Брукс опять поднял книгу и продолжил читать.
– Можете идти, мисс Пауэлл. Но в следующий раз, пожалуйста, оденьтесь поприличнее. Вдруг мои партнеры увидят вас в этом? Они же засмеют меня.
– Прошу прощения. Этого больше не повторится, мистер Брукс, – отчеканила Энн и удалилась из гостиной.
10
– …прошел день?
Мэтт задумался, упустив нить разговора.
– Извини, Мэри. Повтори еще раз, пожалуйста, – попросил он.
– Да что с тобой, Мэтт? Объелся моего спагетти что ли и теперь думать ни о чем не можешь кроме него? – насмешливо предположила она. – Но даже и не надейся, этот рецепт наша семейная тайна.
– Да нет, не в этом дело, – решил Пит. – Судя по его горящим глазам, он пытается вспомнить тот молодежный сериал, что Кейт крутит сутками в своей лавке.
– Правда? Мэтт, я и не знала, что ты ими интересуешься. Могу дать тебе парочку посмотреть, – более серьезным тоном предложила Мэри. – У меня есть небольшая коллекция.
– Я думал не о сериале. Но спасибо за предложение, Мэри. Обязательно что-нибудь возьму. Просто вспомнилась одна старая история и никак не выйдет из головы.
– Расскажи нам, – с интересом попросила Мэри.
– Кому, как не вам, ее знать, – насмешливо проговорил Мэтт.
– Не томи, – не выдержал Пит.
– Ну, хорошо, – сдался Мэтт. – Обычный провинциальный преподаватель отправился со своими учениками в поход к горам, – начал он, с трудом сдерживая улыбку. – Когда они разбили лагерь у подножья, уже наступила ночь. Дети развели костер и начали рассказывать друг другу по очереди страшные истории, ну знаете, как это бывает. Спустя некоторое время им это наскучило, и они решили притворить в жизнь план розыгрыша своего учителя, который они заранее спланировали еще до похода.
– Погоди, я поняла про кого ты говоришь. Это же про Криса Райта, – вспомнила Мэри.
– Он был известен на всю школу своей паранойей по поводу похищения людей инопланетянами. Так что придумать, как его разыграть не составило особого труда, – продолжил историю Пит. – Дети переоделись в специальные костюмы и окружили его палатку. Когда их преподаватель вылез из нее, решив проверить странные шумы и свечения, он встретился со своей паранойей наяву.
– Да, да, – прервала его Мэри. – Крис тогда упал на колени. Раскинув руки, он взмолился, что выполнит все, что они ему прикажут, лишь бы не ставили на нем свои опыты. «Инопланетные существа» приказали ему вернуться в школу без одежды, в одном нижнем белье, размахивая руками, и крича во все горло: «Я птеродактиль, где мои яйца!» – искривив голос, спародировала она.
Кухню залил раскатистый смех.
– Ахах… Ну ты даешь, милая, – еле выговаривая сквозь слезы смеха, протянул Пит.
– Еще они пригрозили Крису тем, что если он этого не выполнит, то они сейчас же препарируют его и заберут мозги для исследований. После этого случая у него начались долгие отношения с школьным психологом, – закончил Мэтт, умирая со смеху.
– Дружище, ты просто жжешь! – воскликнул Пит, разрываясь от смеха.
Крис Райт был коллегой Пита и Мэри в школе, и они застали наяву этот инцидент, который попал в местную газету «Новости Иклемора», где и работает Мэтт по сей день. Он же и брал интервью у всех очевидцев. Этот курьез произошел пару лет назад и именно благодаря ему Мэтт познакомился со своими друзьями-учителями. Мэри в интервью для газеты пригласила «инопланетян» к себе в гости, а Пит в свою очередь предложил мозги для исследований, ссылаясь на то что Крис не сможет их удовлетворить. У Мэтта до сих пор сохранилась вырезка с той статьей, которую он изредка перечитывает, чтобы поднять себе настроение.
– Я посмотрел бы на лицо директора Стейтс в тот момент, когда она вернулась в школу за документами и увидела своего работника, бегающего по коридорам в одном нижнем белье, который к тому же выкрикивал белиберду, – дополнил Пит.
Через несколько минут объятия смеха их отпустили.
– Так, как же прошел твой день? – повторила Мэри вопрос.
