В античной истории Самарканд известен как столица древнейшего государства Согдиана, описанного ещё в V в. до н. э. в священной книге зороастризма – Авесте.
Поскольку Самарканд город сакский – а об этом говорит этимология Согдианы как Сакской Земли – то и название Самарканда (Мараканда) несёт сакский корень. А именно: «Меркант», что значит «Рынок» (то есть то, что даёт Меру или Замеру Товару при бартерной торговле).
(см. «ТОРГОВЛЯ», «РЫНОК», «БАЗАР», «МАРКЕТ», «СОГДИАНА», «БУХАРА»).
САМАЭЛЬ, Саммаэль – (др.-евр. «сам», яд и «эль», бог) – ангел смерти в Талмуде, христианстве и демонологии. Имя «Самаэль» иногда рассматривается как истинное «ангель-ское» имя дьявола. Часто отождествляется с Сатаной. Согласно «Мидраш Рабба» к Второзако-нию, Самаэль – глава всех сатанов. Славянская «Книга Баруха» называет Самаэля Сатаниилом.
Другое имя Самаэля (или эпитет) – Малхира, что значит «ангел» или «царь зла». В послебиблейской литературе известны предания о соблазнении Евы Самаэлем, принявшим образ змея.
Имя так и раскрывается: Самаэль – Саматэль – Семятель – Семенитель – Осеменитель или Бог, который Осеменил Мир своим Семенем. То же, что Христос-Осеменитель (вирусного свойства), который воплотившись в Земном (Смертном) человечестве, положил начало смерти среди божьего (сириуского) человечества.
(см. «БОГ», «ХРИСТОС», «ПОСЕЙДОН», «САТАНА», «ЗМЕЯ», «АЗАЗЕЛЬ»).
САМЕЦ – особь мужского пола.
Слово раскрывается так: Самец – Самнец – Саменец – Семенец – Семеница – Семеницаль – Семени+Цаль – Семени+Даль или Тот, кто Даёт Семень (Осеменитель). (см. «СЕМЯ»).
САМКА – особь женского пола.
В отличие от Самца, который Семя+Дарит или Даёт (и в этом смысле выступает как Осеменитель), Самка – это Сука или Сумка или Сумака (отсюда слово «Собака») и далее Суманка или Семянка или Семяноха или Семя+Ноша, то есть Та, кто Даренное Самцом Семя, Несёт или Вынашивает. (см. «СОБАКА», «СУКА», «СВИНЬЯ»).
САМСА, Самоса – разновидность пирожка произвольной (чаще треугольной или округлой) формы с начинкой из приправленного специями картофеля, гороха, лука, чечевицы, рублёного мяса (преимущественно баранины, но также из говядины, курятины), курдюка. Имеется множество вариаций приготовления данного блюда. Самоса – это популярное блюдо в Южной, Юго-Восточной, Центральной и Юго-Западной Азии, на Аравийском полуострове, в Средиземноморье, Северной и Южной Африке.
Слово раскрывается так: Самса – Самоса – Са+Моса – Са+Мяса – С+Мяса – С Мясом (пирог).
(см. «ЧЕБУРЕК», «ХАЧАПУРИ»).
САМУРАЙ – (яп., бу?си яп.) – в феодальной Японии в широком смысле – светские феодалы, начиная от крупных владетельных князей (даймё) и кончая мелкими дворянами; в узком и наиболее часто употребляемом значении – военно-феодальное сословие мелких дворян. Хотя слова «самурай» и «буси» очень близки по значению, но всё же «буси» (воин) – это более широкое понятие, и оно не всегда относится к самураю. Часто проводят аналогию между самураями и европейским средневековым рыцарством, но такое сравнение во многом неточно.
Само же слово «самурай» происходит от глагола saberu, в дословном переводе означающего «служить, поддерживать»; то есть самурай – служилый человек. Самураи – не только воины-рыцари. Они были и телохранителями своего даймё или сюзерена, и в то же время его слугами в повседневной жизни.
