This confession involved the godson in the crime of the godfather; manifest complicity being considered to exist between Cornelius de Witt and Cornelius van Baerle.
The honest doctor did not confine himself to this avowal, but told the whole truth with regard to his own tastes, habits, and daily life. He described his indifference to politics, his love of study, of the fine arts, of science, and of flowers. He explained that, since the day when Cornelius de Witt handed to him the parcel at Dort, he himself had never touched, nor even noticed it.
To this it was objected, that in this respect he could not possibly be speaking the truth, since the papers had been deposited in a press in which both his hands and his eyes must have been engaged every day.
Cornelius answered that it was indeed so; that, however, he never put his hand into the press but to ascertain whether his bulbs were dry, and that he never looked into it but to see if they were beginning to sprout.
To this again it was objected, that his pretended indifference respecting this deposit was not to be reasonably entertained, as he could not have received such papers from the hand of his godfather without being made acquainted with their important character.
He replied that his godfather Cornelius loved him too well, and, above all, that he was too considerate a man to have communicated to him anything of the contents of the parcel, well knowing that such a confidence would only have caused anxiety to him who received it.
To this it was objected that, if De Witt had wished to act in such a way, he would have added to the parcel, in case of accidents, a certificate setting forth that his godson was an entire stranger to the nature of this correspondence, or at least he would during his trial have written a letter to him, which might be produced as his justification.
Cornelius replied that undoubtedly his godfather could not have thought that there was any risk for the safety of his deposit, hidden as it was in a press which was looked upon as sacred as the tabernacle by the whole household of Van Baerle; and that consequently he had considered the certificate as useless. As to a letter, he certainly had some remembrance that some moments previous to his arrest, whilst he was absorbed in the contemplation of one of the rarest of his bulbs, John de Witt’s servant entered his dry-room, and handed to him a paper, but the whole was to him only like a vague dream; the servant had disappeared, and as to the paper, perhaps it might be found if a proper search were made.
As far as Craeke was concerned, it was impossible to find him, as he had left Holland.
The paper also was not very likely to be found, and no one gave himself the trouble to look for it.
Cornelius himself did not much press this point, since, even supposing that the paper should turn up, it could not have any direct connection with the correspondence which constituted the crime.
The judges wished to make it appear as though they wanted to urge Cornelius to make a better defence; they displayed that benevolent patience which is generally a sign of the magistrate’s being interested for the prisoner, or of a man’s having so completely got the better of his adversary that he needs no longer any oppressive means to ruin him.
Cornelius did not accept of this hypocritical protection, and in a last answer, which he set forth with the noble bearing of a martyr and the calm serenity of a righteous man, he said, —
“You ask me things, gentlemen, to which I can answer only the exact truth. Hear it. The parcel was put into my hands in the way I have described; I vow before God that I was, and am still, ignorant of its contents, and that it was not until my arrest that I learned that this deposit was the correspondence of the Grand Pensionary with the Marquis de Louvois. And lastly, I vow and protest that I do not understand how any one should have known that this parcel was in my house; and, above all, how I can be deemed criminal for having received what my illustrious and unfortunate godfather brought to my house.”
This was Van Baerle’s whole defence; after which the judges began to deliberate on the verdict.
They considered that every offshoot of civil discord is mischievous, because it revives the contest which it is the interest of all to put down.
One of them, who bore the character of a profound observer, laid down as his opinion that this young man, so phlegmatic in appearance, must in reality be very dangerous, as under this icy exterior he was sure to conceal an ardent desire to avenge his friends, the De Witts.
Another observed that the love of tulips agreed perfectly well with that of politics, and that it was proved in history that many very dangerous men were engaged in gardening, just as if it had been their profession, whilst really they occupied themselves with perfectly different concerns; witness Tarquin the Elder, who grew poppies at Gabii, and the Great Conde, who watered his carnations at the dungeon of Vincennes at the very moment when the former meditated his return to Rome, and the latter his escape from prison.
The judge summed up with the following dilemma: —
“Either Cornelius van Baerle is a great lover of tulips, or a great lover of politics; in either case, he has told us a falsehood; first, because his having occupied himself with politics is proved by the letters which were found at his house; and secondly, because his having occupied himself with tulips is proved by the bulbs which leave no doubt of the fact. And herein lies the enormity of the case. As Cornelius van Baerle was concerned in the growing of tulips and in the pursuit of politics at one and the same time, the prisoner is of hybrid character, of an amphibious organisation, working with equal ardour at politics and at tulips, which proves him to belong to the class of men most dangerous to public tranquillity, and shows a certain, or rather a complete, analogy between his character and that of those master minds of which Tarquin the Elder and the Great Conde have been felicitously quoted as examples.”
