Джек ткнул мистера Приббла носком башмака и осмотрел его переливчатую синюю одежду.
– Странный он. Как ты думаешь, на кого он работает?
– Я не знаю, но готова поспорить, они ищут нас.
Кора вплотную подошла к Оливеру и придвинула своё лицо к его лицу. Её пальцы прошагали по его груди и сомкнулись на горле. Свободной рукой она сняла с пояса нож.
– Ты думаешь, мы поверим, что ты случайно оказался в лесу совсем один и не имеешь ничего общего с этими людьми?
Оливер кивнул.
– Он что-то недоговаривает, – сказал Джек.
– Ясное дело.
– Ты член Банды? – спросил Джек, и пальцы Коры сжались вокруг его горла, а лезвие её ножа решительно прижалось к его животу.
Оливер взвесил все варианты. Сказать «да» было явно рискованно, а сказать «нет» было всё равно что признаться – он знает, что такое Банда, но в его нынешней ситуации это было не менее опасно.
– Я… э… какой банды? – уточнил он.
Кора и Джек с подозрением посмотрели на него.
– Откуда, ты сказал, ты родом?
– Очень издалека?
Глаза Коры сузились. Она улыбнулась.
– Последний вопрос, – спросила она. – Ты хороший человек или плохой?
В лесу позади неё послышался шорох, и Оливер увидел, как тень высокой тёмной фигуры движется сквозь ветви. Кто (или что) это могло быть? Рассеянно глядя на этот зловещий силуэт, он заговорил, не успев как следует обдумать вопрос:
– Хороший.
Пальцы Коры сжались вокруг его горла.
– Неправильный ответ, – сказала она, и мир погрузился во тьму.
Страшные гонимые злодеи Дулума
Если бы Оливер как следует обдумал этот вопрос, то понял бы, что лучше было ответить «плохой», ибо зайдя так далеко в своём рассказе, я не могу не признать, что Кора и Джек – не герои Дулума, а злодеи.
О, да. Вот так поворот.
Оливер очнулся через несколько минут и обнаружил, что руки и ноги у него крепко связаны толстой верёвкой. Кора и Джек, перешёптываясь друг с другом и тяжело дыша, тащили его сквозь густой подлесок. Ежевика царапала ему руки, прокалывая тонкую рубашку, а голова ударялась о камни. Несмотря на боль, он не шевелился, решив, что правильнее будет хранить молчание и притвориться, что он до сих пор без сознания.
Вдалеке он услышал громкие раскаты, от которых задрожали ветви деревьев.
БУХ-БУХ-БУХ.
– Ты слышала? – спросил Джек.
Кора остановилась и, запрыгнув на нижнюю ветку дерева, вскарабкалась по стволу на самый верх.
– Они там, – сказала она, указывая направление. Спрыгнула на землю, шлёпнув чёрными сапожками по мокрым камням небольшого ручейка.
Оливер точно знал, о чём говорила Кора. В конце концов, они были в Стране великанов.
Джек скинул свой ранец на лесную подстилку и достал большую книгу в кожаном переплёте.
– Прочитай ещё раз, – попросила Кора.
Джек открыл книгу на заложенной странице и прочистил горло.
По каменьям шестерни бегут
Алым, круглым, редким.
Яхонт великаны стерегут,
Яд силков погибельных.
– Яхонты, – проговорила Кора. – Где в таком месте можно найти драгоценности?
Джек обирал ежевику, растущую вдоль берега ручья, но Кора выбила ягоды из его рук.
– Не забывай. Яд силков погибельных, – сказала она. – Это может оказаться что угодно.
Джек раздавил ягоду ногой и заныл:
– Но я так голоден…
– Я знаю. Мы поедим, как только выберемся из этого жуткого места.
Дети обдумывали, что им делать.
Оливер решил, что пора заговорить. Может, если он даст им небольшой совет, они проникнутся к нему добрыми чувствами и развяжут его.
Он открыл глаза и повёл носом:
– Ты сказал, что ищешь драгоценности? Я видел кое-что вон в той стороне.
Кора и Джек замерли.
– Он нас подслушивал, – прорычал Джек.
– Это точно, – согласилась Кора.
– Как давно он очнулся?
– Слишком давно.