Слово так и раскрывается – Саберу – Самерай – Самурай – Савурай – Сарувай – Сервай – Сервант, что то же самое, что латинское слово – Servus – «раб», «слуга», «невольник» – что от латинского «Servitus» (Служба). (см. «СЕРВИС», «РАБ», «СЛУГА»).
САН – то же самое, что чин. (см. «ЧИН»).
САНАТОРИЙ – стационарное лечебно-профилактическое учреждение для лечения и отдыха.
Первоисточник – позднелатинское слово Sanatorius – «пригодный к излечению», что раскрывается следующим образом: Сано+Торий – Сано+Долий – Сано+Делающий, где корнем является латинское слово Sano или Sanus – «здоровый», «неповрежденный», «цельный», что так и раскрывается: Санус – Цанус – Ценус – Цельнус – или Цельный, он же Целый. Из чего следует, что Санаторий – это Цельным (Целым) делающее учреждение. (см. «ЦЕЛЫЙ»).
САНГВИНИК – (лат. Sanguis, Cангвис, «кровь», «жизненная сила») – темперамент в классификации Гиппократа. Человека сангвинического темперамента можно охарактеризовать, как живого, подвижного, сравнительно легко переживающего неудачи и неприятности. Такой тем-перамент имели Александр Иванович Герцен, австрийский композитор Вольфганг Амадей Моцарт, а также Наполеон.
Сангвиник – это субъект, обладающий одним из четырех основных типов темперамента, характеризующийся высокой психической активностью, энергичностью, работоспособностью, быстротой и живостью движений, разнообразием и богатством мимики, быстрым темпом речи.
Первоисточник – латинское слово Sanguis, Sanginis – 1) кровь; 2) кровопролитие, резня, убийство; 3) жизненная сила, жизнь.
Слово так и раскрывается: Сангинис – Сан+Гинис – Сан+Жинис – Сан+Жизнец, что то же самое, что Гимнес или Геминес, что то же самое, что Семя Ноша или Семя+Рожа – та самая жизненная сила Космоса, что отвечает за самую жизнь на Земле. (см. «ЖИЗНЬ»).
САНДАЛИИ – (греч. ?????????, мн. ч. ????????) – лёгкая обувь из подошвы (часто без каблуков), закрепляемой на ноге ремешками или верёвками.
Сандалии – один из самых древних видов обуви у народов, живших в тёплом климате. Древ-нейшие сандалии (ок. 10 тыс. лет назад), хорошо сохранившиеся под слоем вулканического пеп-ла, обнаружены при раскопках пещеры Форт-Рок в штате Орегон. Также сандалии были распро-странены у древних вавилонян, египтян, греков и римлян. Древние египтяне изготавливали эту обувь из соломы, лыка или папируса. Римляне называли свои сандалии лат. Solea.
Слово так и раскрывается: Сандалион – Сан+Далион – (НвместоЛ) – Сал+Делион – Салеа+ Делион – Салема+Делион – Солома+Делион или То, что Сделано из Соломы.
(см. «СОЛОМА», «ЛАПТИ», «ОБУВЬ»).
САНДВИЧ, Сэндвич – (англ. Sandwich) – разновидность бутерброда. Состоит из двух или нескольких ломтиков хлеба (часто булки) и одного или нескольких слоёв мяса и/или других начинок.
Особенно в английских больших городах сэндвич стал неотъемлемой частью культуры питания. В Лондоне существует множество компаний, торгующих сэндвичами (EAT, Benjys, Pret-a-manger). Крупнейшими в мире производителями сэндвичей являются сети ресторанов McDonald’s, Subway, Burger King. Разновидностью сэндвича является и знаменитый гамбургер.
