можно было обнаружить лишь случайно, но простой смертный вряд ли отважился бы забрести в эти мрачные горы. Даже если предположить, что кто-то все же рискнет туда пробраться, ему никогда не удастся преодолеть глубокую пропасть, отделяющую Хорос от остального мира.

Ну вот, друзья, мы рассказали о Хоросе достаточно, для того чтобы вы имели о нем какое-то представление. Более подробно о тайной пещере вы узнаете, когда придет время. А сейчас, дорогой читатель, настал черед представить членов ордена Некромантов.

В тот момент, когда Фортиды обсуждали вопрос о спасении девочки, на другом краю земли проходило иное собрание. В противоположность белоснежному замку Фортидов их извечные соперники собрались в мрачном, абсолютно черном замке.

В замке, также находившемся высоко в горах, сошлись девять дьявольски прекрасных женщин. Среди присутствующих выделялась темноволосая женщина, восседавшая в высоком черном кресле во главе овального стола. Дигона, так ее звали, была верховной жрицей ордена Некромантов. Черная маска скрывала ужасный шрам, обезобразивший некогда красивое лицо.

Величественная осанка и мощная энергетика, исходившая от всей ее фигуры, выдавали в ней женщину могущественную и властную. Случайный наблюдатель, окажись он в этот момент в зале, ни на секунду не усомнился бы в том, кто здесь главный.

Дигона, так же как и все присутствующие, была одета в черный плащ, на голову накинут капюшон. Лица остальных женщин также были скрыты под капюшонами. Под плащами у каждой из Сестер, так они себя называли, на поясе висели мечи, которыми они весьма искусно владели.

Несколько факелов, зажженных по углам, тускло освещали огромный зал, в котором происходило собрание, создавая атмосферу таинственности. Несколько минут прошло в полной тишине. Наконец Дигона откинула капюшон и, окинув взором присутствующих, заговорила:

– Сестры! – голос верховной жрицы оказался мягким и завораживающим. – Мы собрались здесь по поводу, которого так долго ждали, но – вместе с тем – и опасались.

При первых словах, произнесенных Дигоной, все присутствующие откинули капюшоны. Все без исключения были молоды и прекрасны. Они походили друг на друга и были одинаково прелестны, и все же в чертах каждой из них проскальзывали некие едва уловимые отличия. Все они действительно были сестрами и называли так друг друга не зря.

– Мне стало известно, – продолжала Дигона, – что четыре дня назад на свет появилась девочка, которая, по преданию, может уничтожить наш орден. Мы, конечно же, этого допустить не можем. У нас есть только три дня на то, чтобы найти ее, отвезти в Хорос и там уничтожить. К сожалению, я не знаю точного места рождения девочки, знаю лишь, что она родилась в одном из трех городов: Карнон, Нервис и Лагор. Нам с вами предстоит разделиться на три группы и отправиться на ее поиски. Первый, кто ее найдет, должен немедленно сообщить об этом остальным и тут же направиться в Хорос. Другим после получения известия следует, не теряя времени, скакать к Черной дыре. Фортиды, конечно, также будут ее искать, но я не допускаю даже мысли, что они смогут нас опередить, – голос Дигоны стал жестким и властным. – Если вы встретитесь с ними, уничтожьте их! – она обвела присутствующих сверкающим взглядом, проникающим в самую душу и наводящим священный трепет.

– Но только не троньте Геру! – она сорвала с лица маску, представив взору окружающих ужасный шрам, перерезавший ее левую щеку от уха до подбородка. – Она моя должница, и я собственноручно должна ее уничтожить.

Поднявшись, Дигона продолжила:

– Вы знаете, насколько опасны и сильны наши противники, но и вы кое-что умеете, так покажите все, на что вы способны, и не бойтесь умереть ради спасения нашего могущественного и славного ордена! Знайте, что, погибнув, вы не канете в лету, а навеки останетесь в наших сердцах. Убив одного или нескольких Фортидов, вы совершите благое дело, освободив землю от ненужных людишек, возомнивших себя спасителями человечества. Итак, Сестры, не будем более терять времени и отправимся в путь!

Через некоторое время ворота крепости распахнулись и три группы всадниц растворились в ночи.

глава 2

Буквально вылетев из церкви, Гера вскочила на дожидавшуюся свою хозяйку лошадь и во весь опор помчалась в сторону гор. По пути она связалась с Гедиусом и Бронкло и сообщила им о случившемся несчастье. Каким образом? – спросите вы. Об это я расскажу чуть позже.

