– Вот он.
Ужасный крик, сопровождаемый бешеным ударом в дверь, пронесся эхом по всей лестнице.
– Уходите! – угрожающе сказал Фуке.
– Ничего не имею против, – пробормотал Безмо. – Но если двое бешеных останутся наедине, то один пожрет другого, я в этом уверен.
– Уходите! – повторил Фуке. – Если вы только вступите на эту лестницу раньше, чем я позову вас, помните, что вы займете место самого последнего из узников Бастилии.
– Я погибну! – проворчал Безмо, удаляясь шатающейся походкой.
Крики узника раздавались все громче. Фуке убедился, что Безмо дошел до последних ступенек, и тогда он открыл первый замок.
Тут он явственно услышал охрипший голос короля, который с яростью кричал:
– На помощь! Я король! На помощь!
Ключ от первой двери не подходил ко второй.
Фуке пришлось перебрать всю связку.
В это время король, не помня себя, безумный, закричал диким голосом:
– Фуке меня посадил сюда! На помощь против Фуке! Я король! На помощь королю против Фуке!
Этот крик разрывал сердце министра. Крик сопровождался ужасными ударами в дверь стулом, который служил королю тараном. Фуке, наконец, нашел ключ. Король был уже без сил, он не способен был больше произносить членораздельные звуки, он рычал:
– Смерть Фуке! Смерть негодяю Фуке!
Дверь открылась.
IV
Королевская благодарность
Два человека, бросившиеся друг к другу, внезапно остановились и в ужасе вскрикнули.
– Вы пришли убить меня, сударь? – сказал король, узнав Фуке.
– Король в таком виде! – прошептал министр.
Вид молодого короля в тот момент, когда его застал Фуке, был ужасен. Его одежда была в лохмотьях; его открытая и разорванная рубаха была пропитана потом и кровью, сочившейся из его разодранной груди и рук.
Растерянный, бледный, с пеной у рта, с растрепанными волосами, Людовик XIV был похож на статую отчаяния, голода, страха. Фуке был так потрясен, так взволнован жалостью, что подбежал к королю с протянутыми руками и со слезами на глазах.
Людовик поднял на Фуке обломок стула, которым он только что так яростно орудовал.
– Вы не узнаете вернейшего из ваших друзей? – спросил Фуке дрожащим голосом.
– Друг? Вы? – повторил Людовик, скрежеща зубами. В этом скрежете слышалась ненависть и жажда скорой мести.
– Почтительного вашего слугу… – добавил Фуке, бросаясь на колени.
Король уронил свое оружие. Фуке склонился к его коленям и поцеловал их.
– Мой король, дитя мое! Как вы должны были страдать!
Людовик опомнился от такой перемены положения, взглянув на себя и устыдившись своей растерянности, своего безумия и оказываемого ему покровительства, отступил.
Фуке не понял этого движения. Он не почувствовал, что высокомерие короля никогда не простит ему того, что он стал свидетелем такой слабости.
– Поедемте, ваше величество, вы свободны, – сказал он.
– Свободен? – повторил король. – О, вы возвращаете мне свободу после того, как посмели поднять на меня руку!
– Вы ведь не верите в это! – воскликнул возмущенный Фуке. – Вы сами не верите, что я в этом виновен.
Быстро и горячо он рассказал всю уже хорошо знакомую читателям интригу.
Пока длился рассказ, Людовик переживал ужаснейшие страдания, и гибель, которая ему грозила, поразила его еще больше, чем тайна, относящаяся к его брату-близнецу.
– Сударь, – сказал он вдруг Фуке, – это рождение близнецов – ложь; невозможно, чтобы вы дали себя так обмануть.
– Ваше величество!
– Невозможно подозревать честь и добродетель моей матери. И мой первый министр еще не покарал преступников?
– Подумайте, ваше величество, прежде чем гневаться. Рождение вашего брата…
– У меня один младший брат, вы это знаете так же, как я. Здесь заговор, я уверен, в котором участвуют все, начиная с коменданта Бастилии.
– Будьте осторожны, ваше величество. Этот человек был обманут, как и все, сходством с вами принца.
– Какое сходство? О чем вы?
– Видимо, этот Марчиали очень похож на ваше величество, раз все были введены в заблуждение.
– Безумие!
– О нет, ваше величество; люди, которые готовы встретиться лицом к лицу с вашими министрами, с вашей матерью, с вашими офицерами и вашим семейством, должны быть очень уверены в этом сходстве.
– Да, – прошептал король. – Где эти люди?
– В Во.
– В Во? И вы терпите, чтобы они там оставались?
– Мне кажется, что прежде всего нужно было освободить короля. Я исполнил этот долг. Теперь я буду делать то, что прикажет ваше величество. Я жду.