В США имеется множество региональных разновидностей сэндвичей. Чикаго славится своими сэндвичами с говядиной по-итальянски, Милуоки – сэндвичами с сардельками и квашеной капустой, Филадельфия – сэндвичами с мясом и сыром, а Лос-Анджелес – сэндвичами с французским соусом. В Новом Орлеане первенство среди сэндвичей оспаривают «по-бой» и «муффалетта». Последняя имеет происхождение из итальянской общины города. Муффалету начиняют ветчиной, салями, мортаделлой, проволоне и оливками и добавляют большое количество чеснока.
Сэндвич был назван по имени Джона Монтегю, 4-го графа Сэндвичского (1718—1792), лондонского министра и игрока, который, по легенде, изобрёл его в 1762 г. Во время игры в криббедж, которая длилась уже несколько часов, он не нашёл времени поесть. Джон Монтегю заказал у слуги, чтобы ему подали еду между двумя ломтиками хлеба. Его друзьям-игрокам понравился такой способ еды без отрыва от игры, и они тоже заказали хлеб «по-сэндвичски».
САНИ – род зимней повозки на полозьях.
Слово означает вот что: Сани – Санки – Санкать (ср. со словенским Sankati – «ездить на санках») – Санакаты – Санагкаты – Сенег+Каты – Снего+Каты или Снегокаты, то есть По Снегу Катящиеся. (см. «СНЕГ»).
САНИТАР – младший медицинский работник в лечебном заведении, занятый уходом за больными и ранеными, поддержанием чистоты помещения.
Происходит от французского Sanitaire – «относящийся к здравоохранению; „санитар“, что в свою очередь происходит от латинского Sanitas – „здоровье“, от Sanus – „здоровый“, неповреж-денный», «целый», что по-русски раскрывается так: Санус – Цанус – (НвместоЛ) – Цалус – Целус – Целый. (см. «ЦЕЛЫЙ», «САЛЮТ», «САНАТОРИЙ»).
САП – или соп (сопеть), конская (и др. животн.) болезнь, с сильными признаками насморка, который изнуряет лошадь до? смерти; весьма заразительна и неизлечима.
Слово так и раскрывается: сап – Сапа – Сапеть – Сопеть – Соплеть – Сопливеть.
(см. «СОПЛИ»)
САПЁР – (от фр. sapeur – вести сапы, подкапываться) – лицо, находящееся на службе в инженерных войсках, основной задачей которых является инженерное обеспечение военных действий оборонительного или наступательного характера. В Русской императорской армии входили в общий состав инженерных войск и назначались для производства в военное время различных работ в поле и в крепостях.
Исторически задачами сапёров являлись:
1) создание подкопов под оборонительные сооружения или рытьё траншей для скрытного приближения к позициям противника;
2) создание собственных фортификационных сооружений на линии фронта;
3) обеспечение переправ через реки, болота;
4) налаживание линий снабжения и восстановление разрушенных объектов инфраструктуры;
5) обезвреживание мин, ракет и снарядов.
В бытовом употреблении сапёром называется человек (не обязательно военнослужащий), занимающийся обезвреживанием мин и неразорвавшихся снарядов.
Слово является заимствованием из французского языка – Sapeur – «сапёр», где корнем яв-ляется слово Saper – «прорывать ходы сообщения», «рыть окопы», «подкапываться», что в свою очередь происходит от слова Sape – «подкоп», что соотносится со старорусским словом «Сапа» – «окоп», «траншея», хотя на самом деле, перед нами известное русское слово «Сыпать», от ко-торого (при замене «С» на «К») другое русское слово – «Копать». (см. «СЫПАТЬ», «КОПАТЬ»).
САПОГ – 1) чобот, высокая обувь; 2) вид обуви с высоким голенищем.
Слово раскрывается так: Сапог – и далее то же самое, что Чобот, из чего видно, что слово «Сапог» звучал когда-то так: Са+Пог – (Г=Д) – Са+Под – Са+Поды (отсюда Чоботы) – и далее: Са+Педы – Вса+Педы, что значит Выса+Педы или Высокие Боты. (см. «ОБУВЬ»).