"I will show you the way, sir," Thénardier replied with a smile.
He took the candle; the man fetched his stick and bundle, and Thénardier led him to a room on the first floor, which was most luxurious, with its mahogany furniture, and the bed with its red cotton curtains.
"What is this?" the traveller asked.
"Our own wedding bed-room," the landlord replied; "my wife and I occupy another, and this room is only entered three or four times a year."
"I should have preferred the stable," the man said roughly. Thénardier pretended not to hear this disagreeable reflection, but lit two new wax candles standing on the mantel-piece. A rather large fire was flashing in the grate. Upon the mantel-piece was also a woman's head-dress, made of silver tissue and orange-flowers, under a glass shade.
"And what is this?" the stranger continued.
"That, sir," Thénardier said, "is my wife's wedding bonnet."
The traveller looked at the object in a way that seemed to say, – "Then there was a moment when this monster was a virgin."
This was a falsehood of Thénardier's. When he hired the house to convert it into a public, he found this room thus furnished, and bought the lot, thinking that it would cast a graceful shadow over his "spouse," and that his house would derive from it what the English call respectability. When the traveller turned round, Thénardier had disappeared, without saying good-evening, as he did not wish to treat with disrespectful cordiality a man whom he intended to flay royally the next morning. The landlord went to his room, where his wife was in bed, but not asleep. So soon as she heard her husband's footstep, she said to him, —
"You know that I mean to turn Cosette out to-morrow?" Thénardier coldly answered, —
"How you go on!"
They exchanged no more words, and a few minutes after the candle was extinguished. For his part, the stranger had placed his stick and bundle in a corner. When the landlord had withdrawn, he sat down in an easy-chair and remained thoughtful for a time; then he took off his shoes, seized one of the candlesticks, and left the room, looking about him as if in search of something. He went along a passage and reached the staircase; here he heard a very gentle sound, like the breathing of a child. He followed this sound, and reached a triangular closet under the stairs, or, to speak more correctly, formed by the stairs themselves. Here, among old hampers and potsherds, in dust and cobwebs, there was a bed, if we may apply the term to a paillasse so rotten as to show the straw, and a blanket so torn as to show the mattress. There were no sheets, and all this lay on the ground; in this bed Cosette was sleeping. The man walked up and gazed at her. Cosette was fast asleep and had all her clothes on; in winter she did not undress, that she might be less cold. She was holding to her bosom the doll, whose large open eyes glistened in the darkness; from time to time she gave a heavy sigh, as if about to awake, and pressed the doll almost convulsively in her arms. There was nothing by her bed-side but one of her wooden shoes. Through an open door close by a large dark room could be seen, through which the stranger entered. At the end, two little white beds, belonging to Éponine and Azelma, were visible through a glass door. Behind this a wicker curtainless cradle was half hidden, in which slept the little boy who had been crying all the evening.
The stranger conjectured that this room communicated with that of the Thénardiers. He was about to return, when his eye fell on the chimney, – one of those vast inn chimneys, in which there is always so little fire when there is a frost, and which are so cold to look at. In this chimney there was no fire, not even ashes; but what there was in it attracted the travellers attention. He saw two little child's shoes of coquettish shape and unequal size; and the traveller recollected the graceful and immemorial custom of children who place their shoe in the chimney on Christmas night, in order to obtain some glittering present from their good fairy in the darkness. Éponine and Azelma had not failed in this observance. The traveller bent down; the fairy, that is, the mother, had already paid her visit, and in each shoe a handsome ten-sou piece could be seen shining. The man rose and was going away, when he observed another object in the darkest corner of the hearth; he looked at it, and recognized a hideous wooden shoe, half broken and covered with ashes and dried mud. It was Cosette's; with the touching confidence of children who may be disappointed, but are never discouraged, she had also placed her shoe in the chimney. Hope in a child that has never known aught but despair is a sublime and affecting thing. There was nothing in this shoe; but the stranger felt in his pocket and laid a louis d'or in it; then he crept noiselessly back to his bed-room.
CHAPTER IX
THÉNARDIER AT WORK
The next morning, almost two hours before daybreak, Thénardier was seated, pen in hand, at a table in the tap-room, and making out the bill of the yellow-coated traveller. His wife, standing behind him, was watching him; they did not exchange a syllable; on one side there was a profound meditation, on the other that profound admiration with which people watch a marvel of the human mind expanding. A noise could be heard in the house; it was the Lark sweeping the stairs. At the end of a quarter of an hour and some erasures, Thénardier produced this masterpiece, —
"THE GENT IN NO. 1.
Supper… 3 francs.
Bed..... 10 "
Candles… 5 "
Fire...... 4 "
Service… 1 "
__
Total 23 francs."
Service was written serviss.
"Twenty-three francs!" the wife exclaimed, with an admiration mingled with some hesitation.
Like all great artists, Thénardier was not satisfied, and said, "Pooh!" It was the accent of Castlereagh drawing up the little bill for France to pay at the Congress of Vienna.
"Monsieur Thénardier, you are right; he certainly owes it," the wife muttered, thinking of the doll given to Cosette in the presence of her children: "it is fair, but it is too much; he will not pay it."
Thénardier gave his cold laugh, and said, "He will pay it!"
This laugh was the supreme signification of certainty and authority; what was said in this way must be. The wife made no objection, but began arranging the tables, while her husband walked up and down the room; a moment after he added, —
"Why, I owe fifteen hundred francs."
He sat down in the ingle-nook, meditating with his feet in the warm ashes.
"By the bye," the wife continued, "you don't forget that I mean to bundle out Cosette to-day? The monster! she eats my heart with her doll; I would sooner marry Louis XVIII. than keep her a day longer in the house."
Thénardier lit his pipe, and said between two puffs, – "You will hand the man the bill."
Then he went out, and had scarce left the room ere the traveller entered; Thénardier at once appeared behind and stood in the half-open door, only visible to his wife. The yellow man carried his stick and bundle in his hand.
"Up so soon?" the landlady said. "Are you going to leave us already, sir?"
While speaking this, she turned the bill in her hands with an embarrassed air and made folds in it with her nails; her harsh face had an unusual look of timidity and scruple. It seemed to her difficult to present such a bill to a man who looked so thoroughly poor. The traveller seemed absent and preoccupied, as he replied, —
"Yes, Madame, I am going."
"Then you had no business to transact at Montfermeil, sir?" she continued.
"No; I am merely passing through, that is all. What do I owe you, Madame?"
The landlady, without replying, handed him the folded paper; he opened and looked at it, but his attention was visibly elsewhere.
"Do you do a good business here?" he asked.
"Tolerably well, sir," the landlady answered, stupefied at not seeing any other explosion; then she went on with an elegiac and lamentable accent, —
"Oh, sir, times are very bad! And then there are So few respectable people in these parts. It is lucky we have now and then generous and rich travellers like yourself, sir, for the expenses are so high. Why, that little girl costs us our eyes out of our head."
"What little girl?"
"Why, you know, Cosette, the Lark, as they call her hereabout."
"Oh!" said the man.
She continued, —
"What asses these peasants are with these nick-names! She looks more like a bat than a lark. You see, sir, we don't ask for charity, but we can't give it; our earnings are small and our expenses great, – the license, the door and window tax, and so on! You know, sir, that the Government claims a terrible deal of money. And then I have my own daughters, and do not care to support another person's child."
The man replied, in a voice which he strove to render careless, and in which there was a tremor, —