Она обернулась, чтобы строго на меня посмотреть, поджимая губы. Я спешно достала из кармана сверток ткани и, раскрыв его, подошла к недовольной женщине, показывая осколки.
– Оно разбилось, но я…
– Так даже лучше, – хмыкнула Анабель, выхватывая из моих рук сверток.
Не заботясь о сохранности осколков, она небрежно высыпала их на стол. Полила их светлой жидкостью из пузырька, которая тут же впиталась в зеркальную поверхность. Достав из ящичка небольшой молоток, Анабель занесла его над осколками.
Испугавшись, что она решила обмануть меня и окончательно добить Роджера, я дернулась вперед.
– Что вы… – так и не закончив вопрос, запнулась, удивленно округляя глаза.
Сначала мне показалось, что после удара осколки начали трескаться и рассыпаться, но присмотревшись, с удивлением поняла, что ошиблась. С громким треском и хрустом они умножались в количестве. Когда на столе образовалась приличная горка, осколки поднялись в воздух и, словно складывая пазл, начали соединяться друг с другом. Постепенно из них сложилась объёмная человеческая фигура высокого широкоплечего мужчины.
Я завороженно смотрела, как трещины между осколками сглаживаются, образуя литую статую.
Анабель снова замахнулась молоточком и со всей силы ударила им в зеркальную фигуру. Зеркало осыпалось мелким песком, и перед нами возник высокий молодой парень с темно-русыми волосами, озорными зелёными глазами и кривой ухмылкой. На вид ему нельзя было дать и двадцати.
Быстро ощущав себя руками, Роджер поднял голову и радостно произнес:
– Как же приятно снова стать человеком! Ира… Ир… Раз уж я снова с вами, может отметим это дело? – он нервно рассмеялся, наконец внимательнее осмотревшись по сторонам.
Увидев Анабель, он чуть побледнел и отшатнулся в сторону. Женщина надменно вскинула брови и насмешливо ухмыльнулась. Я же, счастливая, что его удалось вернуть, хотела прыгнуть на друга, чтобы как можно крепче обнять, но в этот момент Фредерик дал сигнал стоявшим у входа стражникам, и они тут же подхватили Роджера с двух сторон.
– Одарённый? – спросил фон Берг у кузины.
Та отрицательно покачала головой и, снова потеряв интерес к происходящему, отвернулась к своему шкафу.
– Заприте его в гостевой комнате, – приказал стражникам Фредерик и посмотрел на меня. – Мы твою просьбу выполнили, теперь твоя очередь. Садись за стол и пиши.
Все то время, что фон Берг давал распоряжения, Роджер в руках стражников хмурился, мотая головой. Уже в дверях он обернулся и бросил на меня полный досады виноватый взгляд.
– Ваше Величество, я всё не так понял!
– О чем это он? – спросил Фредерик, когда стражники вытолкнули друга в коридор.
– Понятия не имею, – пожала я плечами, садясь за письменный стол.
Карл придвинул мне пергамент и протянул чернильницу с пером.
«И правда, что имел в виду Роджер? Что он не так понял?»
Под диктовку графа написала приглашение для Эдварда посетить Вильдорф, где я обещала сообщить ему нечто очень важное. Встреча назначалась на следующий день, за час до рассвета, на центральной городской площади. Что именно я должна была ему сказать, мне так и не объяснили. Забрав пергамент, Карл скрепил его моей королевской печатью, которую достал из кармана, после чего вышел из кабинета, чтобы отослать приглашение в Горнхольц.
Меня отвели в гостевую комнату на третьем этаже, где я приняла ванну. Позже мне даже принесли ужин. Спать в ту ночь я не могла, и весь следующий день просидела в комнате как на иголках. Несколько раз мне приносили еду, но я почти ничего не смогла съесть, так как от волнения меня уже начинало подташнивать. За несколько часов до полуночи присланная камеристка помогла уложить волосы.
Когда настало время покидать поместье, ко мне пришла Анабель в сопровождении маленькой белокурой девочки. Той на вид было лет десять, она нервно сжимала маленькие пальчики, переминаясь с ноги на ногу.
