Оценить:
 Рейтинг: 0

Ирри Ишайру и сундук со злом

Автор
Жанр
Год написания книги
2023
Теги
<< 1 2 3 4 5 >>
На страницу:
2 из 5
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– А-а-а.. а третий? Немой? –  косившись на молчавшего лакея уточнил Ишайру.

Тот ответил сам:

– Нет, господин.

Ирри аж смутился. Но, кивнув, захлопнул дверь. Задвинул засов. На всякий случай.

Плюхнув лицо в раскрытые ладони, он носом втянул воздух.

В коридоре сразу материализовался Рикки. Ирри обвил шею пса.

– Рикки, вот что мне делать? Я не могу просто так приехать в Андержа!

– У-у-уф.

– Ты прав, вообще-то, очень даже могу, но никто не знает, что это не я! Все думают, что это я!

– У-у-у-у-ф…

– Потерпеть ради магии? Может, ты и прав, друг.

***

К закату Ирри собрал свои вещи в узел. Крайне маленький узел, который с легкостью забросил на плечо. Хотя, Ирри на свои плечи мог с легкостью забросить абсолютно всё, поэтому это далеко не было показателем тяжести вещей.

Выйдя на улицу, Ирри обомлел от того, насколько шикарная повозка была для него уготовлена. Нет, он ни разу не имел в своей собственности что-то, кроме потёртого лошадиного седла, но вещи добротные даже пень издалека приметит.

Лакеи и до этого смотрели на него с опаской (высоко задрав головы), а рядом шествующий Рикки заставил и вовсе впасть их в ужас. Лакей-иностранец воскликнул:

– Господин Ирри, собака не может ехать с нами!

Бровь Ирри поползла вверх, а кулаки резко зачесались. Постоять за Рикки было порой важнее, чем свою честь отстаивать.

– Может.

– Но…

Шаг назад сработал молниеносно. Грамотный лакей пихнул Иностранца вбок, а сам натянуто улыбнулся:

– Просим Вас и Вашего спутника, господин Ирри.

Ирри Ишайру закусил нижнюю губу, скрывая улыбку.

***

Путь до Андержа занял всю ночь. Ирри раскрыл глаза только на въезде. И выпал в осадок от увиденного – это не про красоту города, хотя и про неё тоже, а скорее про то невероятное количество снега, которым он был усыпан. Пока за каких-то пять дюжин верст была золотая осень, здесь уже вовсю царствовала зима. Но от ворот снег был расчищен, город был скорее им припорошен.

Ирри фыркнул – короли меняются, а их педантичность остается прежний.

Конечно, при всем своём скептицизме, любви к уединению в лесу, Ирри не мог не отметить всю красоту этого Города Белых Башен Уходящих Ввысь. Он был если не идеальным, то практически идеальным. Такой же тихий. Спокойный, идеально чистый и невероятно интеллигентный. Все, как и с десяток лет назад. Все такой же, благодаря Злу – пропитанный кровью невинных.

Ирри потупил глаза в пол.

***

– Мы на месте, господин.

Перед взором Ирри открылся величественный дворец со свежевыбеленными стенами и позолоченными башенками.

Он выбрался из кареты, подхватив Рикки под мышку. На входе их встретили двое суровых стражников с алебардами, которые опасно сверкали под светом ламп.

Ирри проводили в гостевое крыло. Ему досталась просторная комната с двуспальной кроватью, на которую он сразу же лёг. В ответ доски под матрасом опасно заскрипели, а одна, похоже, даже треснула.

– Неловко получилось.

В дверь постучали. Это оказался слуга, который учтиво принес две миски, в одной была вода, а во второй…

– Каша? – Ирри впервые за несколько дней рассмеялся во весь голос.

Слуга с непониманием смотрел на веселящегося Ирри. Тот поспешил пояснить, подозвав к себе Рикки:

– Мой пёс – помесь дворняги и красного волка. Я не разбираюсь в этом, но выжил он действительно чудом. Я решил называть его псом, но… не уверен, что каша подойдет.

Слуга во все глаза таращился на Рикки. Его кадык дернулся:

– Ч-что я могу предложить вашему с-спутнику?

– Любое мясо. Он без ума от говядины.

Слуга кивнул и поспешил ретироваться.

Вскоре аппетитный (исключительно для Рикки!) кусок сырого мяса с кровью лежал в миске. Волко-пёс подступал к нему с разных сторон, осматривая каждый сантиметр. Ирри умилялся своей собаке уже который раз за этот день.

Только Ирри вновь улегся на кровать, в дверь снова постучали. Он решил, что такова его карма. Пора бы и дворецкого завести!

– Господин Ирри, к вам прибыл модельер, он подберет вам наряд для званного королевского ужина.

– Наряд? –  Его бровь картинно поползла вверх

– Наряд, – не без удовольствия, будто отыгрываясь за напугавшего его пса, сказал слуга.

Из-за спины мужчины показался молодой человек. Ирри подумал, что совсем им тут солнца не хватает, да и парикмахеров дефицит – весь бледный, худой, с паклями, ниже плеч свисающими.

– Я могу постричь! –  засиял Ирри.

Модельер поджал губы:

– Я Ворьер. Сделаю твой образ прекрасным! –  Воскликнул он, а Ирри поморщился от высокого тембра его голоса. Почему его зовут как клетку для животных, Ишайру уточнять не стал.
<< 1 2 3 4 5 >>
На страницу:
2 из 5