Гера держала путь в горы, к старому волшебнику Мэмрону. Только он один мог приготовить снадобье, способное помочь Гебе.

Старый волшебник жил высоко в горах, в небольшом каменном доме. Путь к нему был неблизок. Будь у нашей героини обычная лошадь, она не достигла бы цели и за двое суток, но лошадь Геры была волшебной. Гера скакала так резво, что казалось, будто она летит над землей. Так она проскакала почти весь день. Солнце уже клонилось к закату, когда Гера наконец оказалась у подножия горных вершин.

Дальше ее путь пролегал по довольно узкой тропе, пробиравшейся сквозь скалы. Временами тропа проходила по самому краю огромной пропасти, раскинувшейся внизу. Иногда Гере приходилось спешиться, для того чтобы преодолеть узкий участок тропинки. Наконец, миновав очередной поворот, Гера оказалась на довольно широком плато. По обеим его сторонам росли огромные вековые деревья. Слева и справа за редко растущими деревьями можно было разглядеть около десятка пещер. Из некоторых вырывались языки пламени и шел легкий дымок. Солнце еще не скрылось за горизонтом, но в тени скал уже сгущались сумерки. Гере, несмотря на всю ее храбрость, стало немного не по себе. Даже ее лошадь насторожилась, почуяв что-то недоброе.

Внезапно с дерева раздался пронзительный, леденящий душу крик. От неожиданности Гера вздрогнула. Едва крик затих, как из пещер появились какие-то существа. Это были вэнды – полулюди-полусвиньи. В основном это вышли мужчины, которых можно было узнать по высокому росту, мощным телам и большим головам с поросячьими рылами. Женщины были низкорослы. Дети, также выбежавшие на крик, выглядели довольно забавно, напоминая маленьких поросят, вставших на задние ноги. Однако взрослые вэнды всем своим видом выказывали отнюдь не дружеские чувства: издавая угрожающие звуки, они двинулись на Геру.

Гера сообразила, что вэнды не собираются потчевать ее ужином, а, по всей видимости, наоборот, хотят приготовить жаркое из нее. Она пришпорила лошадь и понеслась вперед. Гера проскакала примерно половину пути, когда увидела нескольких огромных вэндов, загородивших ей дорогу. Вэнды заранее узнали о приближении девушки, но решили сначала пропустить ее на плато и лишь затем напасть. Однако они не знали, с кем имеют дело.

Гера на скаку выхватила кинжал и метнула его в самого крупного из нападавших. Кинжал угодил ему в самое сердце, и вэнд мгновенно испустил дух. Некоторое время он еще стоял на ногах, и Гера успела подскакать и выдернуть кинжал из его груди. Вэнд тотчас же упал. Воспользовавшись замешательством остальных противников, Гера проскочила мимо них и помчалась дальше. Проскакав еще немного, она увидела впереди небольшую группу вэндов, приготовившихся к нападению. Они стояли полукругом, видимо собираясь напасть на нее с трех сторон, и размахивали огромными палицами. Гера, не сбавляя темпа, неслась прямо на них. Почти достигнув их, она поставила лошадь на дыбы, скинула на руку плащ и взмахнула им, словно закрывая себя и лошадь от ударов, одновременно проведя краем плаща по телам врагов. В тот же миг ее плащ превратился в острую стальную бритву – плащ Геры буквально разрезал тела вэндов. Путь к спасению был открыт, и, не теряя ни секунды, Гера устремилась вперед. Ее еще пытались настичь несколько прибежавших неизвестно откуда вэндов, но догнать Геру они уже не могли. Через некоторое время наша героиня благополучно добралась до старого волшебника.

Мэмрон, конечно же, знал Геру и был рад ее появлению.

– Гера! – приветствовал старик свою давнюю знакомую. – Очень рад тебя видеть. Видимо, случилось что-то действительно страшное, раз ты приехала ко мне в столь поздний час?

– Приветствую тебя, Мэмрон. Да, случилась беда. Мою сестру Гебу отравили ядом эрки, и, если я не привезу противоядие до утра, она умрет. Только ты можешь ей помочь.

Мэмрон, несмотря на свой возраст, а было ему никак не меньше тысячи лет, сохранил сообразительность и ясность ума. Потому, не теряя более ни секунды, он приступил к делу, не забыв при этом отправить Геру перекусить в свой домик.

