– Надеюсь, вы поучаствуйте в сегодняшнем благотворительном вечере? – интересуется отец.
– Уже поучаствовал.
– Отлично. Знаете, мистер Стивенс…
– Можно просто Джаред.
– Хорошо, Джаред. Мне почему-то кажется знакомой ваша фамилия. Возможно, я знаю вашего отца. Каким бизнесом он заправляет?
– Вам не кажется, мистер Мердак. Вы знали моего отца. Его уже нет в живых. Он работал у вас водителем пятнадцать лет назад, – ноги едва не подкашиваются, и я непроизвольно оборачиваюсь, кинув взгляд на взрослого мужественного мужчину, в котором нет ни намека на мальчика, так глубоко запавшего мне в сердце.
Замечаю, как взгляд отца меняется на вежливо пренебрежительный, и понимаю, что включился настоящий Дарэн Мердак.
– Кхм…вот оно что, – тон голоса отца стал звучать уже не так восхищенно, как мгновения назад.
– Ты мне не говорил этого, Джаред, – мистер Гослинг выглядит удивленным.
– Не думаю, что это такая уж важная информация, – Джаред смотрит на отца, не отводя взгляда.
– Ты прав. Ох…Лорейн и ты здесь? Что ж ты там скромно стоишь в сторонке? – как назло, меня замечает мистер Гослинг и Джаред переводит взгляд в мою сторону.
Сердце пропускает удар, когда на меня устремляются огромные голубые глаза, которые столько раз снились мне. Но в этих красивых глазах больше нет того тепла, с каким они смотрели не меня когда-то. В них только холод и отчужденность.
Кидаю короткий извиняющийся взгляд на Кэрри и натянув улыбку, подхожу к мужчинам.
– Добрый вечер, мистер Гослинг, – стараюсь говорить так, чтобы не выдать своего волнения.
– Добрый-добрый. Ты так повзрослела и стала еще красивее. Кстати, через пару недель Мэт возвращается из Лондона.
– Почему? – делаю вид, что мне интересно, чувствуя на себе взгляд Джареда.
– Ему наскучило общество чопорных англичан, – смеется. – Захотел вернуться на родину. К тому же он и так уже засиделся там. Пора бы уже приобщаться к семейному бизнесу.
– Передавайте ему от меня привет, – произношу только лишь из вежливости.
– Конечно, передам, дорогая. Раз уж ты подошла, познакомься с моим новым деловым партнером…
– Мы знакомы… – не даю договорить, переводя взгляд на Джареда, который все это время смотрел на меня.
– Знакомы? – отец Мэта кидает на нас взгляды.
– Когда я был еще подростком, а Лорейн маленькой девочкой, – заканчивает за меня Джаред. – Здравствуй, Лорейн, – не могу понять его тона.
– Здравствуй, Джаред, – смотрю на него с высоты своего роста, понимая, что он даже выше моего отца.
– Ах, точно. Ты же сказал, что твой отец работал водителем у Дарэна.
– Верно, – он смотрит на меня, и я не в силах отвести взгляда от завораживающего океана глаз.
– Ты стал другим. Я не узнала тебя, – вырывается у меня.
– Ты тоже изменилась.
– Да. Ты прав. Прошло уже пятнадцать лет с того дня как…
– Лорейн, иди и найди свою мать, – отец не дает договорить, грубо перебивая меня.
– Зачем? Она где-то в саду с мамой Кэрри, – поворачиваюсь к отцу, увидев, как напряжена его челюсть.
– Я сказал, иди и приведи ее сюда, – голос приобретает угрожающие ноты, и карие глаза становятся почти черными.
– Ладно, – не хочется сегодня портить вечер ссорой.
– И я думаю, с тебя сегодня достаточного шампанского, – указывает взглядом на бокал в моих руках, все больше унижая, отчего к лицу приливает жар.
– Хорошего вечера, господа, – кидаю короткие взгляды на мистера Гослинга и Джареда, спеша скрыться в толпе.
Подхожу к барной стойке и ставлю бокал с такой силой, что остатки шампанского выливаются на деревянную полированную поверхность. Меня переполняет такая сильная злость на отца. В очередной раз он повел себя со мной, как с нашкодившим ребенком. Его тирания уже переходит все границы.
Иду к дверям, ведущим в сад, и чувствую, как кто-то хватает меня за руку.
– Лорейн, ты куда? – раздается голос Кэрри.
– Искать маму. Папа попросил привести ее, – цежу сквозь зубы.
– Что там произошло? Я видела, как ты разговаривала с тем мужчиной.
– Да. Я знаю его, Кэрри.
– Как? Откуда?
– Если помнишь, пятнадцать лет назад у моего отца работал водитель и жил в доме для прислуги со своим сыном.
– Так это он тот парень?
– Да.
– Обалдеть. Похоже, он стал настоящим богачом.
– Похоже, на то.
– Из-за этого ты так разозлилась? Он сказал тебе что-то обидное?
– Нет. Отец снова прилюдно унизил меня.
– А что ему не понравилось?
– Сама не знаю. Возможно, мой короткий диалог с Джаредом.