Оценить:
 Рейтинг: 0

ФАК project

Год написания книги
2017
<< 1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 30 >>
На страницу:
7 из 30
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Идея заключалась в том, чтобы продать все наработки нашей компании конкурентам. Но в ходе предварительного разговора с Вячеславом Михайловичем Никита выяснил, что того не интересовали секторы солнечной, нефтяной или газовой энергетики. Он хотел заполучить базы и материалы по сферам добычи энергии путём использования воды и ветра. Но у Никиты с Кристиной не было доступа к этим документам. Именно тогда они и решили инсценировать мою переписку с генеральным директором "Swift Dynamics", отправляя ему данные, не несущие для его компании абсолютно никакой ценности. И занималась этим Кристина непосредственно на моём ноутбуке, пока я был в душе. Получив деньги за продажу коммерческой тайны, Никита стал героем в глазах своих коллег, которые возвели его в ранг спасителя компании. И, в качестве награды за проделанную работу, он получил причитавшийся мне годовой бонус. Так я проделал свой путь от лучшего менеджера по продажам до позорного предателя.

"И в рамках последнего пункта этого зловещего плана, требуется выдворить Арсения из этой квартиры, чтобы начать здесь новую жизнь с Никитой…" – закончил я за Кристину её историю.

"Мы уверены, что у тебя всё получится."

Я не хотел на это ничего отвечать. Я не хотел повышать голос. Я не хотел кричать. Внутри образовался полнейший вакуум. Я медленно побрёл в направлении коридора, где ждал меня мой чемодан, с которым я два года назад полный надежд въехал в эту квартиру. Больше не проронив ни слова, я оставил ключи от квартиры и машины на тумбочке, вышел на улицу, выдохнул струю пара и направился в направлении метро. Теперь мне предстояло построить нечто более крепкое на останках своей только что закончившейся жизни.

Глава 18

Новый год я впервые за долгое время встречал с родителями. 2017 должен был стать многообещающим. Ни друзей, ни девушки, ни работы. Я только что потерял автомобиль, ради получения которого так долго и усердно трудился. Моими единственными активами были некому ненужные дипломы лингвиста и переводчика, а также отличное знание английского языка и навыки продаж, к которым я больше не хотел возвращаться.

Январь прошёл для меня под знаком затворничества. Совсем скоро мне должно было исполниться двадцать пять лет, а я по-прежнему продолжал жить с мамой и папой. Однако, на тот момент у меня не было абсолютно никакого желания от них съезжать. Я бы не вынес угнетающего груза нависшего надо мной одиночества. Хотя мы особо и не разговаривали в силу моего настроения, постоянно находиться под боком у близких людей было гораздо приятнее, чем сидеть в изоляции.

Но, даже если бы я вдруг захотел переехать, я не располагал абсолютно никакими денежными средствами, так как не получил свою декабрьскую зарплату. Мне предстояло решить ещё много различных вопросов, но пока я был не в состоянии этого сделать. И только весной, спустя десятки часов просмотренных фильмов и сериалов, я наконец-таки открыл сайт, предназначенный для поиска работы. Мои родители оказались на удивление терпеливыми. Они ни разу не попытались меня осудить, а лишь наоборот оказывали всяческую поддержку. В такие моменты во мне вновь просыпалось желание жить и искать счастье.

Заполнив несколько анкет и откликнувшись на несчётное количество вакансий, я решил скоротать ожидание обратной связи от работодателей переводами. Выбрав несколько книг на интересующую меня тематику, я постепенно начал повышать свою нулевую доселе производительность. Двигаясь в унисон с улучшающейся погодой, я постепенно набирал свою прежнюю форму. Лето я встретил с двумя переведёнными книгами за плечами и с пятьюдесятью тысячами рублей в кармане.

