The man in the yellow coat had been feeling in his waistcoat pocket, though no one noticed it. Moreover, the other guests were drinking or card-playing, and paid no attention to him. Cosette had retreated in agony to the chimney-corner, shivering to make herself as little as she could, and protect her poor half-naked limbs. Her mistress raised her arm.
"I beg your pardon, Madame," said the man, "but just now I saw something fall out of the little girl's pocket and roll away. It may be that."
At the same time he stooped and appeared to be searching for a moment.
"Yes, here it is," he continued, as he rose and held out a coin to the landlady.
"Yes, that's it," she said.
It was not the real coin, it was a twenty-sous piece, but Madame made a profit by the transaction. She put it in her pocket, and confined herself to giving the child a stern glance, saying, – "That had better not happen again."
Cosette returned to what her mistress called her niche, and her large eyes, fixed on the strange traveller, began to assume an expression they had never had before. It was no longer a simple astonishment, but a sort of stupefied confidence was mingled with it.
"Do you want any supper?" the landlady asked the traveller.
He did not reply, but seemed to be lost in thought. "What can this man be?" she muttered to herself. "He is some wretched beggar who has not a penny to pay for his supper. Will he be able to pay for his bed-room? It is lucky, after all, that he did not think of stealing the silver coin that was on the ground."
At this moment a door opened, and Éponine and Azelma came in. They were really two pretty little girls, of the middle class rather than peasants, and very charming, one with her auburn well-smoothed tresses, the other with long black plaits hanging down her back; both were quick, clean, plump, fresh, and pleasant to look on through their beaming health. They were warmly clothed, but with such maternal art that the thickness of the stuff did not remove anything of the coquetry of the style; winter was foreseen, but spring was not effaced. In their dress, their gayety, and the noise which they made, there was a certain queenliness. When they came in, their mother said to them in a scolding voice, which was full of adoration, "There you are, then."
Then, drawing them on to her knees in turn, smoothing their hair, re-tying their ribbons, and letting them go with that gentle shake which is peculiar to mothers, she exclaimed, "How smart they are!" They sat down by the fire-side, with a doll which they turned over on their knees with all sorts of joyous prattle. At times Cosette raised her eyes from her knitting and mournfully watched their playing, Éponine and Azelma did not look at Cosette, for to them she was like the dog. These three little girls did not count four-and-twenty years between them, and already represented human society, – on one side envy, on the other, disdain. The doll was very old and broken, but it did not appear the less wonderful to Cosette, who never in her life possessed a doll, – a "real doll," to employ an expression which all children will understand. All at once the landlady, who was going about the room, noticed that Cosette was idling, and watching the children instead of working.
"Ah, I have caught you," she exclaimed; "that's the way you work, is it? I'll make you work with the cat-o'-nine tails."
The stranger, without leaving his chair, turned to Madame Thénardier.
"Oh, Madame," he said with an almost timid smile, "let her play!"
Such a wish would have been a command from any traveller who had ordered a good supper and drunk a couple of bottles of wine, and who did not look like a beggar. But the landlady did not tolerate a man who had such a hat, having a desire, and one who wore such a coat, daring to have a will of his own! Hence she answered sharply, —
"She must work, since she eats; I do not keep her to do nothing."
"What is she doing, pray?" the stranger continued, in that gentle voice which formed such a strange contrast with his beggar clothes and porter shoulders.
The landlady deigned to reply, —
"She is knitting stockings, if you please, for my little girls, who have none, so to speak, and are forced to go about barefooted."
The man looked at Cosette's poor red feet, and said, —
"When will she have finished that pair of stockings?"
"She has three or four good days' work, the idle slut!"
"And how much may such a pair be worth when finished?"
The landlady gave him a contemptuous glance.
"At least thirty sous."
"Will you sell them to me for five francs?" the man continued.
"Pardieu!" a carrier who was listening exclaimed, with a coarse laugh, "I should think so, – five balls!"
Thénardier thought it his duty to speak.
