Оценить:
 Рейтинг: 0

Поместье Лич: Мёртвая невеста

Год написания книги
2014
Теги
<< 1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 69 >>
На страницу:
16 из 69
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

–Как писательница я еще получу свою долю счастья, мистер Лич. Книги моего отца покупали хорошо. Все же я дочь сэра Томаса Лэнга. Того самого кого называли авантюристом. Он никогда ничего не боялся.

–Ваши репортажи в криминальной хронике сделали ваше имя известным.

–Как журналиста, но не писателя, мистер Лич.

Автомобиль немного сбавил скорость и проехал по каменному мосту. В этом месте, все разговоры разом смокли, и Джессика выглянула в окно. Совсем рядом она увидела в клубах тумана могильные плиты! Кладбище, где была похоронена невеста Лича.

– Ваша невеста погребена здесь? – спросила она.

– Да, мисс. Я часто бываю на её могиле.

– Простите меня за бестактный вопрос, сэр.

– Ничего мисс. Кстати, на этом же кладбище похоронена некогда известная леди Элизабет Берроу.

– Это та самая, которая велела сделать части своей кареты из костей своих четырех мужей? – Джессика читала эту легенду.

– Это она, мисс. Но вот что на деле произошло с её мужьями – до сих пор загадка.

– Она убивала их. Так говорит легенда.

***

Автомобиль остановился у самых ворот Бэрроу-холла. Привратник узнал машину хозяина и распахнул кованные створки с гербами – львы по бокам круглого щита и пять алебард. Последние выглядели как настоящее оружие, и, казалось, что они не декоративная деталь, но вполне пригодны для боя.

Автомобиль въехал в ворота и остановился на мощеной площадке перед входом в дом. Шофер первым вышел из машины, чтобы распахнуть двери перед хозяином. Натаниэль Лич выбрался из салона и подал руку Джессике. Она приняла его помощь.

– Благодарю вас, мистер Лич.

– Приветствую вас в своем Берроу-холле, мисс Лэнг. Перед вами старый аристократический дом с привидениями.

– Не стоит так шутить, мистер Лич.

– Это бывшие владения маркизов Берроу, которые занимали важные посты при дворах короля Генриха VIII, королевы Елизаветы. короля Якова II, и королевы Анны.

Выйдя из автомобиля, она увидала высокий дом, выстроенный еще во времена королевы Матильды. Хотя потом здесь неоднократно проводилась реконструкция. Оборонительные стены, так необходимые во время войн Алой и Белой роз, утратили актуальность, и ко времени Вильгельма III их окончательно срыли. В 19-ом веке здание стали перестраивать по новой моде, но разорение семейства, не позволило завершить работы.

После того как дом и парк стали собственностью Лича их привели в порядок и всюду чувствовались следы капитального ремонта. Но Джессика заметила, что отделан был только фасад дома, а боковые стенки башенок так и оставались нетронутыми рукой человека уже лет двести. Хотя это вид здания совсем не портило. По надщербленным камням вверх ползли многочисленные зеленые артерии дикого плюща и дикого винограда. Они плотно прикрывали окна бойниц, давно застекленные венецианскими стеклами-витражами.

– Как вам моя обитель, мисс Лэнг? – спросил Натаниэль. – Я велел отремонтировать фасад здания и некоторые внутренние покои. Помимо этого, здесь теперь эклектическое освещение.

– Впечатляет ваш дом. Настоящее родовое гнездо. Но вы, я вижу, и парк не весь привели в порядок? Вон там, вдали запущенные ветви кустарника.

– Да. Я решил оставить для себя часть природы и часть дома нетронутыми. В них есть что-то древнее из времен рыцарей. Это первоначальные постройки, сделанные еще до реставрации и расширения господского дома. Я вам как-нибудь покажу виды с той стороны. Здесь некогда был замок! Самый настоящий рыцарский замок, превращенный в период правления короля Якова II в обычный дом. А затем во времена королевы Анны его снова перестроили, а я сам сделал это в четвертый раз. Четыре перестройки замка. Каждая из них что-то дала этому строению, но каждая и забрала часть прошлого с собой.

– Вы уже хорошо познакомились с историей замка, мистер Лич?

– Да, здесь служат два человека, которые перешли ко мне, после того как старый хозяин съехал отсюда. Это дворецкий Олди Торн и слуга Стенли Шепард. Торн отлично знаком с историей замка, и я оказался прилежным учеником. Так интересно узнать об истории древнего рода, который жил под этими сводами сотни лет. Прошу вас.

Натаниэль подал руку Джессике и вел её в дом. Они поднялись по парадной лестнице и роскошные двери отворились. Холл был отделан в старинном стиле, но везде чувствовалась фальшивая старина. Слишком уж все сверкало и искрилось от чистоты и опрятности.

В большом зале на возвышенности стоял длинный стол с рядом резных кресел, украшенных гербами еще старого владельца. Стены были покрыты портретами предков, составлявших славу угасшего и некогда знаменитого рода маркизов Берроу.

– Отличные портреты, мистер Лич, – похвалила Джессика.

– Прежние владельцы имения и замка за триста лет. Вот адмирал лорд Берроу, что служил под началом Нельсона. Тот в морском мундире справа.

– Отличный портрет.

По лестнице в этот момент спустился в зал молодой человек в красном армейском мундире. Он с явным неудовольствием посмотрел на Джессику, но заставил себя натянуто улыбнуться.

–Альфред! – Лич явно обрадовался молодому человеку. – Позвольте представить вам, мисс Джессику Лэнг.

–Майор Альфред Колвил! – представился тот. – Рад знакомству.

–Джессика Лэнг. И я рада, мистер Колвил.

–Вы прибыли сюда как раз вовремя, мисс Лэнг, а мистер Мартин не прибыл с вами?

–А с чего вы взяли, что он должен был сюда прибыть, мистер Колвил? – Джессика обезоружила майора своей улыбкой.

– Частный детектив Джеральд Мартин любит запутанные истории.

– Вам знакомо имя майора Мартина, мистер Колвил?

– Он ведь майор Бомбейского полка? Гренадеры принца Уэльского? Я много слышал о нем, кода был в Индии при вице-короле лорде Челмсфорде.

– Да, это он. Мистер Джеральд Мартин служил в первом батальоне этого полка.

– Многие уже тогда прочили ему такую славу!

– Такую?

– Славу частного детектива, мисс. Вы слышали, историю о махарадже Гвалиора, мисс? Майор Мартин оказал ему важную услугу. Это было громкое дело.

– Вы хорошо знаете историю алмаза «Звезда Гвалиора» мистер Колвил? – спросила она.

– Кто не знает этой истории, мисс? Майор Мартин даже отказался от вознаграждения, которое предлагал ему раджа.

– Отказался? – удивился Натаниэль Лич. – Он живет скромно.

– Тогда погибла одна девушка, и говорят, что майор Мартин сказал радже, что сотни рубинов не стоили одной её слезы. Каково сказано, а? Мы все тогда годились тем, что майор англичанин.

Джессика была удивлена, что этому офицеру известно так много об индийских приключениях Джеральда Мартина. Последних подробностей не знала даже она сама.

– Вы совсем заговорили мисс Джессику, Альфред. А ей нужно отдохнуть.

– Нет, нет, мистер Лич, я не устала. И с удовольствием послушаю мистера Колвила. Ведь эта история из жизни Мартина для меня новость.
<< 1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 69 >>
На страницу:
16 из 69