– Да, Мэтт, расскажи. Нам всем интересно. – Энн подняла глаза на Мэтта, разглядывая, как он откидывается на спинку стула.
– Сегодня я взял два интервью, – начал Мэтт уже посерьезневшим голосом. – У Эмили Браун, а потом у Чарли и Лары Джонс.
– Вчера на школьной переменке к нам с Питом подходил Чарли и рассказывал про своего пропавшего сына, Тима, но без подробностей, – прервала его Мэри. – Извини, что перебила тебя. Продолжай, пожалуйста.
Мэтт рассказал все, что узнал за сегодня, ровным и бесстрастным тоном. От Эмили Браун, решившей навестить своего пьяного мужа, до неизвестного человека, с которым общался Тим. Он не упомянул только о наблюдениях мисс Кейт, связанных с ящиками необычной формы.
– Думаешь это может быть как-то взаимосвязано? – Мэри посмотрела на Мэтта. На ее лице не осталось следов былого веселия.
– Я размышлял об этом уже несколько часов и пришел к выводу, что все это выглядит действительно очень подозрительным, – неуверенно бросил Мэтт.
Пит достал из холодильника пару бутылок пива и раздал по одной каждому из присутствующих.
– Давайте не будем нагнетать обстановку, друзья, – тактично обратился он. – Мы так редко стали собираемся вместе, поэтому может обсудим что-нибудь более приятное? – предложил Пит, открыв свою бутылку пива.
– Ты прав, милый, – согласилась с ним Мэри. – Энн, расскажи, а как прошел твой день?
Мэтт открыл две бутылки. Одну оставил рядом с собой, а другую протянул Энн. Она сделала пару глотков, а после бегло осмотрела комнату, приковав взгляд на своей картине, висящей на стене напротив нее. Это был семейный портрет ее друзей, написанный пару месяцев назад.
– У меня был не такой насыщенный день, как у него. – Энн пододвинулась на стуле поближе к Мэтту и положила руку на его плечи. – Половину ночи я провела в студии, создавая новую картину. А днем давала уроки Альберту, – объяснила Энн. – Знаете, он очень творческий парень и с весьма критическим мышлением. Альберт понимает, то чего я хочу от него увидеть с полуслова, – заверила она. – Как-то раз я попросила его изобразить бананы. И знаете, что он сделал?
– Нарисовал банановую пальму? – предположил Мэтт.
– Не угадал, – ухмыльнулась Энн, осмотрев всех горящими глазами. – Есть у кого-нибудь еще догадки?
– Раз не банановую пальму, тогда вполне вероятно, что он нарисовал просто связку бананов. Скажем на кухонном столе или на прилавке в магазине, – заключил Пит после некоторых раздумий.
– Тоже не верно. То, что вы с Мэттом предлагаете – очень поверхностное. Вы должны понимать, что, когда смотришь на картину, нужно разглядывать ее глубь, а не пытаться найти ответы снаружи. – Энн дала подсказку, которую, как ей показалось никто не понял. – Мэри?
– Мы сдаемся! Расскажи, что он нарисовал? – нетерпеливо откликнулась та.
– Ну хорошо. – Разочарованно вздохнув, Энн сделала еще один глоток. – Альберт нарисовал деревянный ящик, стоящий на складе. И обезьяну, спящую на нем, – пояснила она.
– И при чем тут бананы?! – озадачился Пит, поперхнувшись пивом.
– Ох… как все сложно, – огорчилась Энн. – Дело в том, что взрослые не могут увидеть окружающий мир таким, каким видят его дети. Только немногие могут сохранить эту способность с течением времени. К примеру художники или писатели. И вы, учителя, постоянно находящиеся с детьми, должны их понимать.
Последовала немая пауза. Мэри первой разрушила тишину.
– Думаю я поняла, что ты имеешь ввиду, – просияла она. – Обезьянка проникла на склад и нашла там бананы. Насытившись любимым лакомством, она решила заснуть на деревянном ящике. Бананы находятся в ящике, на котором спит обезьянка, – уверенно выдала она.
– В точку! – удовлетворенно ответила Энн. – Хоть кто-то понял, о чем я хотела донести.
– Почему я не догадался, ведь все так просто! – буркнул Пит.
– Не волнуйся, я тоже не справился, – подключился Мэтт.