Старик немедленно развел на улице костер, достал откуда-то небольшой мешочек, источавший довольно приятный запах, и принялся готовить снадобье. Подвесив котелок с водой над костром, он открыл мешочек, извлек щепоть трав и высыпал в котелок. Затем из кармана плаща достал другой мешочек с высохшим сердцем ястреба и также добавил в котелок. Дождавшись, когда вода закипела, волшебник начал произносить заклинания. По мере того как он говорил, вода в котелке начала превращаться в кроваво-красное месиво, по цвету напоминавшее свежую кровь. Мэмрон продолжал шептать. Наконец кровавая вода в котелке стала густой, похожей на желе. В этот момент старый волшебник выкрикнул несколько слов, подняв глаза к небу. В ту же секунду над ним пронеслась огромная тень, закрывая собой полнеба, и в котелок что-то упало. Это громадный горный орел принес старому волшебнику чудодейственный компонент для приготовления противоядия. Что это было, знал только Мэмрон.

Спустя время противоядие было готово. Мэмрон налил его в маленький стеклянный сосуд и передал Гере.

– Ну вот, – проговорил старец, – все готово, можешь отправляться в обратный путь.

– Спасибо, Мэмрон, – ответила Гера, – но как мне теперь миновать вэндов? Наверняка они будут караулить меня, а мне не хотелось бы терять время.

– Не волнуйся, есть один путь, о котором никто не знает. Пойдем, я покажу тебе его.

Они отошли от дома волшебника на некоторое расстояние и оказались у водопада, стекавшего с горных вершин. Струи воды текли по равнине и исчезали у соседней скалы.

– Эта река, – заговорил старик, – протекая по пещере, выходит у подножия той горы, с которой ты начала свое восхождение. В тоннеле достаточно места для того, чтобы плыть. Я дам тебе факел, который осветит твой путь. Где-то в середине пути вам придется плыть некоторое время под водой, так как сталактиты нависают слишком низко. Вынырнуть можно только тогда, когда зажжется факел. Как только он начнет разгораться, значит, можно подниматься на поверхность. В конце тоннеля факел начнет затухать. Как только он погаснет, немедленно ныряйте, ну а река сама вынесет вас в озеро.

Девушка кивнула.

– Ну что же, Гера, желаю тебе удачи!

– Спасибо, мой старый друг, до новых встреч при более приятных обстоятельствах!

С этими словами Гера со своим верным другом спрыгнула в воду. Река подхватила их и понесла прямо на скалу. Перед каменной стеной Гера что-то шепнула на ухо лошади, и они обе скрылись под водой. Некоторое время они плыли в полной темноте, надеясь, что их не ударит о скалы. Гере уже перестало хватать воздуха, когда наконец она увидела, что факел начал светиться. Она дернула за уздцы свою лошадь, и та вытянула ее наверх. С жадностью Гера хватала воздух. Они неслись под сводами тоннеля, высотой не более полуметра. На черных и влажных стенах играли отблески факела. Зрелище было необыкновенное. Мощное течение воды увлекало их вперед.

Сколько времени прошло, Гера не могла бы сказать. Несмотря на огромную скорость течения, время в тоннеле словно остановилось. Наконец факел начал мерцать и постепенно гаснуть. Гера приготовилась и вновь что-то шепнула на ухо своей лошади. Все вокруг погрузилось во мрак, они нырнули и задержали дыхание. Через несколько секунд Гера вместе с лошадью летела в озеро с огромной высоты. Благополучно выплыв, они направились к берегу. Выбравшись из воды, Гера обнаружила, что находится у подножия той самой горы, с которой начала восхождение. На небе уже показалась луна, и нужно было торопиться. Вскочив на лошадь, она помчалась во весь опор в сторону Сен-Бло.

Ну а что же Дигона, куда делась она? – спросите вы, уважаемый читатель. Давайте посмотрим, чем были заняты Дигона и одна из уцелевших Сестер.

После бегства от Геры Дигона скрылась в густом лесу, расположенном недалеко от Лагора. Как вы помните, одна из Сестер была убита, и Дигоне необходимо было воссоздать другую. Сестер было девять и не могло быть меньше. Если одна из них погибала, на ее месте должна была появиться другая. С каждой потерянной Сестрой силы Некромантов уменьшались, поэтому Дигоне нужно было как можно быстрее заняться возрождением Сестры. Это действо отнимало много сил, а Дигона была ранена, поэтому она решила сначала залечить свою рану. Для этого ей требовались травы, которые они вместе с уцелевшей Сестрой тут же принялись собирать. Набрав все, что было нужно, Дигона приступила к приготовлению снадобья.

