Оценить:
 Рейтинг: 0

Симфония дня и ночи

<< 1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 >>
На страницу:
16 из 19
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Конечно. Мы должны оставлять память. Сейчас, пока мы живем, у нас есть возможность мыслить, придумывать, творить. Когда мы умрем, то у нас не будет возможности следить за тем, что происходит после нас. И это страшно. Хочется никогда не умирать. Хочется видеть, что будет через сто, двести и тысячу лет…

– Мне кажется или ветер поднялся? – Спросил Билл, спустя минуту после того, как Рэйчел прекратила говорить.

– Давай убежим? – Эта фраза огненной стрелой врезалась в голову опьяненного парня.

– Кажется, что с нами что-то не то.

У обоих начала кружиться голова. Кругом нескончаемый поток шума – ветер, вьюгой качающий макушки деревьев.

Сообразив, что их куда-то несет, Рэйчел и Билли крепко обняли друг друга. Сомкнули зрение, дабы не видеть происходящий вкруг кошмар. Все сплеталось: деревья переворачивались корнями к верху, звезды с неба стремительно покидали свои устоявшиеся гнезда.

Шум начал стихать. И уже через пару секунд весь этот кошмар прекращается. Ветра больше не слышно. Только лишь громкие, глубокие вздохи. Особенно дыхание Рэйчел.

Ее руки расслабились, и она отпустила Билла. Парень все еще не открывал зрения. Но, почувствовав движение девушки, которая поднялась с земли, он всё же решил взглянуть на происходящее.

Открыв глаза, он увидел, как Рэйчел Монро замахнулась и, казалось, готова была ударить его. Быстро среагировав, наш герой мгновенно повалил ее на землю. Они упали так, что их маски оказались совсем рядом, а дыхание стало слышно куда громче, чем пару минут назад.

– Мы глупцы, – произнесла она, – особенно ты. Это же лес. Он полон всяких чудо-растений. А эта черная роза имеет свойство сводить с ума. Думаю, нужно немедленно покинуть лес.

– Ах я еще и виноват! Могла предупредить, что черные розы так коварны.

– Плевать. Нужно возвращаться в город.

– Но прошло совсем мало времени.

– В эти мгновенья могла вся жизнь пролететь. Так что неизвестно, сколько часов прошло.

– А когда ты пыталась меня ударить, это тоже было влияние черной розы? – В глубине души он надеялся, что это было действительно так.

– Да. И чепуха про страх смерти тоже, – попыталась слегка подтолкнуть Билла, намекая, чтобы тот поднялся, но, не выдержав, попросила, – может, ты слезешь с меня?

– Ах да, конечно. Прости. Просто ты могла… ударить… меня… больно, – как бы немного засмущался. Парню стало неудобно перед Рэйчел.

Поднявшись, они отряхнулись, привели себя в порядок и принялись вслушиваться в шорох, который брал свое начало где-то в зарослях деревьев. За ними, однозначно, кто-то следил. Им не хочется верить, что это «нечто», но, скорее всего, это именно оно.

Вдруг, как из неоткуда, появляется огромных размеров чудовище. Страшное животное не менее трех метров в высоту; серое, как мышка, и волосатое, как зубр. Длинная шерсть закрывала всю морду. Казалось, что у монстра отсутствуют глаза.

Внезапно появившись, чудовище громко зарычало. Оно пыталось напугать своих будущих жертв. И в один прыжок, преодолев расстояние, разрозненное животное оказалось в пяти человеческих шагах от Билла.

Тот, поддавшись чувству самосохранения, бросился на утёк. Попутно подстрекнув Рэйчел на быстрый бег, он, что есть сил, бросился вон из лесу.

Животное бежало позади напуганной пары. Оно рычало, и, казалось, замахи его огромных лап лишь немного не достигают цели. Они пролетают в метре от головы и при этом хорошо ощущаются, проносящимся, словно сквозным, ветром.

Чувствуется сырая земля. Почва под ногами становится все мокрее и мокрее, а скоро и совсем разбрызгивается во все стороны. Это травянистое озеро, что находится у потайного выхода из города. Значит, скоро Рэйчел и Билл попадут в тоннель с непонятной зеленной светящейся жидкостью.

Озеро было неглубоким, но все равно мешало быстрому передвижению. Для монстра этот водоем был словно лужа, но его одолела другая проблема: он очень быстро промок и потяжелел. Теперь он стал менее подвижным, что делало его более скованным, чем двух людей, которые передвигались с высокоподнятыми коленями.

