u-nukar=an – мы (инкл.) видим друг друга;
eci=u-nukar – вы (мн. ч.) видите друг друга;
?[27 - Здесь знак ?= обозначет нулевой личный показатель.]=u=nukar – они видят друг друга.
Глагол tura
Переходный глагол tura означает: «брать в компанию», «быть вместе c кем-либо»:
k=eci=tura – я с вами;
?=en=tura – он/она со мной.
Субъектным показателем обозначется тот участник компании, который полагается основным, а объектным показателем маркируется тот, кого берут в компанию.
Приглашение совершить что-то совместно
Приглашение сделать что-то совместно выражается при помощи частицы ro, которая ставится после смыслового глагола в форме первого лица множественного числа инклюзива:
paye=an ro – пойдемте;
ipe=an ro – давайте поедим.
Наречия
Наречия образуются путем прибавления к глаголам суффикса -no:
?=pirka – он/она/оно хорошее, pirka-no – хорошо;
?=si – он/она/оно верное; si-no – верно, истинно, точно;
?=u-tura – они вместе; u-tura-no – совместно, вместе.
Указательные местоимения
В диалоге урока имеется указательное местоимение to-an-pe (буквально: «там находящаяся вещь»), которое может быть переведено как «то», «вон то»[28 - В зависимости от контекста to-an-pe может быть переведено на русский язык и как «это».].
To-an-pe [тоАмпэ] обозначает вещи или понятия, которые находятся не рядом с говорящим, а рядом с собеседником или же одинаково далеко от обоих собеседников.
Если говорящий указывает что-то, находящееся близко к нему, то употребляет указательное местоимение tan-pe [тАмпэ] (tan-pe является сокращением первоначальной формы ta-an-pe, которая буквально означает: «здесь находящаяся вещь», «здесь находящееся существо»).
Оба указательных местоимения имеют формы множественного числа: ta-oka-p [тАокап] и to-oka-p [тОокап] соответственно.
Если в словах tan-pe, to-an-pe, ta-oka-p, to-oka-p отбросить -pe/-p, то получаются предикативные прилагательные, выполняющие роль определения при существительных: tan, to-an [тоАн] ta-oka [тАока] to-oka [тОока].
To-an-pe pirka. То хорошее.
To-an cip pirka. Та лодка хорошая.
Ne-a/ne-rok
Местоимение ne-a (мн. ч.: ne-rok) не является пространственным указательным местоимением как описанные выше, а указывает на предмет (или предметы), ранее упоминавшиеся в разговоре:
ne-rok uske – те места (ранее упомянутые места).
Если мы хотим образовать от данной предикативной формы форму существительного, то нужно добавить субстантиватор -pe/-p:
ne-a-p [нэАп] – ранее упомянутая вещь/существо;
ne-rok-pe [нэрОкпэ] – ранее упомянутые вещи/существа.
Субстантиваторы -pe/-p и -i/-hi
В айнском языке достаточно широко используются специальные суффиксы субстантиваторы, которые делают из глаголов существительные. Существует два таких суффикса: -pe/-p[29 - Вариант -pe используется если основа заканчивается на согласный, а -p, если основа оканчивается на гласный.] и -i/-hi[30 - Вариант -hi используется, если основа оканчивается на гласный, а вариант -i, если на согласный.]. Субстантиватор -pe/-p имеет значения «вещь», «существо», а значение субстантиватора -i/-hi может быть переведено как «сущность». Разницу между этими субстантиваторами лучше всего показать на конкретном примере:
pirka-p – красивая вещь
pirka-hi – красота
Множественное число существительных
В айнском языке существительные не выражают категорию числа: одна и та же словоформа может употребляться и как форма единственного и как форма множественного числа.
Ku=kotan poro. Мой поселок большой.
Teeta oka kotan ku=nukar-e easkay. Я могу показать древние поселения.
Однако, в некоторых исключительных случаях существительные обозначающие людей (относящиеся к людям) могут для выражения множественности присоединять словечко utar (бук.: «люди одной локальной группы»):
aynu – айн; aynu utar – айны,
menoko – девушка, menoko utar – девушки.
Упражнения
1. Переведите с айнского
1) Kamcatka ta k=oman rusuy. 2) Sinuma anakne Sisam mosir ta oman a. 3) K=ipe oker. 4) Hemanta e=nukar rusuy ya? 5) Sinuma anakne kahe or un oman reyke. 6) Aynu itak si-no pirka ruwe. 7) Hunak ta teeta an kotan an ya? 8) Sinuma anakne Kamcatka en=nukar-e oker. 9) Seske-pe-oy or un paye=an ro! 10) Kamcatka un Aynu itak pirka-no an=eramuan.
2. Переведите на айнский
1) Мы хотим поехать на Камчатку, чтобы посмотреть вулканы. 2) Что она ищет? 3) Он хотел бы поехать в Японию. 4) Где находится то кафе? 5) Сейчас тепло. 6) Она живет в Японии. 7) Она приехала на Камчатку. 8) Я хотел бы поехать с вами. 9) Мы хотим посмотреть древние поселения. 10) Поедемте в город.
3. Предложения ниже были составлены кем-то, кто неважно освоил указательные местоимения айнского языка. Некоторые из них были составлены неправильно. Посмотрите на них и исправьте ошибки.
1) Tan kotan poro ruwe. 2) Ne-a-p kahe hunak ta an? 3) To-an mosir pirka. 4) To-oka anakne Kamcatka un kur ne. 5) To-an-pe menoko Sisam un kur ne. 6) Ne-rok menoko si-no pirka.
Третий урок – Iye e-re urok