Несмотря на это, я по-прежнему не получал ответов относительно вакансий, к которым я проявил свой интерес. Единственным, что приходило мне на почту, пароль от которой я предусмотрительно поменял на shedevil_2016_fuckme, была рассылка со списком должностей, которые могли меня заинтересовать. Именно благодаря одному из таких информационных дайджестов я и узнал о возможности преподавать английский язык в Азии.

Данная идея показалась мне довольно интересной. Во-первых, это сулило хороший заработок, особенно в пересчёте на рубли. Во-вторых, я перестал бы обременять родителей своим присутствием и получил бы опыт самостоятельной жизни в другой стране. В-третьих, смена обстановки однозначно должна была помочь мне в борьбе с хандрой, которая до сих пор никуда не ушла. Наконец, я получал отличную возможность попутешествовать и познать новую для себя культуру. Пришло время более детально изучить данный вопрос.

Первым делом, я перелопатил подобные вакансии, представленные на русскоязычных сайтах, посвящённых поиску работы. Все их объединял один большой минус: наличие компании-посредника. Мне хотелось выйти прямиком на языковую школу, так как это было гораздо выгоднее и надёжнее. Несмотря на это, я всё равно решил откликнуться на имеющиеся предложения, после чего продолжил свой поиск на просторах англоязычного Интернета. Введя соответствующий запрос в Google, я получил список необходимых для обнаружения подобной работы ресурсов. Как правило, это были сайты, служащие доской объявлений для работодателей из разных стран, заинтересованных в привлечении разного рода учителей. Как выяснялось, преподаватели английского языка требовались в основном в Китае, Южной Корее, Японии, Таиланде и странах Персидского Залива. Однако, Китай выгодно отличался на фоне остальных тем, что предлагал работу учителям без опыта, не являющихся при этом носителями языка. Именно к этой категории я и относился.

Мой настрой был боевым. Я потратил несколько часов на составление и оформление резюме на английском, после чего наткнулся на статью, в которой говорилось о том, что китайские работодатели обращают большое внимание на произношение соискателя. Я мог похвастаться неплохим североамериканским акцентом, поэтому для пущего эффекта записал ещё и видеобращение с кратким рассказом о себе и добавил ссылку на него в своё CV.

Разослав резюме всем, кого я только смог найти на англоязычных ресурсах, я сузил круг своих поисков до сайтов с доменом cn. Я не имел ни малейшего представления о китайском языке и, собственно, об иероглифах. Поэтому, найдя несколько местных аналогов русскоязычных сайтов-агрегаторов вакансий, я почти что вслепую, ориентируясь лишь по адресам электронной почты, отправил информацию о себе работодателям, ищущим исключительно Yingy? l?oshi (????).

Первые ответы я получил уже на следующий день. Настолько быструю обратную связь можно было объяснить двумя факторами. Прежде всего, я проделал гигантский объём работы, охватив неприлично большое число работодателей. Это гарантировало мне даже самую минимальную конверсию. И, наконец, на дворе было лето, а это означало, что уже через пару месяцев стартует новый учебный год. Зная, что Китай является самой большой страной по численности населения, я предположил, что и детей там гораздо больше, чем в той же России. Именно поэтому школы со всех провинций активно искали иностранных учителей, готовых как можно скорее приехать к ним и начать преподавать.

Моя первоначальная радость довольно быстро сменилась разочарованием, посколько большая часть вышедших со мной на связь китайцев являлась посредниками. Именно от этого я пытался уйти, когда предпочёл не искать работу на русскоязычных сайтах. Но между агентствами по трудоустройству из России и Китая было одно важное отличие: первые брали с соискателя деньги за предоставляемые ими услуги, в то время как их азиатские коллеги подбирали школу бесплатно. Данный факт меня успокоил.

Договорившись о нескольких собеседованиях по Скайпу, которые должны были состояться уже завтра, я решил, что можно временно приостановить свои поиски и перестал оставлять отклики на ежедневно появляющиеся вакансии. Все без исключения работодатели, с которыми мне довелось пообщаться за следующую неделю, высоко оценили дизайн моего резюме и моё произношение. Это означало, что я мог свободно отметать предложения, условия которых меня откровенно не устраивали.