Арка уже совсем близка. До нее словно рукой подать, но все трое очень устали. Зловещее чудовище заметно отстало, а Билл и Рэйчел, чуть ли ни ползком, последними усилиями добивали десятиметровое расстояние.

Оглядевшись, они забежали в тоннель. Монстр тем временем полностью прекратил преследование и жадно наблюдал за дырой, в которую мышками забежала его добыча.

Интенсивно дыша, Рэйчел сообщила Биллу свое наблюдение:

– Билл, – нервозно, но как бы с комичным удивлением, обратилась она.

– Что? – Ответил он, в чем-то подозревая Рэйчел.

– Ты бежал впереди меня, – заявила она, – ты же мужчина!

Она не обвиняла его, а даже находила в этом что-то забавное. Однако ей хотелось увидеть реакцию своего нелепого друга. На что Билли в шутку отмахнулся рукой и отправился в город.

В стенах Элгаэ их тоже ждал сюрприз. Улицы пустовали. Очевидно, что большая часть населения уже спала. Но сюрприз заключался не в том.

Семья Рэйчел очень переволновалась в связи с долгим невозвращением девушки. Ее отец вместе с городской полицией отправился на поиски. Они прошагали много улиц, как вдруг увидели Рэйчел вместе со странным незнакомцем, который, к тому же, еще и носит непонятную, непривычную для среднего обитателя города, одежду.

Строевым голосом раздалась команда схватить Билла, после чего на парня набросилась дюжина полицейских. В недоумении наш герой тут же повалился на землю.

– Оставьте его! – Вскрикнула Рэйчел.

Но ее никто не слушал. Ее отец хотел только одного – отвести свою дочь домой.

Лежа на прохладных дорожных камнях, Билли сообразил, что человек, скомандовавший схватить его, приходится отцом Рэйчел. Для «бойфренда» или брата он был слишком стар. Возраст выдавали седые волосы.

Таким образом, наш герой впервые в своей жизни оказался в тюрьме. Сидеть он будет недолго, всего-то сутки, но факт остается фактом.

Глава 12

В холле небольшой усадьбы Рэйчел и Виктора уже встречала любящая семья. Все обнимали их, словно те двое вернулись с фронта. Причем юную рыжеволосую девушку никто не собирался слушать. Все были озабочены состоянием ее здоровья: осматривали и предлагали сменить белье.

Девушки не было всего шесть часов относительно времени ее обычного появления дома. Как правило, Рэйчел появлялась дома около девяти: она работала, гуляла в парке и возвращалась.

Семья Монро была достаточно обеспеченной и считала себя образцовой. Эдакий своеобразный клан «Монро». Такая семья придерживалась стандартов Высшего Общества. Все они были образованными и дружили исключительно с другими подобными кланами.

Отца Рэйчел звали Виктор Монро. Являясь министром полицейского собрания в городе и начальником одной из тюрем, он считается одним из высокоуважаемых лиц в Элгаэ. В связи с этим он смог так быстро созвать группу поиска. По сути своей, Виктор является очень хорошим человеком, но при этом склонным к превышению своих должностных полномочий. Он пожертвует всем ради сохранения соблюдений традиций семьи.

Мать звали Эстель Монро. Ее девичья фамилия Шевалье (семья Шевалье – это одна из самых известных семей по всей суше; ее представители есть во многих крупных городах). Эстель является участницей кучи фондов, которые поддерживают консервативное начало мира. Ей присущ стойкий, спокойный и сдержанный характер.

– Скажи мне, Рэйчел, этот сорванец не приставал к тебе?! Ты только скажи мне, и он никогда не выйдет из тюрьмы, – говорит отец.

– Да как же вы не понимаете? Это мой друг! Мы просто вышли за пределы города: хотели посмотреть на лес, – отчаявшись, произносит виновница сбега семьи.

– Ты с ума сошла? – Закричал отец. – А если он собирался схватить тебя в плен и потребовать выкуп? Что если он вместе с Либруа Канте? О чем ты думала?

– Он даже не знал о существовании Либруа Канте! – Пытается перекричать отца.

– Так вот именно! Это он тебе сказал, что не знает Канте? Он же притворяется. Он обыграл тебя, и только чудо помогло, что он тебя не схватил. Ты же видела, в какой накидке он ходит. В городе такое никто не носит!

– Та он в приюте живет!
<< 1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 >>
На страницу:
16 из 19

Другие электронные книги автора Владислав Владимирович Муратов