Лицо Хвачжин выражает холодное безразличие.
Лучник (Off). Наложница Мин – четыре очка, наложница Юн – четыре очка.
Наложница Мин очень расстроена.
Наложница Юн полностью разделяет ее чувства.
Лучник (Off). Ее Величество – десять очков.
Соён смущается.
Лучник (Off). Таким образом, победителем становится Ее Величество. А награду вручает королева-мать.
Королева Чо встает напротив Соён и язвительно на нее смотрит. Придворная дама Хан передает королеве Чо награду.
Королева Чо (отдает награду Соён). Говорили, что будете лишь наслаждаться процессом, а сами втайне тренировались.
Соён (кланяется в знак благодарности). Это все мой врожденный талант, поэтому в настоящей битве я мастер.
Королева Чо (отвернувшись, бормочет). Какая подлая…
Придворная дама Хан (королеве Чо). Пора отправляться во дворец на банкет.
Королева Чо. До него еще есть время, поэтому пусть все немного передохнут. Я уверена, что после охоты вы устали.
Хвачжин, Соён и три наложницы (хором). Да, Ваше Величество.
Соён направляется в павильон Тэчжочжон. Идущая позади нее придворная дама Чхве видит на волосах Соён красное пятно и расстраивается.
Придворная дама Чхве. Вам следует переодеться для банкета, когда вернетесь в покои.
Соён (продолжая свой путь). Вот-вот. Я надену что-нибудь более удобное и заодно отдохну.
Хонён (взволнованно). Очень болит?
Соён. Теперь я понимаю, почему евнух Ким так дрожал от страха.
Хвачжин взглядом сверлит затылок Соён.
Соён. О-ох. Это место еще ноет.
Соён потирает затылок, не подозревая, что все это время за ней наблюдает Хвачжин.
S #7. Дорога в Ханян (день)
Принц Ёнпхён вместе с гвардейцами грузят на лошадей продукты для банкета.
Принц Ёнпхён. Поторопитесь! До банкета осталось всего ничего!
Гвардейцы садятся на лошадей и скачут за принцем Ёнпхёном обратно во дворец.
S #8. Где-то на территории дворца (день)
Хонён дует на ушиб Соён, пока они идут в павильон Тэчжочжон.
Хонён. Почему госпожа так поступила?
Соён. Кто-то пытается нас рассорить, я уверена.
Хонён. Кто же?
Соён (Е, не может произнести вслух). Тот, кто знает обо всем, что случилось в колодце.
Придворная дама Чхве (вздыхает). Есть три вещи во дворце, которые не меняются с течением времени: скрытая борьба среди придворных женщин, борьба за власть в окружении короля и яды.
Соён. Так вот почему ты постоянно говоришь про яд.
Придворная дама Чхве. За несколько десятков лет, что я провела во дворце, я стала свидетелем многих отравлений. Есть яды, которые сразу убивают человека, достаточно всего одной капли, а есть скрытые, которые вызывают привыкание и, маскируясь под симптомы болезни, убивают медленно. Никто точно не знает, сколько именно человек было отравлено во дворце, но я уверена, что таких случаев множество…
Соён. Вот-вот. Дворец – то еще опасное место. Здесь даже есть сволочь, похожая на секретаря Хана…
Сказав это, Соён замечает вдалеке Хана, который о чем-то шепчется с распорядителем.
Соён. О! Вот он, говнюк!
Соён поспешно прячется. Придворная дама Чхве и Хонён, совершенно не понимая, что происходит, тоже прячутся.
Соён пристально наблюдает за Ханом, который, договорив с распорядителем, удаляется.
Соён. Попался, негодяй… Дама Чхве! Пойди-ка узнай, с кем только что говорил распорядитель. Ставлю свои жемчужины – хоть у меня их и нет, – что его фамилия Хан.
Придворная дама Чхве. Скоро ведь начало банкета.
Соён. Никакого банкета, пока этот негодяй свободно тут разгуливает и устраивает беспорядок.
Придворная дама Чхве. Что? Ох, главный повар…
Глаза придворной дамы Чхве загораются от злости, и она убегает.
Соён. Почему вся эта ситуация снова похожа на ту, через которую мне пришлось пройти? Чхольчон понятия не имеет, что здесь происходит…
<INSERT> Чхольчон вытирает кровь из носа платком и продолжает работу (11 серия, S #41).
Соён (цокает). Человек не должен притворяться тем, кем не является. Можно просто забить на все, как делаю я.
Сказав это, Соён разворачивается. Хонён тоже разворачивается за ней.
Соён. Я все равно уверена, что этот негодяй что-то добавил в воду… А вдруг это яд? (Поворачивается обратно.) Ай, какой бы кровавой ни была история дворца, не может же он устроить массовое отравление, чтобы испортить банкет?