Наиболее предпочтительные для меня вакантные должности располагались в таких городах, как Пекин, Шанхай, Ханчжоу, Хойчжоу и Циндао. Тщательно взвесив все за и против, я оставил на рассмотрение лишь два варианта. От переезда в столицу я отказался из-за ужасной экологии. В Шанхай я не захотел ехать в силу дороговизны города, о которой постоянно говорил нам Филипп, хотя и признавал, что за ним будущее. Ханчжоу выпал из гонки просто потому, что я нашёл несколько сомнительных отзывов насчёт компании, предлагавшей мне там работу. Выбор сводился к Хойчжоу и Циндао.

Куда бы я в итоге не поехал, мне предстояло работать через посредника. Отличия заключались лишь в уровне заработной платы, местоположении города, возрасте детей, графике и условиях жизни. Я взял листок с ручкой и расписал наиболее очевидные плюсы и минусы, имеющиеся у обоих вариантов. Десять тысяч юаней против семи тысяч, самый юг страны против более северного расположения на берегу Жёлтого моря, детский сад против школы, тридцать часов в неделю против двадцати… Главное отличие касательно условий жизни заключалось в предоставлении бесплатного питания, потому что обе компании были готовы дать мне жильё.

Честно сказать, мне было очень сложно определиться. Данная дилемма возымела место накануне моего двадцатипятилетия, и я установил двенадцатое июля как дедлайн по принятию этого решения. В итоге, ключевым фактором, разрешившим данный вопрос, выступили погодные условия. Я отнюдь не привык жить в жарком, влажном климате, свойственном для юга Китая. Несмотря на то, что там больше платили, в Циндао я смог бы экономить на еде, нивелируя тем самым имеющуюся разницу.

Сразу после своего дня рождения я начал собирать все необходимые для получения визы документы. Каверзность сложившейся ситуации заключалась в том, что никто из китайских нанимателей не собирался помогать мне со въездом в страну по рабочей визе. Поэтому моей единственной опцией было оформление бизнес-визы, ни в коем случае не дающей право официального трудоустройства. Однако, тот факт, что чуть-ли не половина учителей в Китае работала по такой схеме, вселил в меня надежду на положительный исход.

Первым делом я попробовал сам подать документы в посольство, благо оно находилось в Екатеринбурге. Но его представители, с трудом изъясняющиеся на русском языке, у меня их не приняли. Я немного отчаялся, но моё уныние продлилось недолго. Поиски людей, занимавшихся решением подобных вопросов, привели меня к Юлии – уроженке Украины, уже несколько лет живущей в Шанхае. Вместе со своим мужем Богданом, являющимся по профессии программистом, они занимались тем, что привозили в Китай учителей из России, Украины и Белоруссии. Их услуги были совершенно бесплатными, так как супруги получали и без того хорошую комиссию от школ и языковых центров, трудоустраивающих найденных Юлей и Богданом преподавателей.

Помимо помощи с поиском работы, они предлагали оформление годовой бизнес-визы с многократным въездом в страну. Таким образом, я смог бы единоразово находиться в Китае на протяжении девяноста дней, после чего мне необходимо было бы пересечь границу и вернуться назад, тем самым обнулив свой счётчик и получить право на очередные три месяца пребывания. Я отправил свой паспорт и фотографию в Москву по адресу, который дала мне Юлия. Через неделю она прислала мне фотографию моей визы. Мне оставалось лишь перевести заранее оговорённую сумму и дождаться возвращения готовых для моей длительной командировки документов.

