Inquisitive folk advance, turning round him to see who he is, and cause him again to retire for a little while.
* * * * *
ACT II
SCENE I. – ÉRASTE, alone
Are the bores gone at last? I think they rain here on every side. The more I flee from them, the more I light on them; and to add to my uneasiness, I cannot find her whom I wish to find. The thunder and rain have soon passed over, and have not dispersed the fashionable company. Would to Heaven that those gifts which it showered upon us, had driven away all the people who weary me! The sun sinks fast; I am surprised that my servant has not yet returned.
SCENE II. – ALCIPPE, ÉRASTE
ALC. Good day to you.
ER. (Aside). How now! Is my passion always to be turned aside?
ALC. Console me, Marquis, in respect of a wonderful game of piquet which I lost yesterday to a certain Saint-Bouvain, to whom I could have given fifteen points and the deal. It was a desperate blow, which has been too much for me since yesterday, and would make me wish all players at the deuce; a blow, I assure you, enough to make me hang myself in public. – I wanted only two tricks, whilst the other wanted a piquet. I dealt, he takes six, and asks for another deal. I, having a little of everything, refuse. I had the ace of clubs (fancy my bad luck!) the ace, king, knave, ten and eight of hearts, and as I wanted to make the point, threw away king and queen of diamonds, ten and queen of spades. I had five hearts in hand, and took up the queen, which just made me a high sequence of five. But my gentleman, to my extreme surprise, lays down on the table a sequence of six low diamonds, together with the ace. I had thrown away king and queen of the same colour. But as he wanted a piquet, I got the better of my fear, and was confident at least of making two tricks. Besides the seven diamonds he had four spades, and playing the smallest of them, put me in the predicament of not knowing which of my two aces to keep. I threw away, rightly as I thought, the ace of hearts; but he had discarded four clubs, and I found myself made Capot by a six of hearts, unable, from sheer vexation, to say a single word.
[Footnote: In the seventeenth century, piquet was not played with thirty-two, but with thirty-six, cards; the sixes, which are now thrown away, remained then in the pack. Every player received twelve cards, and twelve remained on the table. He who had to play first could throw away seven or eight cards, the dealer four or five, and both might take fresh ones from those that were on the table. A trick counted only when taken with one of the court-cards, or a ten.
Saint-Bouvain, after having taken up his cards, had in hand six small diamonds with the ace, which counted 7, a sequence of six diamonds from the six to the knave counted 16, thus together 23, before he began to play. With his seven diamonds he made seven tricks, but only counted 3, for those made by the ace, knave, and ten; this gave him 26. Besides his seven diamonds he had four spades, most likely the ace, king, knave, and a little one, and a six of hearts; though he made all the tricks he only counted 3, which gave him 29. But as Alcippe had not made a single trick, he was capot, which gave Saint-Bouvain 40; this with the 29 he made before, brought the total up to 69. As the latter only wanted a piquet, that is 60, – which is when a player makes thirty in a game, to which an additional thirty are then added, Saint-Bouvain won the game. Alcippe does not, however, state what other cards he had in his hand at the moment the play began besides the ace of clubs and a high sequence of five hearts, as well as the eight of the same colour.]
By Heaven, account to me for this frightful piece of luck. Could it be credited, without having seen it?
[Footnote: Compare with Molière's description of the game of piquet Pope's poetical history of the game of Ombre in the third Canto of The Rape of the Lock.]
ER. It is in play that luck is mostly seen.
ALC. 'Sdeath, you shall judge for yourself if I am wrong, and if it is without cause that this accident enrages me. For here are our two hands, which I carry about me on purpose. Stay, here is my hand, as I told you; and here …
ER. I understood everything from your description, and admit that you have a good cause to be enraged. But I must leave you on certain business. Farewell. But take comfort in your misfortune.
ALC. Who; I? I shall always have that luck on my mind; it is worse than a thunderbolt to me. I mean to shew it to all the world. (He retires and on the point of returning, says meditatively) A six of hearts! two points.
ER. Where in the world are we? Go where we will, we see nothing but fools.
SCENE III. – ÉRASTE, LA MONTAGNE
ER. Ha! how long you have been, and how you have made me suffer.
LA M. Sir, I could not make greater haste.
ER. But at length do you bring me some news?
LA M. Doubtless; and by express command, from her you love, I have something to tell you.
ER. What? Already my heart yearns for the message. Speak!
LA M. Do you wish to know what it is?
ER. Yes; speak quickly.
LA M. Sir, pray wait. I have almost run myself out of breath.
ER. Do you find any pleasure in keeping me in suspense?
LA M. Since you wish to know at once the orders which I have received from this charming person, I will tell you… Upon my word, without boasting of my zeal, I went a great way to find the lady; and if…
ER. Hang your digressions!
LA M. Fie! you should somewhat moderate your passion; and Seneca…
ER. Seneca is a fool in your mouth, since he tells me nothing of all that concerns me. Tell me your message at once.
LA M. To satisfy you, Orphise … An insect has got among your hair.
ER. Let it alone.
LA M. This lovely one sends you word …
ER. What?
LA M. Guess.
ER. Are you aware that I am in no laughing mood?
LA M. Her message is, that you are to remain in this place, that in a short time you shall see her here, when she has got rid of some country-ladies, who greatly bore all people at court.
ER. Let us, then stay in the place she has selected. But since this message affords me some leisure, let me muse a little. (Exit La Montagne). I propose to write for her some verses to an air which I know she likes.
(He walks up and down the stage in a reverie).
SCENE IV. – ORANTE, CLIMÈNE, ÉRASTE (at the side of the stage, unseen.)
OR. Everyone will be of my opinion.
CL. Do you think you will carry your point by obstinacy?
OR. I think my reasons better than yours.
CL. I wish some one could hear both.
OR. I see a gentleman here who is not ignorant; he will be able to judge of our dispute. Marquis, a word, I beg of you. Allow us to ask you to decide in a quarrel between us two; we had a discussion arising from our different opinions, as to what may distinguish the most perfect lovers.
ER. That is a question difficult to settle; you had best look for a more skilful judge.
OR. No: you speak to no purpose. Your wit is much commended; and we know you. We know that everyone, with justice, gives you the character of a…
ER. Oh, I beseech you …