Оценить:
 Рейтинг: 0

Romulus

Автор
Год написания книги
2017
<< 1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 18 >>
На страницу:
7 из 18
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Creusa is lost.

Æneas was in utter consternation, at finding that his wife was gone. He mourned and lamented this dreadful calamity with loud exclamations of grief and despair; then reflecting that it was a time for action and not for idle grief, he hastened to conceal his father and Ascanius in a dark and winding valley behind the hill, and leaving them there under the charge of his domestics, he hastened back to the city to see if Creusa could be found.

Æneas goes back in search of Creusa.

He armed himself completely before he went, being in his desperation determined to encounter every danger in his attempts to find and to recover his beloved wife. He went directly to the gate from which he had come out, and re-entering the city there, he began to retrace, as well as he could, the way that he had taken in coming out of the city – guiding himself as he went, by the light of the flames which rose up here and there from the burning buildings.

He went on in this way in a desperate state of agitation and distress, searching everywhere but seeing nothing of Creusa. At length he thought it possible that she had concluded, when she found herself separated from him, to go back to the house, as the safest place of refuge for her, and he determined, accordingly, to go and seek her there. This was his last hope, and most cruelly was it disappointed when he came to the place of his dwelling.

He finds that his house has been burned.

He found his house, when he arrived near the spot, all in flames. The surrounding buildings were burning too, and the streets in the neighborhood were piled up with furniture and goods which the wretched inmates of the dwellings had vainly endeavored to save. These inmates themselves were standing around, distracted with grief and terror, and gazing hopelessly upon the scene of devastation before them.

The apparition of Creusa.

Æneas saw all these things at a glance, and immediately, in a phrensy of excitement, began to call out Creusa's name. He went to and fro among the groups surrounding the fire, calling for her in a frantic manner, and imploring all whom he saw to give him some tidings of her. All was, however, in vain. She could not be found. Æneas then went roaming about through other portions of the city, seeking her everywhere, and inquiring for her of every person whom he met that had the appearance of being a friend. His suspense, however, was terminated at last by his suddenly coming upon an apparition of the spirit of Creusa, which rose before him in a solitary part of the city, and arrested his progress. The apparition was of preternatural size, and it stood before him in so ethereal and shadow-like a form, and the features beamed upon him with so calm and placid and benignant an expression, as convinced him that the vision was not of this world. Æneas saw at a glance that Creusa's earthly sorrows and sufferings were ended forever.

Her predictions.

Her farewell to her husband.

At first he was shocked and terrified at the spectacle. Creusa, however, endeavored to calm and quiet him by soothing words. "My dearest husband," said she, "do not give way thus to anxiety and grief. The events which have befallen us, have not come by chance. They are all ordered by an overruling providence that is omnipotent and divine. It was predetermined by the decrees of heaven that you were not to take me with you in your flight. I have learned what your future destiny is to be. There is a long period of weary wandering before you, over the ocean and on the land, and you will have many difficulties, dangers, and trials to incur. You will, however, be conducted safely through them all, and will in the end find a peaceful and happy home on the banks of the Tiber. There you will found a new kingdom; a princess is even now provided for you there, to become your bride. Cease then to mourn for me; rather rejoice that I did not fall a captive into the hands of our enemies, to be carried away into Greece and made a slave. I am free, and you must not lament my fate. Farewell. Love Ascanius for my sake, and watch over him and protect him as long as you live."

Having spoken these words, the vision began to disappear. Æneas endeavored to clasp the beloved image in his arms to retain it, but it was intangible and evanescent, and, before he could speak to it, it was gone, and he was left standing in the desolate and gloomy street alone. He turned at length slowly away; and solitary, thoughtful and sad, he went back to the gate of the city, and thence out to the valley where he had concealed Anchises and his little son.

Preparations for departure.

He found them safe. The whole party then sought places of retreat among the glens and mountains, where they could remain concealed a few days, while Æneas and his companions could make arrangements for abandoning the country altogether. These arrangements were soon completed. As soon as the Greeks had retired, so that they could come out without danger from their place of retreat, Æneas employed his men in building a number of small vessels, fitting them, as was usual in those days, both with sails and oars.

Æneas's company increases.

