Оценить:
 Рейтинг: 4.67

Заложник долга и чести

Год написания книги
2018
Теги
<< 1 ... 17 18 19 20 21
На страницу:
21 из 21
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Радзи-ил выпил и почувствовал себя лучше. Прошла ноющая боль в спине, в голове стало как-то легко, и он блаженно улыбнулся. Он видел улыбку женщины, и она ему нравилась.

– Я постирала и заштопала твои вещи. Одевайся, – строго приказала женщина. – Скоро придет Башык.

И точно, не успел он надеть начищенные сапоги, как полог шатра откинулся и вошел хромой орк. Женщина мгновенно поклонилась и уставилась в пол. То же самое, но немного замешкавшись, сделал пленник.

– Хорошо, – произнес гортанно орк, – я вижу, что чему-то тебя, раб, научили. – Он остался стоять в проходе. – Подними голову и отвечай. Что ты умеешь делать?

Пленник выпрямился и, рассматривая носки своих сапог, тихо ответил:

– Могу быть разведчиком, управлять отрядом. Командовать. Знаю письмо и счет.

Орк схватился за бока и расхохотался.

– Хо-хо. О-хо-хо. Командовать! Ну насмешил. Письмо и счет? Какие-то вы, эльфары, глупые и бесполезные. Счет баранов умеет вести и пастух, и козопас. И чем тогда вы лучше? Еще что умеешь? Ковать оружие? Делать доспехи? Может, ты гончарное дело знаешь или лекарь?

Мальчик отрицательно качал головой. Его не учили работать, его воспитывали повелевать. Всю работу за него делали другие.

– Могу сражаться мечом, копьем, пешим или конным, – проговорил пленник и замолчал.

Орк скривился:

– Значит, ничего не умеешь. Тогда посмотрим, какой ты боец в постели. Видишь эту женщину? Возьми ее!

Мальчик, преодолевая слабость в ногах, сделал шаг к замершей женщине. Несмело положил руку на ее плечо и остановился.

– А ты, курица, чего замерла? Помогай бледнолицему, – уже с неприкрытым весельем в голосе приказал орк.

Женщина скинула платье и стала раздевать юношу. Тот стоял столбом, и она ему шепнула:

– Помогай мне, миленький, или вместе пострадаем.

Радзи-ил опомнился, снял сапоги, рубашку, а портки спустила женщина. А дальше произошло то, что он не ожидал. Его стали ласкать. Кровь сначала бросилась ему в лицо, затем отхлынула и пролилась книзу живота.

– Надо же, ожил бледнолицый, – удивился орк.

Но Радзи-ил не слушал, что говорит хромой, неведомое доселе сильное возбуждение охватило его. Он, сам того не ожидая от себя, застонал в сладостной истоме. Нежные прикосновения рук и губ зажгли в нем страсть, и волна огромного, поглощающего волю и разум желания затопила его. Обнаженная женщина поднялась. Теперь она была объектом его страсти. Он хотел ее, он желал обладать ею. Она мягко привлекла его к себе и вместе с ним опустилась на землю. Его возбуждение передалось ей. Женщина широко раздвинула ноги, помогла ему войти в себя и тоже застонала. Юноша несмело задвигался, потом мелко затрясся, зарычал и затих. Он бессильно лежал на женщине, не желая вставать.

– Значит, скорострел, – проговорил орк. – Ну что же, это даже лучше. Быстрее отдохнет и покроет следующую самку. Молодец, Ларисса, ты прощена, – бросил он, выходя из шатра. – Пусть сегодня отдохнет, а завтра приступает к очищению берега. Имя ему теперь – бычий глист.

Орк ушел. Женщина поцеловала Радзи-ила в щеку:

– Спасибо, малыш, ты сделал все, как надо. Хочешь еще?

Юноша дернулся и свалился с нее. Потом сел и прикрыл пах руками. Женщина тоже села, подолом платья вытерла все следы близости. Теперь она не была прекрасна и желанна, как он почувствовал это совсем недавно, но и не вызывала отвращения. Увидев, как он стыдливо прикрывается, она невесело усмехнулась:

– Ты не должен стесняться своей наготы. Скот не знает стыда. Если другие рабы увидят, как ты стыдливо прикрываешься, они будут над тобой издеваться. Бить исподтишка, отбирать еду. Для них ты будешь чужой. Дети будут кидать в тебя дерьмо, незавидная участь тебя будет ждать, мой мальчик, так что привыкай.

Юноша убрал руки и, не поднимая головы, спросил:

– Мы теперь муж и жена?

– Кто? – изумленно переспросила женщина. – Муж и жена? Почему ты так подумал?

– Ну мы это… были… близки, – неуверенно ответил юноша.

Женщина секунду-другую смотрела на эльфара, а потом упала на спину и расхохоталась.

– Ох, уморил, – причитала она сквозь смех, – ну и сказал, муж и жена! Как же с тобой весело, малыш! – Она отсмеялась, вытерла выступившие слезы. – Да уж. Никому об этом не рассказывай, – предупредила она. – Запомни, эльфар, – теперь голос ее звучал жестко, – мы скот, а скот спаривается, когда хочет самец. Когда захочет и где захочет, а самка не вправе ему отказать. Так велят хозяева. Им нужны новые рабы, а рабы – это богатство. Здесь нет мужей и жен. Как быка водят покрывать лорху, так нас, женщин, покрывают мужчины. И ты будешь этим заниматься чаще других, не обращая внимания, взрослая самка или совсем ребенок. Но об этом хватит. Если ты меня больше не хочешь… – Она посмотрела, как молодой эльфар энергично мотает головой, отказываясь от близости. – Тогда будем праздновать, у нас сегодня свободный день. Я приготовила еду, сейчас разогрею, и подождем Керти с дойки, потом будем есть.

Она ходила голой по шатру, он, не зная, куда девать руки, провожал ее взглядом. Заметив его состояние, женщина приободрила юношу:

– Ничего, к этому быстро привыкают, привыкнешь и ты, малыш.

Полог откинулся, и в шатер вошла девочка, увидела обнаженных мать и эльфара, радостно воскликнула:

– Значит, он смог, мама!

Женщина улыбнулась:

– Смог, дочка, смог. Он молодец.

Девочка подбежала и обрадованно обняла замершего парня. Радзи-ил остолбенел при виде девочки. Он был голый и не мог прикрыться.

– Я сейчас пойду искупаюсь в реке и постираю платье. Я скоро! – прокричала она уже из-за шатра.

Через полчаса она вбежала, запыхавшаяся и в мокром платье. Быстро его скинула и развесила на палках у костра. Юноша посмотрел на девочку – совсем ребенок, без грудей и волос на теле, – и смущенно отвел взгляд.

– Я Керти, – представилась она, – а маму зовут Ларисса. – Она уселась рядышком, скрестила ноги, как обычно, и без смущения оглядела эльфара. – Тебе имя уже дали?

Он бледно усмехнулся:

– Дали. Бычий глист.

Керти недолго рассматривала эльфара и рассмеялась:

– А что, подходит. Худой, бледный и длинный, как бычий цепень.

– А почему у вас нормальные имена, а у меня такое противное?


Вы ознакомились с фрагментом книги.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
<< 1 ... 17 18 19 20 21
На страницу:
21 из 21