По завершении всех этих бюрократических процедур я смог на последние деньги купить билет на самолёт и сто долларов, которые должны были прослужить мне до первой зарплаты. Оставшееся же до поездки время я провёл в попытках поднять своё знание китайского до уровня A1. В день вылета, я отбросил все мысли и сожаления. С холодной и пустой от предрассудков головой я отправился в аэропорт. Отсчёт моей новой жизни должен был начаться с 1 сентября 2017 года.

Глава 19

Мне пришлось нарушить данное себе обещание и покинуть заведение раньше, чем я разобрался со списком дальнейших действий. Но я решил, что и без того достаточно просидел в "Карамели". Пришло время прогуляться и внести несколько уточнений в первые два пункта моего списка. Быстро поднявшись наверх, я забежал к себе в квартиру и, взяв кепку с очками, направился в сторону Кузиного дома. По крайней мере, я так думал.

Несколько станций метро и кварталов спустя, я оказался в интересующем меня районе. Несмотря на то, что окружающая местность претерпела ряд изменений, мне удалось найти ту самую двадцатиэтажку, в стенах которой мы провели не один весёлый и жизнерадостный вечер. Изначально я планировал вести слежку непосредственно со двора, замаскировав себя в лучших традициях спецагентов из американских фильмов, предстающих в образе тщательно скрывающихся от Солнца зевак с газетами или журналами. Но плодотворность этой концепции вызывала у меня ряд сомнений, поэтому я решил встать у входа в подъезд в ожидании, что кто-то вскоре выйдет или зайдёт, невольно открыв мне доступ внутрь. Меня всегда раздражали люди, которые использовали схожий трюк для попадания в мой дом, а сейчас я оказался одним из них.

Отказавшись от идеи с лифтом, я решил использовать время, которое должен был занять у меня подъём на пятнадцатый этаж, для раздумий над тем, что я скажу Кузе, если он вдруг откроет мне дверь. После моего азиатского турне физическая выносливость перестала быть проблемой, поэтому это была не такая уж и плохая затея, особенно если учесть тот факт, что я был абсолютно неподготовленным. И о чём я только думал, пока добирался сюда? Ах да, я перебирал варианты того, как лучше всего будет угнать машину, кредит на которую так великодушно оформила на себя моя бывшая девушка. Но этим мне ещё только предстояло заняться. Сейчас же необходимо было сконцентрироваться на происходящем.

Единственный эффект, который мне удалось получить от преодоления двухсот семидесяти ступенек, заключался в том, что я стал меньше волноваться. Физические нагрузки всегда оказывали на меня такое действие. Однако, мыслей в голове от этого ничуть не прибавилось. Я стоял напротив двери, и испытывал куда больше трепета, чем от столкновения с коброй в Таиланде. Тогда я мог спрятаться. Скрыться за окном своего балкона. А сейчас у меня не было пути назад. Ни в коем случае нельзя было отступать. Я сделал глубокий вдох, сосчитал до трёх и, зажмурив глаза, нажал на дверной звонок.

К моему облегчению, никакой реакции не последовало. На волне успеха, я решил позвонить ещё раз. И снова никакого ответа. Я мог дать этому лишь два объяснения: никого не было дома, либо Кузя увидел меня в глазок, но не захотел открывать. Был и третий вариант, но я склонился к тому, что новый обитатель этой квартиры предпочёл бы поинтересоваться, кто я такой и что мне от него нужно. Я стоял и думал: стоило ли мне подождать ещё какое-то время или пора было отправиться по остальным делам? Ответа на этот и ряд других вопросов у меня пока не было.

Мои размышления прервал звук приближающегося лифта. Казалось, что это был самый неподходящий момент для появления Кузи. Моё сердцебиение затаилось. Дыхание участилось. Я начал путать слова у себя голове. Всё вокруг замерло, и лишь изобретение Отиса неумолимо продолжало следовать намеченному курсу.