During the progress of these preparations, small parties of Trojans were coming in continually, day by day, to join him; being drawn successively from their hiding-places among the mountains, by hearing that the Greeks had gone away, and that Æneas was gradually assembling the remnant of the Trojans on the shore. The numbers thus collected at Æneas's encampment gradually increased, and as Æneas enlarged and extended his naval preparations to correspond with the augmenting numbers of his adherents, he found when he was ready to set sail, that he was at the head of a very respectable naval and military force.

His fleet.

The embarkation.

When the fleet at last was ready, he put a stock of provisions on board, and embarked his men, – taking, of course, Anchises and Ascanius with him. As soon as a favorable wind arose, the expedition set sail. As the vessels moved slowly away, the decks were covered with men and women, who gazed mournfully at the receding shores, conscious that they were bidding a final farewell to their native land.

Map of the wanderings of Æneas.

Wanderings of Æneas.

The nearest country within reach in leaving the Trojan coast, was Thrace – a country lying north of the Egean Sea, and of the Propontis, being separated, in fact, in one part, from the Trojan territories, only by the Hellespont. Æneas turned his course northward toward this country, and, after a short voyage, landed there, and attempted to make a settlement. He was, however, prevented from remaining long, by a dreadful prodigy which he witnessed there, and which induced him to leave those shores very precipitously. The prodigy was this:

A dreadful prodigy.

The bleeding myrtle.

Words of the myrtle.

They had erected an altar on the shore, after they had landed, and were preparing to offer the sacrifices customary on such occasions, when Æneas, wishing to shade the altar with boughs, went to a myrtle bush which was growing near, and began to pull up the green shoots from the ground. To his astonishment and horror, he found that blood flowed from the roots whenever they were broken. Drops of what appeared to be human blood would ooze from the ruptured part as he held the shoot in his hand, and fall slowly to the ground. He was greatly terrified at this spectacle, considering it as some omen of very dreadful import. He immediately and instinctively offered up a prayer to the presiding deities of the land, that they would avert from him the evil influences, whatever they might be, which the omen seemed to portend, or that they would at least explain the meaning of the prodigy. After offering this prayer, he took hold of another stem of the myrtle, and attempted to draw it from the ground, in order to see whether any change in the appearances exhibited by the prodigy had been effected by his prayer. At the instant, however, when the roots began to give way, he heard a groan coming up from the ground below, as if from a person in suffering. Immediately afterward a voice, in a mournful and sepulchral accent, began to beg him to go away, and cease disturbing the repose of the dead. "What you are tearing and lacerating," said the voice, "is not a tree, but a man. I am Polydorus. I was killed by the king of Thrace, and instead of burial, have been turned into a myrtle growing on the shore."

Story of Polydorus.

Polydorus was a Trojan prince. He was the youngest son of Priam, and had been sent some years before to Thrace, to be brought up in the court of the Thracian king. He had been provided with a large supply of money and treasure when he left Troy, in order that all his wants might be abundantly supplied, and that he might maintain, during his absence from home, the position to which his rank as a Trojan prince entitled him. His treasures, however, which had been provided for him by his father as his sure reliance for support and protection, became the occasion of his ruin – for the Thracian king, when he found that the war was going against the Trojans, and that Priam the father was slain, and the city destroyed, murdered the helpless son to get possession of his gold.

Æneas leaves Thrace.

Æneas and his companions were shocked to hear this story, and perceived at once that Thrace was no place of safety for them. They resolved immediately to leave the coast and seek their fortunes in other regions. They however, first, in secrecy and silence, but with great solemnity, performed those funeral rites for Polydorus which were considered in those ages essential to the repose of the dead. When these mournful ceremonies were ended they embarked on board their ships again and sailed away.

His various wanderings.

After this, the party of Æneas spent many months in weary voyages from island to island, and from shore to shore, along the Mediterranean sea, encountering every imaginable difficulty and danger, and meeting continually with the strangest and most romantic adventures. At one time they were misled by a mistaken interpretation of prophecy to attempt a settlement in Crete – a green and beautiful island lying south of the Egean sea. They had applied to a sacred oracle, which had its seat at a certain consecrated spot which they visited in the course of their progress southward through the Egean sea, asking the oracle to direct them where to go in order to find a settled home. The oracle, in answer to their request, informed them that they were to go to the land that their ancestors had originally come from, before their settlement in Troy. Æneas applied to Anchises to inform them what land this was. Anchises replied, that he thought it was Crete. There was an ancient tradition, he said, that some distinguished men among the ancestors of the Trojans had originated in Crete; and he presumed accordingly that that was the land to which the oracle referred.

