ДЕТЯМ. Раскраска-билингва
Йозеф Вацлав Сладек
Эта раскраска-билингва оригинальных чешских стихов для детей в переводе на русский язык поможет всем, кто изучает чешский или русский язык, а картинки к ней каждый может раскрасить на свой вкус и цвет.
ДЕТЯМ
Раскраска-билингва
Йозеф Вацлав Сладек
Переводчик Вера Сергеевна Денисова
© Йозеф Вацлав Сладек, 2019
© Вера Сергеевна Денисова, перевод, 2019
ISBN 978-5-4496-1665-4
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Стоит книжку лишь открыть,
Как стихов польётся нить!
Примечай!
Девчонка я заметная,
Издали приметная,
В сарафане пёстром,
Как птичка с глазом острым!
Девчонка я заметная,
Личиком приметная,
румяная как розы цвет-
радую весь белый свет!
Okаc
Ja jsem devce okatе,
?atecky mаm strakatе,
Vypadаm v nich celickа
Jak ta lesn? penicka.
Ja jsem devce okatе,
tvаr?cky mаm buchlatе,
na nich jako ruze kvet,
a mne te?? cel? svet!
Пчёлка
Пчёлка там и сям летает,
Все цветочки навещает.
Липа радостно цветёт —
Будет с пчёлки сладкий мёд.
К розам, яблоням что мочи
С самого утра до ночи—
С весны летом до дождей —
Пчёлке труд на много дней.
Сколько нужно облетать,
Чтобы мёду всем достать!
Чтобы мёду всласть к зиме
Всем хватило бы вполне!
Так с рассвета до заката
Трудится она, ребята,
Нам её усердья впрок
Надо выучить урок.
Vcelka
Vcelka lita sem a tam
od f?alek k ruz?ckаm.
Od ruzecek v l?py kvet,
V?ude sb?rа sladky med.
Na jabloni, na mаku,
od rаna az k soumraku.
Od jara az k jeseni
l?tа kvetnou zelen?.
U v?ech kvetu cily host,
az je v ?lu medu dost,
A kdyz zasnezen je ?l,
mа vzdy sladk?, plny stul.
At?? je zima, at?? je led,
Vzpom?nа na letn? kvet.
Vzpom?nа na slunka jas,
cekа, az se vrаt? zas.
V lеte prаce, v zime klid,
– kеz nam v?em tak mohlo b?t!
Гуси, гуси
Гуси, гуси – лапки в ряд,
Шейки белые стоят.
Уж хотите не хотите,
А гуськом вперёд идите!
Гуси, гуси – лапки в ряд,
Шейки белые стоят.