Двери кабины открылись, словно выдав мне разрешение на дальнейшее производство углекислого газа. Внутри находилась девушка, на вид выглядевшая моей ровесницей. Судя по всему, она возвращалась домой из супермаркета, так как в каждой из рук у неё было по пакету с продуктами. Прийдя в себя, я резко кинулся в её сторону.

"Где мои манеры," – приговаривал я, перехватывая у неё тяжелый груз.

"Спасибо большое," – поблагодарила она меня, доставая ключи от своей квартиры, располагавшейся слева от Кузиной. "Я обычно соседа прошу помочь мне с продуктами, но его сегодня нет дома."

Я разрывался от любопытства: какого именно из соседей? Того, что слева или справа? Если справа, то живёт ли там по-прежнему Кузя? Если да, то как так произошло, что он помогает своей соседке с продуктами, ведь это так на него не похоже? И почему его сегодня нет дома? Работа? Мне нужно было как-то вытянуть из этой приятной девушки ответы на все интересующие меня вопросы.

"Какой хороший у тебя сосед," – начал я свой завуалированный допрос. "Это из сто шестьдесят восьмой?"

"Да, очень приятный молодой человек. Я совсем недавно сюда переехала и он мне со многим помог, за что я ему очень благодарна."

"Какое забавное совпадение. Это как раз-таки мой друг, которого я очень давно не видел. Меня последние несколько лет не было в стране, но я наконец-то вернулся и решил его навестить," – продолжал я выстраивать свою невинную лестницу из зацепок.

"Могла бы и догадаться, что вы друзья" – сказала она, забрав у меня свои продукты. "Ты тоже очень вежливый и обходительный. Не хочешь зайти на чай?" – предложила она в знак своей признательности.

"С удовольствием," – воспользовался я удачно подвернувшейся мне возможностью. "Кстати, меня Арсений зовут," – наконец-то сообразил я представиться.

"Очень приятно, Арсений. А меня – Алина."

Мы зашли в квартиру, разулись, сняли верхнюю одежду и отправились на кухню. Я, по-прежнему с пакетами в руках, следовал за Алиной, будучи в полной боевой готовности к диалогу на актуальную для меня тему. Поставив продукты на стол, я начал было доставать их и подавать хозяйке квартиры, но она остановила меня:

"Сейчас я чайник поставлю, и сможем продолжить," – мило улыбаясь, произнесла она.

Я решил заполнить образовавшуюся паузу очередным вопросительным предложением:

"Алина, а ты не знаешь, когда вернётся твой сосед?"

"Боюсь, что только в следующем месяце. Он сказал мне, что они поедут в Кениг. Маму хочет свою навестить и погостить у неё какое-то время. Заодно и на день рождения остаться," – громче обычного произнесла Алина, чтобы я мог услышать её на фоне набирающейся из-под крана в чайник воды.

Как это обычно бывает, её ответ вызвал у меня ещё больше вопросов. Они? Кто они? Появилась ли у Кузи девушка? Или новый друг? Был ли это вообще Кузя? Ведь до этого момента имя так называемого "соседа" ещё ни разу не прозвучало. И, если это был Кузя, то зачем ему нужно ехать в Калининград с целью навестить свою маму? Я решил начать с имени.

"Кузя всегда любил путешествовать," – прокомментировал я ответ Алины.

Тот факт, что она никак не отреагировала на моё высказывание, мог означать только одно: её соседа действительно звали Кузя. Безусловно, существовала определённая вероятность того, что это мог быть его тёзка, но я сразу отбросил подобные мысли. Мне оставалось выяснить, с кем именно он поехал в Калининград и почему Марина Борисовна теперь там жила.

Чайник потихоньку начинал закипать, тогда как мы возобновили процесс разбора пакетов с продуктами. Я по одной передавал Алине её покупки, а она в свою очередь размещала их то в холодильнике, то в одном из кухонных шкафов. Среди всего прочего, мне на глаза попался кошачий корм.
<< 1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 30 >>
На страницу:
7 из 30