Но поднося поильник ко рту, торможу на секунду. А если там такая же бурда, как мне подали за завтраком?
– Пей, не бойся. Вода чистая. Я сам к роднику бегал. Еще травы целебной набрал. Твой великий муж разрешил заварить. Вот только настойкой кошачьего когтя тебя и откачали и в сон погрузили. А то у нас тут один инквизитор чуть с ума не сошел. Бегал и орал что-то о противоядии. Даже императору депешу отослал…
– Меня отравили? – спрашиваю, чуть едва не поперхнувшись. – Кто? Кому я понадобилась?
– Наверное, хотели избавиться от твоего мужа. Как Мелисса ты никому не нужна, а как Алиса тем более. Но инквизитор разберется. Уголовное дело он уже завел. За покушение на драконорожденного полагается смертная казнь…
– Звучит страшно, – вздыхаю я. Но липкий страх окутывает с ног до головы.
А если хотели прикончить меня? Что тогда? Лиам ищет заговорщиков, но в другом направлении.
Придется разбираться самой!
– Расскажи мне о вашем Эльнауте, – прошу кота. – Что это за мир? Как тут выжить? И зачем ты меня сюда перенес?
– Альнаут, – поправляет Аскольд снисходительно. Смотрит внимательно. Поудобнее усаживается на постели. Кладет ногу за ногу, а одну лапу водружает мне на коленку. А потом со вздохом философски замечает.
– Ты точно хочешь это узнать?
– У меня тут два пути. Первый – вернуться домой. И я хочу им воспользоваться. А если не получится, придется выживать здесь. В любом случае, Аскольд Автандилович, мне нужно четко знать, куда я попала и с чем имею дело? Иначе, мне просто не выжить. И ты не всегда сможешь спасти…
Наглая шерстяная морда оглядывает меня задумчивым взглядом. Долго пялится в окно, будто там показывают рекламу Вискас, а затем недовольно бурчит.
– Возможно, ты и права. Но не нравится мне все это…
– А мне не нравится твои инсинуации за моей спиной, – огрызаюсь раздраженно.
Но на Аскольда моя гневная отповедь не действует. Он с достоинством держит театральную паузу. И даже не думает ничего объяснять.
Опять сворачивается калачиком, зараза!
Ага! Сейчас!
Слегка пинаю котейку под бок.
– С твоей помощью или без, я все равно разберусь, – цежу негромко. И добавляю воинственно. – Аскольд, не зли меня.
– Ладно, ладно! – вздыхает он. Снова вальяжно закидывает лапу за лапу и шепчет проникновенно.
– Это мир драконов, моя дорогая…
Тоже мне Капитан Очевидность!
– Это я и без тебя уже поняла, – отрезаю недовольно. – Давайте по порядку, Аскольд Автандилович. Расскажи, как устроен этот мир. Что представляет собой эта планета? В какой стране мы находимся? Какая внешнеполитическая и внутренняя обстановки? Есть ли естественные враги у драконов? Какая иерархия в стране? Основные законы?
– Слишком много вопросов, Алиса, – вздыхает Аскольд, потирая лапой плоскую переносицу. – За ту пару часов, что нам ехать до Лориджа, я лишь успею прочитать тебе вводную лекцию.
Смотрит на меня усталым мудрым взглядом. Кто он в этом мире? Профессор, не меньше!
– Расскажи о себе, – прошу коротко. Время серьезных вопросов еще не настало.
– Меня зовут Скоальт Автал ди Лиэч. Сам я родом из Эслайта. У нас там родовое поместье. Но кроме меня и моих сестер никого не осталось. Все погибли. Сирота я, Алиса! – вздыхает печально мой кот. Косит глазом, пытаясь понять, разжалобил он меня, или нужно еще напустить драмы.
– А в моем мире как оказался? – спрашиваю, не обращая внимания на слезливые речи.
– Знаешь, есть поговорка. Любопытство сгубило кошку. Это про меня. Сунул нос в зелье одной старухи. Она туда корень валерьяны положила, стерва. И в один миг перенесся на Литейный проспект. Холодно. Сыро. Дождь как из ведра. Машины едут, водой из луж обливают. А тут ты идешь. Вся такая красивая. Под зонтом. В розовой шапке. И пахло от тебя хорошо. Бужениной и оливками. Ну, я и увязался.
– Допустим, это мне известно, – усмехаюсь, обрывая кота. Дай ему волю, уведет разговор в сторону и заболтает до зевоты. Поэтому быстро перехватываю инициативу. – Сколько раз вы, гражданин Автал, пересекали границу между мирами и тем самым вносили суету?
– Так только по служебной надобности и собственному рвению, – бодро отвечает Аскольд и добавляет печально. – Ежедневно приходилось мотаться туда-сюда. С тобой отдыхал душой, а здесь – дела наши тяжкие!
– А меня зачем сюда перетащил?
– Боялся, погибнешь, девочка моя. А я так к тебе привязался. Мне, конечно, влетит, – вздыхает так, будто сделал мне великое одолжение и теперь готовится взойти на плаху.
Герой державы, а не кот. Вот только, как говаривал мой дед, «Герой – самая короткая профессия в мире».
– А где настоящая Мелисса? – интересуюсь, понимая, что мой верный Аскольд спас мне жизнь. Уж лучше в другом мире, чем на дне озера.
– Понятия не имею, – пожимает он лохматыми плечами. – Я о ней ничего не знаю. Но уже передал кому следует. Информацию о ней наведут. И если жива, то разыщут.
– А инквизитор?
– Большой человек… Великий, можно сказать. Очень известная в стране личность. Вот из кого выйдет справедливый правитель. Только у него врагов много… Даже отравить не погнушались…
– Аскольд, – перебиваю негодующе. – Мир! Расскажи про него, хоть в общих чертах. А то ведь могу накосячить…
– Мир похож на ваш, Алиса, – к моему коту снова возвращается менторский тон и образ профессора. – Только тут время течет с небольшим опозданием. И примерно соответствует Англии девятнадцатого века. Паровые машины уже изобретены, но особым спросом еще не пользуются. Железных дорог нет, телефон никто не придумал. Зато война с Малагной закончена. Мирный договор подписан…
– Погоди, – останавливаю я поток ненужной мне информации. – А здешние порядки?
– Все так же, как в доброй старой Англии, – вздыхает мой кот. – Женщины лишены гражданских прав. Документов не имеют. Они вписаны в паспорт мужа. А он волен делать, что хочет. Но тебя это не касается. Инквизитор весь на виду. Главное сейчас, пройти ритуал соединения. После этого Лиам Фергис должен представить тебя императору как свою жену. А дальше ходи по балам. Танцуй. Думай о нарядах и прическах. Только не изменяй. Адюльтер карается смертной казнью. Ну как? Нормально я тебя устроил, девочка?
Задыхаюсь от гнева. Хорошенькое дело! Из двадцать первого века попасть в девятнадцатый. Да еще не иметь никаких прав. За каждым пустяком обращаться к Лиаму. И что в здешнем мире понимается под изменой? Поцелуй?
Кот, зараза такая! Что же ты удумал!
Сжимаю губы в тонкую нитку. Только бы не закричать и не пнуть коленом наглую шерстяную морду.
Пауза затягивается. Но Аскольд воспринимает ее совершенно иначе.
– Можешь не благодарить! – роняет напыщенно.
От безысходности настроение отвратительное. Да еще кот темнит!
Как говорил мой дед, «Чем хуже настроение, тем нежнее отбивные».
Не знаю, как насчет мяса… что-то я его в здешнем мире не встречала пока, а вот какой-то кот сейчас точно получит по мохнатой заднице.