– Твой отец, конечно же, настоял, – он сразу понимает причину.
– Что-то вроде того, – отворачиваюсь к окну, наблюдая, как дождевые капли скатываются по стеклу быстрыми потоками.
– Эгоистичный засранец, – внезапно произносит Джаред, и из меня вырывается смешок, который быстро перерастает в смех на грани истерики.
– Я рад, что смог развеселить тебя, Лорейн, – Джаред кидает на меня взгляд, в котором я вижу что-то напоминающее мне о детстве.
– Прости… – вытираю слезы, скатившиеся по уголкам глаз. – Просто никто никогда не осмеливался так сказать про моего отца.
– Я не против, если с меня все начнется. И тебе не за что извиняться, я бы вечно слушал твой смех, – произносит неожиданный комплимент, и я поворачиваю взгляд на него, встретившись с голубым океаном глаз.
– В детстве мы много с тобой смеялись.
– Верно. Нам было весело, – отворачивается к лобовому стеклу, останавливая машину. И только сейчас замечаю, что он подвез меня к офису «Мердак энд компани». Дождь уже почти перестал идти и только немного моросит.
Повисает пауза, и мне о стольком хочется расспросить его, но понимаю, что время моего обеда уже закончилось. А о встрече я не решусь попросить. Не уверена, что ему это нужно.
– Спасибо, что подвез и спас от дождя, – возвращаю ему пиджак и берусь за ручку, открывая дверь.
– Не за что, Лорейн. В следующий раз не забудь взять зонт, а то меня может не оказаться рядом.
Так и хочется сказать, что мне бы этого очень хотелось, но я просто улыбаюсь ему, стараясь никак не выдать свое расстроенное состояние. Закрываю дверь машины и иду к входу. До последнего надеюсь, что он сейчас позовет меня и попросит мой номер или предложит пообедать вместе. Но вместо этого я слышу звук рычания мотора уезжающей машины.
Глава 8
Джаред
Паркуюсь у здания фитнес-центра и выхожу из машины. Достаю с заднего сиденья спортивную сумку и направляюсь к входу. Мысли все еще полны красавицы с бирюзовыми глазами, которая вновь ворвалась в мою жизнь, когда я совсем этого не ожидал. Не смог проехать мимо, увидев ее такую хрупкую и беззащитную, стоящую под проливным дождем. Но пожалел об этом, как только она села в машину и мой взгляд упал на намокшую блузку, через которую просвечивались идеальные полушария упругой груди с затвердевшими розовыми вершинами.
Старался не смотреть на нее, хоть и очень хотелось. Но, к счастью, она сама обратила внимание, мило засмущавшись.
В очередной раз убедился, что у нее очень соблазнительные формы. Тонкая талия и округлые бедра в этой узкой юбке смотрелись особенно маняще. Даже не верится, что это та самая «кудряшка».
Но когда она засмеялась из-за сказанных мной слов в адрес ее отца, внутри меня все перевернулось. Я будто вернулся на пятнадцать лет назад, в самые лучшие полтора года своей жизни. Ее смех вызвал во мне самые приятные и давно забытые чувства.
Удивился, когда увидел ее наброски в блокноте. На мой взгляд, выглядело очень талантливо. Это определенно ее, и она просто обязана продолжать этим заниматься и развивать в себе талант. Вот только не находясь под гнетом своего папаши. Уверен, ему плевать на то, чего по-настоящему хочет его дочь, и это ужасно злит.
Вхожу в просторный холл и замечаю сидящим на диване, уткнувшись в спортивный журнал своего лучшего друга, с которым мы дружим с колледжа. Дэн основатель успешной айти-компании, специализирующейся на программном обеспечении для финансовых учреждений. Именно по его программам, созданным на основе выстроенных мной алгоритмов, отлично работает весь мой хедж-фонд.
– Давно ждешь? – обращаюсь к другу, и на меня поднимается взгляд серых глаз.
– Честно говоря, немного заждался, – закрывает журнал, откладывая его на низкий стеклянный столик. – Привет, – встает, протягивая руку.
– Привет, приятель, – жму руку.
– Почему опоздал? – идем в сторону мужской раздевалки.
– По дороге начался сильный ливень. Увидел кое-кого на улице, пришлось подвести.
– Пришлось? Звучит как-то странно.
– Не смог проехать мимо, – в кармане звонит мой мобильный, и я достаю его, отвечая на входящий от своей помощницы.
– Да, Лесли?
– Мистер Стивенс, только что звонил секретарь генерального директора «Ассошиэйтед-инвест». Просят перенести день переговоров на неделю раньше. А значит, вам надо быть в Бостоне уже в понедельник.
– Почему?
– Они не объяснили, но сказали, что это в наших интересах.
– Хм…интересно. Похоже, им поступило другое предложение. Мне нужен этот клиент. У меня нет каких-то особо важных встреч в эти дни?
– Ничего такого, что нельзя перенести. Но как только вернетесь, на следующий день вам нужно будет сразу вылететь в Нью-Йорк на недельный бизнес-форум.
– Я помню про него. Мне не впервой работать в таком режиме. Переноси бронь билетов в Бостон.
– Я на всякий случай посмотрела заранее и увидела, что на эти даты в том отеле, где вы останавливались в последний раз, нет свободных номеров. Все же, сейчас сезон отпусков.
– Забронируй другой, и желательно, чтобы там был хорошо оснащенный спортзал.
– Конечно, сэр.
Отключаюсь, вернув телефон в карман.
– Дела не покидают тебя даже в спортзале, – ухмыляется Дэн.
– Знаешь, не думал, что это будет так утомительно.
– Ты знал, на что шел, когда решил открыть свой хедж-фонд.
– Знал, но все оказалось сложней, чем я думал.
– Тебе надо отвлекаться, приятель. Возьми короткий отпуск, съезди с Мэл на какие-нибудь острова.
– Некогда мне ездить по островам.
– Или ты просто не хочешь делать этого с Мэл?
– С чего ты взял?
– Ну, как только вы съехались, мне показалось, что твой энтузиазм насчет ее немного поугас.
– Тебе показалось. У нас все отлично, – не люблю, когда Дэн лезет туда, куда ему не следует. Я не привык распространяться о том, что происходит у меня внутри даже лучшему другу. Знаю, что порой могу казаться слишком отстраненным, но Дэн уже должен был привыкнуть.
– Надеюсь, что так. Она хорошая партия для тебя. А главное, ей не нужны твои деньги.
Ничего не отвечаю, ставя сумку на скамью напротив шкафчиков, и молча начинаю переодеваться.