The upshot of all these reasonings was, that his Highness the Prince Stadtholder of Holland would feel infinitely obliged to the magistracy of the Hague if they simplified for him the government of the Seven Provinces by destroying even the least germ of conspiracy against his authority.
This argument capped all the others, and, in order so much the more effectually to destroy the germ of conspiracy, sentence of death was unanimously pronounced against Cornelius van Baerle, as being arraigned, and convicted, for having, under the innocent appearance of a tulip-fancier, participated in the detestable intrigues and abominable plots of the brothers De Witt against Dutch nationality and in their secret relations with their French enemy.
A supplementary clause was tacked to the sentence, to the effect that “the aforesaid Cornelius van Baerle should be led from the prison of the Buytenhof to the scaffold in the yard of the same name, where the public executioner would cut off his head.”
As this deliberation was a most serious affair, it lasted a full half-hour, during which the prisoner was remanded to his cell.
There the Recorder of the States came to read the sentence to him.
Master Gryphus was detained in bed by the fever caused by the fracture of his arm. His keys passed into the hands of one of his assistants. Behind this turnkey, who introduced the Recorder, Rosa, the fair Frisian maid, had slipped into the recess of the door, with a handkerchief to her mouth to stifle her sobs.
Cornelius listened to the sentence with an expression rather of surprise than sadness.
After the sentence was read, the Recorder asked him whether he had anything to answer.
“Indeed, I have not,” he replied. “Only I confess that, among all the causes of death against which a cautious man may guard, I should never have supposed this to be comprised.”
On this answer, the Recorder saluted Van Baerle with all that consideration which such functionaries generally bestow upon great criminals of every sort.
But whilst he was about to withdraw, Cornelius asked, “By the bye, Mr. Recorder, what day is the thing – you know what I mean – to take place?”
“Why, to-day,” answered the Recorder, a little surprised by the self-possession of the condemned man.
A sob was heard behind the door, and Cornelius turned round to look from whom it came; but Rosa, who had foreseen this movement, had fallen back.
“And,” continued Cornelius, “what hour is appointed?”
“Twelve o’clock, sir.”
“Indeed,” said Cornelius, “I think I heard the clock strike ten about twenty minutes ago; I have not much time to spare.”
“Indeed you have not, if you wish to make your peace with God,” said the Recorder, bowing to the ground. “You may ask for any clergyman you please.”
Saying these words he went out backwards, and the assistant turnkey was going to follow him, and to lock the door of Cornelius’s cell, when a white and trembling arm interposed between him and the heavy door.
Cornelius saw nothing but the golden brocade cap, tipped with lace, such as the Frisian girls wore; he heard nothing but some one whispering into the ear of the turnkey. But the latter put his heavy keys into the white hand which was stretched out to receive them, and, descending some steps, sat down on the staircase which was thus guarded above by himself, and below by the dog. The head-dress turned round, and Cornelius beheld the face of Rosa, blanched with grief, and her beautiful eyes streaming with tears.
She went up to Cornelius, crossing her arms on her heaving breast.
“Oh, sir, sir!” she said, but sobs choked her utterance.
“My good girl,” Cornelius replied with emotion, “what do you wish? I may tell you that my time on earth is short.”
“I come to ask a favour of you,” said Rosa, extending her arms partly towards him and partly towards heaven.
“Don’t weep so, Rosa,” said the prisoner, “for your tears go much more to my heart than my approaching fate, and you know, the less guilty a prisoner is, the more it is his duty to die calmly, and even joyfully, as he dies a martyr. Come, there’s a dear, don’t cry any more, and tell me what you want, my pretty Rosa.”
She fell on her knees. “Forgive my father,” she said.
“Your father, your father!” said Cornelius, astonished.
“Yes, he has been so harsh to you; but it is his nature, he is so to every one, and you are not the only one whom he has bullied.”
“He is punished, my dear Rosa, more than punished, by the accident that has befallen him, and I forgive him.”
“I thank you, sir,” said Rosa. “And now tell me – oh, tell me – can I do anything for you?”
“You can dry your beautiful eyes, my dear child,” answered Cornelius, with a good-tempered smile.