– Мариэлла, пожелай нашей гостье удачи.
Девочка подняла на меня большие голубые глаза. Она чем-то походила на Анабель, но без того яркого сходства, какое было у бывшей королевы с Кристианом.
– Удачи, – застенчиво пролепетала девочка.
– А теперь возвращайся в свою комнату, – строго приказала Анабель и слегка подтолкнула ее к выходу. Затравленно на неё посмотрев, девочка повиновалась. Озадаченно глянув на бывшую королеву Горнхольца, я вышла за ней в коридор.
«И что это было?»
Я ждала какого-то подвоха, но она молча проводила меня на первый этаж и подвела к главному входу. На крыльце стояли Фредерик и его младший брат, оба чем-то явно раздосадованные.
– Маги не могут обработать кристаллы.
– Что за бездари? Всему их приходится учить, – недовольно фыркнул граф Роннский.
Заметив наше приближение, мужчины развернулись. Младший фон Берг держал в руке какой-то пергаментный свиток и большое гусиное перо. Как только мы подошли, он протянул всё это мне.
– Король должен подписать этот документ. Постарайся убедить Эдварда, что это в его же интересах.
– А чернила? – озадаченно уточнила я, забирая из рук мужчины предметы.
– Они не понадобятся, – хмыкнул его брат.
Через несколько минут к нам подъехала карета. Перед тем как забраться в неё, я краем глаза увидела, как Фредерик что-то тихо спросил у кузины, и та утвердительно кивнула. В компании одного лишь кучера и пожирающего меня чувства тревоги, я отправилась в Вильдорф.
В свете луны особняк фон Бергов, который больше походил на огромную крепость, выглядел особенно грозно. Рядом с основным сооружением располагалась невысокая пристройка, как дополнительное крыло, но что удивительно, от главной части её отделял магический барьер, разделивший пополам просторный сад. Проезжая мимо нескольких фонтанов, я даже не смогла толком их разглядеть, так как перед глазами мельтешили мушки.
До города мы добирались около получаса, и все это время я гадала, приедет ли Эдвард после того, как отпустил меня.
Однако сомнения мои оказались напрасными. Когда карета остановилась на центральной площади, с другой стороны барьера меня уже ждал король в сопровождении всего двух стражников. Как только я сошла на землю, Эдвард стремительно подошел к границе и, ни секунды не мешкая, шагнул на территорию другого королевства. Но тут же резко замер, сложил руки за спиной и выжидательно на меня посмотрел. Медленно приблизившись, я остановилась, когда между нами оставалось несколько шагов
Еще бледнее чем обычно, с пролегшими под глазами глубокими тенями, король выглядел так, как если бы не спал уже несколько дней.
– К-хм, Эдвард, – кашлянула я, протягивая ему пергамент. – Ты должен подписать вот этот документ. Для… твоей же безопасности.
Он не взял пергамент, а продолжал стоять, сложив руки за спиной и молча глядя в мое лицо.
– Послушай, – я прочистила горло. – Это очень серьезно. Если ты не сделаешь этого, фон Берги готовы развязать войну. Даже слух какой-то пустили, что ты меня похитил и всё это время держал в заложниках. Кажется, они собираются использовать эту легенду как предлог. Пожалуйста, подпиши.
– Почему ты сбежала? – тихо спросил король.
«Он серьёзно? Я ему про возможную войну рассказываю, а он спрашивает про это».
– Не сейчас, Эдвард…
– Нет, Гримхильда, сначала мы поговорим… что ты…
Он дернулся вперёд. Когда король произносил эти слова, случилось то, чего я так боялась. Мои руки снова начали жить своей жизнью. Однако, когда я вытащила из рукава откуда-то появившийся там стилет, направила его не в Эдварда. А в собственное сердце. Я смотрела в полные ужаса стальные глаза, пока мои губы шевелились, и звучали слова, сказанные моим голосом:
– Подпиши документ, Эдвард, или она умрёт.