Она достала из-под плаща сумку, извлекла оттуда небольшую ступку, высыпала в нее половину собранных трав, добавила немного воды из протекавшего неподалеку родника и принялась их толочь. При этом Дигона что-то бормотала себе под нос. Так продолжалось около часа. Затем она высыпала в ступку остальные травы и вновь продолжила толочь. Прошел еще час. Дигона, не переставая что-то бормотать, достала из сумки флакончик с ярко-желтой жидкостью и добавила пять капель в ступку. Затем повернулась на запад и громко произнесла заклинание. По мере того как Дигона говорила, вода в ступке начала закипать. Когда она закончила произносить заклинание, в ступке образовалась густая смесь абсолютно черного цвета. Снадобье было готово.

Дигона опустилась на засохшее дерево, обнажила ногу и принялась за лечение. Она аккуратно смазала ужасную рану, оставленную кинжалом Геры, девять раз сосчитала до девяти, и рана на ноге затянулась. Затем она промыла шрам холодной водой – ведь если этого не сделать, то снадобье, приготовленное Дигоной, превращалось в яд и начинало разъедать тело.

Завершив лечение, Дигона решила отдохнуть, дожидаясь наступления ночи, когда можно будет заняться возрождения Сестры. Конечно, знай Дигона, что Геба, совсем беспомощная, находится в Лагоре одна, она бы не упустила возможности ее убить. Но, к счастью для Гебы, Дигона об этом не подумала. Да к тому же она была уверена, что Геба смертельно ранена и жить ей осталось недолго. Ну что же, оставим Сестер дожидаться ночи и теперь посмотрим, чем заняты остальные герои нашего повествования.

Пока Гера с Гебой находились на пути в Сен-Бло, Гедиус скакал в Карнон по дороге, проходившей через густой, мрачный лес. Он пользовался дурной славой среди жителей окрестных деревень. Днем это был самый обычный лес, и проехать по нему было не страшнее прогулки по собственному двору. Однако ни один из местных жителей ни за что на свете не решился бы пересечь его после захода солнца. Жители близлежащей деревушки, возвращаясь из города на закате, предпочитали переночевать в поле, нежели рисковать идти через лес. Ночью мрачный лес жил своей, никому не ведомой жизнью и в нем творились весьма странные вещи. Какой-нибудь странник, не ведающий о его мрачной славе и застигнутый в нем тьмой, исчезал, и больше его никто никогда не видел. А если кому-то после проведенной в лесу ночи удавалось выйти из него живым, он просто сходил с ума: бедняга нес околесицу про каких-то невероятных существ, обитавших в нем. Люди рассказывали друг другу самые невероятные истории о том, что творится в лесу. Никто из них, разумеется, сам ничего не видел, но это не мешало им в красках рассказывать истории. Позволю себе небольшое отступление и расскажу одну из историй, и вправду случившуюся в этих краях много лет назад.

глава 3

В одной из деревень недалеко от таинственного леса жила молодая девушка лет восемнадцати. В те времена в этом возрасте девушки обычно уже были замужем и даже имели детей, потому родители мечтали поскорее выдать свою дочь замуж и обещали за ней хорошее приданое. Однако желающих жениться не находилось. Причин было две: во-первых, она была довольно уродливой, во-вторых, поговаривали о проклятье, тяготевшем над этой семьей. Правда, никто точно не знал, в чем заключалось это проклятье и было ли оно вообще. Одни говорили, что в этой семье рождаются только девочки. После того как они вырастают и выходят замуж, их мужья не живут в браке больше пяти лет, умирая страшной, мучительной смертью. Другие поговаривали, что мужчины, женившиеся на девушках из этой семьи, после рождения первенца сходили с ума. Ну а на вопрос, почему же отец девушки, которому было уже за пятьдесят, был жив и вполне здоров, отвечали, что это не родной отец, а отчим. Одним словом, никто толком ничего не знал, однако из парней, живущих в округе, не находилось желающих испытать свою судьбу.
<< 1 2 3 4 5 6 ... 9 >>
На страницу:
2 из 9

Другие электронные книги автора Виктор Коона

Другие аудиокниги автора Виктор Коона