The attempted settlement at Crete.

Calamities.

The course of the little fleet was accordingly directed southward, and in due time the expedition safely reached the island of Crete, and landed there. They immediately commenced the work of effecting a settlement. They drew the ships up upon the shore; they laid out a city; they inclosed and planted fields, and began to build their houses. In a short time, however, all their bright prospects of rest and security were blighted by the breaking out of a dreadful pestilence among them. Many died; others who still lived, were utterly prostrated by the effects of the disease, and crawled about, emaciated and wretched, a miserable and piteous spectacle to behold. To crown their misfortunes, a great drought came on. The grain which they had planted was dried up and killed in the fields; and thus, in addition to the horrors of pestilence, they were threatened with the still greater horrors of famine. Their distress was extreme, and they were utterly at a loss to know what to do.

Æneas's perplexity.

Advice of Anchises.

In this extremity Anchises recommended that they should send back to the oracle to inquire more particularly in respect to the meaning of the former response, in order to ascertain whether they had, by possibility, misinterpreted it, and made their settlement on the wrong ground. Or, if this was not the case, to learn by what other error or fault they had displeased the celestial powers, and brought upon themselves such terrible judgments. Æneas determined to adopt this advice, but he was prevented from carrying his intentions into effect by the following occurrence.

Scene at night.

One night he was lying upon his couch in his dwelling, – so harassed by his anxieties and cares that he could not sleep, and revolving in his mind all possible plans for extricating himself and his followers from the difficulties which environed them. The moon shone in at the windows, and by the light of this luminary he saw, reposing in their shrines in the opposite side of the apartment where he was sleeping, the household images which he had rescued from the flames of Troy. As he looked upon these divinities in the still and solemn hour of midnight, oppressed with anxiety and care, one of them began to address him.

The household deities.

Their address to Æneas.

"We are commissioned," said this supernatural voice, "by Apollo, whose oracle you are intending to consult again, to give you the answer that you desire, without requiring you to go back to his temple. It is true that you have erred in attempting to make a settlement in Crete. This is not the land which is destined to be your home. You must leave these shores, and continue your voyage. The land which is destined to receive you is Italy, a land far removed from this spot, and your way to it lies over wide and boisterous seas. Do not be discouraged, however, on this account or on account of the calamities which now impend over you. You will be prospered in the end. You will reach Italy in safety, and there you will lay the foundations of a mighty empire, which in days to come will extend its dominion far and wide among the nations of the earth. Take courage, then, and embark once more in your ships with a cheerful and confident heart. You are safe, and in the end all will turn out well."

Effect of this address.

Subsequent adventures.

Danger of shipwreck.

The harpies.

The strength and spirits of the desponding adventurer were very essentially revived by this encouragement. He immediately prepared to obey the injunctions which had been thus divinely communicated to him, and in a short time the half-built city was abandoned, and the expedition once more embarked on board the fleet and proceeded to sea. They met in their subsequent wanderings with a great variety of adventures, but it would extend this portion of our narrative too far, to relate them all. They encountered a storm by which for three days and three nights they were tossed to and fro, without seeing sun or stars, and of course without any guidance whatever; and during all this time they were in the most imminent danger of being overwhelmed and destroyed by the billows which rolled sublimely and frightfully around them. At another time, having landed for rest and refreshment among a group of Grecian islands, they were attacked by the harpies, birds of prey of prodigious size and most offensive habits, and fierce and voracious beyond description. The harpies were celebrated, in fact, in many of the ancient tales, as a race of beings that infested certain shores, and often teased and tormented the mariners and adventurers that happened to come among them. Some said, however, that there was not a race of such beings, but only two or three in all, and they gave their names. And yet different narrators gave different names, among which were Aëlopos, Nicothoë, Ocythoë, Ocypoæ, Celæno, Acholoë, and Aëllo. Some said that the harpies had the faces and forms of women. Others described them as frightfully ugly; but all agree in representing them as voracious beyond description, always greedily devouring every thing that they could get within reach of their claws.

Æneas driven away.
<< 1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 18 >>
На страницу:
7 из 18