"Yes, sir, if such be your fancy, you can have the pair of stockings for five francs; we cannot refuse travellers anything."
"Cash payment," the landlady said in her peremptory voice.
"I buy the pair of stockings," the man said, and added, as he drew a five-franc piece from his pocket and laid it on the table, "I pay for them."
Then he turned to Cosette, —
"Your labor is now mine; so play, my child."
The carrier was so affected by the five-franc piece that he left his glass and hurried up.
"It is real," he exclaimed, after examining it; "a true hind-wheel, and no mistake."
Thénardier came up and silently put the coin in his pocket. The landlady could make no answer, but she bit her lips, and her face assumed an expression of hatred. Cosette was trembling, but still ventured to ask, —
"Is it true, Madame? May I play?"
"Play!" her mistress said, in a terrible voice.
And while her lips thanked the landlady, all her little soul thanked the traveller. Thénardier had returned to his glass, and his wife whispered in his ear, —
"What can this yellow man be?"
"I have seen," Thénardier replied, with a sovereign air, "millionnaires who wore a coat like his."
Cosette had laid down her needle, but did not dare leave her place, for, as a rule, she moved as little as possible. She took from a box behind her a few old rags and her little leaden sword, Éponine and Azelma paid no attention to what was going on, for they were carrying out a very important operation. They had seized the cat, thrown the doll on the ground, and Éponine, who was the elder, was wrapping up the kitten, in spite of its meawings and writhings, in a quantity of red and blue rags. While performing this serious and difficult task, she was saying to her sister in the sweet and adorable language of children, the grace of which, like the glistening of butterflies' wings, disappears when you try to fix it, —
"This doll, sister, is more amusing than the other, you see, for it moves, cries, and is warm; so we will play with it. It is my little daughter, and I am a lady; you will call upon me, and look at it. By degrees you will see its whiskers, and that will surprise you, and then you will see its ears and its tail, and that will surprise you too, and you will say to me, 'Oh, my goodness!' and I shall answer, 'Yes, Madame, it is a little child I have like that; little children are so at present.'"
Azelma listened to Éponine in admiration; in the mean while the topers had begun singing an obscene song at which they laughed till the ceiling shook, Thénardier encouraging and accompanying them. In the same way as birds make a nest of everything, children make a doll of no matter what. While Éponine and Azelma were wrapping up the kitten, Cosette on her side was performing the same operation on her sword. This done, she laid it on her arm, and sang softly to lull it to sleep. A doll is one of the most imperious wants, and at the same time one of the most delicious instincts, of feminine childhood. To clean, clothe, adorn, dress, undress, dress again, teach, scold a little, nurse, lull, send to sleep, and imagine that something is somebody, – the whole future of a woman is contained in this. While dreaming and prattling, making little trousseaux and cradles, while sewing little frocks and aprons, the child becomes a girl, the girl becomes a maiden, and the maiden a woman. The first child is a continuation of the last doll. A little girl without a doll is nearly as unhappy and quite as impossible as a wife without children; Cosette, therefore, made a doll of her sword. The landlady, in the mean while, walked up to the "yellow man." "My husband is right," she thought, "it is perhaps M. Lafitte. Some rich men are so whimsical." She leaned her elbow on the table and said, "Sir – "
At the word "Sir" the man turned round, for the female Thénardier had up to the present only addressed him as "My good man."
"You see, sir," she continued, assuming her gentle air, which was still more dreadful to see than her fierce look, "I am glad to see the child play, and do not oppose it, and it is all right for once, as you are generous. But, you see, she has nothing, and must work."
"Then, she is not a child of yours?" the man asked.
"Oh! Lord, no, sir; she is a poor little girl we took in out of charity. She is a sort of imbecile, and I think has water on the brain, for she has a big head. We do all we can for her; but we are not rich, and though we write to her people, we have not had an answer for six months. It looks as if the mother were dead."
"Ah!" said the man, and fell back into his reverie.
"The mother could n't have been much," the landlady added, "for she deserted her child."