Оценить:
 Рейтинг: 0

Басни. Книга II

Год написания книги
2024
Теги
<< 1 2 3 4 5 >>
На страницу:
4 из 5
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Vous admirez le fil mille fois plus grossier!
Pour encourager l'ouvrier,
Vous vous chargez de sa dеpense;
Vous le logez chez vous avec magnificence!..
C'еtoit ainsi qu'Araigne exhaloit fon courroux.
Vermisseau, son voisin, lui dit d'un ton plus doux:
Dame Arachnе, pourquoi vous еchauffer la bile?
Eh! de grace modеrez – vous…
Oui, de par tous les Dieux, vous ?tes fort habile;
Votre ouvrage eft fort beau… Mais il est inutile.

VI. Павлин и соловей[13 - Сравните с басней Жана де Лафонтена Le Paon se plaignant ? Junon («Павлин, жалующийся Юноне»), см. Приложение 2]

Вот павлин распустил хвост, рубином искрит,
Взгляд притягивает драгоценностей вид.
Сей манёвр ещё больше обожанья стяжал.
Но когда в четырёх шагах
Соловей распелся в кустах —
Двор павлиний тотчас же пустынею стал.

Le paon et le Rossignol

Le Paon de son plumage еtalant les rubis,
Fixoit par leur еclat les regards еblouis.
On admiroit encor sa superbe attitude.
A quatre pas de l?
Le Rossignol chanta;
La cour du Paon se change en solitude.

VII. Вулкан

Некий путник чрез гору хотел перейти:
Вот вершина, покрытая снегом и льдом,
Но вдруг с гулом ужасным открылся разлом
Чтобы смоляной селью деревню смести;
Возгонялась селитра чрез дым и огонь,
Далеко ядовитый миазм разнеся.
Задрожал путешественник, бледный как соль,
С трога в ужасе ноги свои унося:
– Кто б поверил, – вскричал он, глаза отведя, —
Что под толщею льда дремлет столько огня?

Le Volcan

Un Voyageur alloit franchir une montagne
Dont le sommet de neige et de gla?ons couvert,
Avec un bruit affreux tout – ? – coup entr'ouvert,
D'un torrent de bitume inonda la campagne;
Le salp?tre en fumеe, en flammes s'exhalant,
Remplissoit l'air au loin d'une odeur empestеe.
Le Voyageur p?le et tremblant,
Fuyant avec horreur cette plage infectеe:
Qui l'e?t cru, disoit – il, en dеtournant les yeux,
Que tant de glace e?t couvert tant de feux!

VIII. Воздушный змей

Жилец вершин, паря над облаками,
Столпотвореньем странным привлечён,
Смятеньем полных птиц. Со всех сторон
Предположений сотни выдвигали.
«То цапля; песнь не слышите? Ей-ей!»
Другой твердит: «Орёл»…
То был воздушный змей,
На крыльях ветра в небо лихо взмыв,
Послушный дланям тех, кто его вёл,
Он полз по небу, будто бы был жив.
И блеск златой у птицы рукотворной,
Что без усилий курс берет проворно.
Но часто слеп, кто высоко ушёл:
Своим же весом свой остов поправ,
Рвёт нить; вот ветер стих – и вниз стремглав…

Le cerf-volant

Un Habitant de l'air planant au haut des nues,
D'une foule nombreuse attiroit les regards:
On ne distinguoit rien. On fait de toutes parts
Cent conjectures superflues.
C'est un Cigne, dit l'un; entendez – vous son chant?
Un autre: c'est un Aigle…
C'еtoit un Cerf-volant,
Qui portе jusqu'aux cieux sur les a?les du vent,
A l'aide d'une main qui lui servoit de r?gle,
Serpentoit dans les airs, comme un ?tre vivant.
Or on fait ce que c'est que cet oiseau – machine,
Qui sans activitе si promptement chemine.
S'il est fort еlevе, l'on s'y trompe souvent;
Mais sous son propre poids t?t ou tard il succombe;
La corde vient ? rompre, ou le vent baisse… il tombe.

IX. Апельсиновое дерево

В теплице, полито и окультурено,
Расцвело апельсиновое древо.
С помпой выставив его, восхищались то и дело
Благоуханьем любимца натуры,
Совершенством грядущих плодов хвастали смело.
Меж тем древо, стяжая хвалу то и дело,
Украшенье теряет своё; и наградой грядёт
<< 1 2 3 4 5 >>
На страницу:
4 из 5

Другие электронные книги автора Жан-Жак Буазар

Другие аудиокниги автора Жан-Жак Буазар