“But what can I do for you, – for you I mean?”
“A man who has only one hour longer to live must be a great Sybarite still to want anything, my dear Rosa.”
“The clergyman whom they have proposed to you?”
“I have worshipped God all my life, I have worshipped Him in His works, and praised Him in His decrees. I am at peace with Him and do not wish for a clergyman. The last thought which occupies my mind, however has reference to the glory of the Almighty, and, indeed, my dear, I should ask you to help me in carrying out this last thought.”
“Oh, Mynheer Cornelius, speak, speak!” exclaimed Rosa, still bathed in tears.
“Give me your hand, and promise me not to laugh, my dear child.”
“Laugh,” exclaimed Rosa, frantic with grief, “laugh at this moment! do you not see my tears?”
“Rosa, you are no stranger to me. I have not seen much of you, but that little is enough to make me appreciate your character. I have never seen a woman more fair or more pure than you are, and if from this moment I take no more notice of you, forgive me; it is only because, on leaving this world, I do not wish to have any further regret.”
Rosa felt a shudder creeping over her frame, for, whilst the prisoner pronounced these words, the belfry clock of the Buytenhof struck eleven.
Cornelius understood her. “Yes, yes, let us make haste,” he said, “you are right, Rosa.”
Then, taking the paper with the three suckers from his breast, where he had again put it, since he had no longer any fear of being searched, he said: “My dear girl, I have been very fond of flowers. That was at a time when I did not know that there was anything else to be loved. Don’t blush, Rosa, nor turn away; and even if I were making you a declaration of love, alas! poor dear, it would be of no more consequence. Down there in the yard, there is an instrument of steel, which in sixty minutes will put an end to my boldness. Well, Rosa, I loved flowers dearly, and I have found, or at least I believe so, the secret of the great black tulip, which it has been considered impossible to grow, and for which, as you know, or may not know, a prize of a hundred thousand guilders has been offered by the Horticultural Society of Haarlem. These hundred thousand guilders – and Heaven knows I do not regret them – these hundred thousand guilders I have here in this paper, for they are won by the three bulbs wrapped up in it, which you may take, Rosa, as I make you a present of them.”
“Mynheer Cornelius!”
“Yes, yes, Rosa, you may take them; you are not wronging any one, my child. I am alone in this world; my parents are dead; I never had a sister or a brother. I have never had a thought of loving any one with what is called love, and if any one has loved me, I have not known it. However, you see well, Rosa, that I am abandoned by everybody, as in this sad hour you alone are with me in my prison, consoling and assisting me.”
“But, sir, a hundred thousand guilders!”
“Well, let us talk seriously, my dear child: those hundred thousand guilders will be a nice marriage portion, with your pretty face; you shall have them, Rosa, dear Rosa, and I ask nothing in return but your promise that you will marry a fine young man, whom you love, and who will love you, as dearly as I loved my flowers. Don’t interrupt me, Rosa dear, I have only a few minutes more.”
The poor girl was nearly choking with her sobs.
Cornelius took her by the hand.
“Listen to me,” he continued: “I’ll tell you how to manage it. Go to Dort and ask Butruysheim, my gardener, for soil from my border number six, fill a deep box with it, and plant in it these three bulbs. They will flower next May, that is to say, in seven months; and, when you see the flower forming on the stem, be careful at night to protect them from the wind, and by day to screen them from the sun. They will flower black, I am quite sure of it. You are then to apprise the President of the Haarlem Society. He will cause the color of the flower to be proved before a committee and these hundred thousand guilders will be paid to you.”
Rosa heaved a deep sigh.
“And now,” continued Cornelius, – wiping away a tear which was glistening in his eye, and which was shed much more for that marvellous black tulip which he was not to see than for the life which he was about to lose, – “I have no wish left, except that the tulip should be called Rosa Barlaensis, that is to say, that its name should combine yours and mine; and as, of course, you do not understand Latin, and might therefore forget this name, try to get for me pencil and paper, that I may write it down for you.”
Rosa sobbed afresh, and handed to him a book, bound in shagreen, which bore the initials C. W.
“What is this?” asked the prisoner.
“Alas!” replied Rosa, “it is the Bible of your poor godfather, Cornelius de Witt. From it he derived strength to endure the torture, and to bear his sentence without flinching. I found it in this cell, after the death of the martyr, and have preserved it as a relic. To-day I brought it to you, for it seemed to me that this book must possess in itself a divine power. Write in it what you have to write, Mynheer Cornelius; and though, unfortunately, I am not able to read, I will take care that what you write shall be accomplished.”
Cornelius took the Bible, and kissed it reverently.
“With what shall I write?” asked Cornelius.
“There is a pencil in the Bible,” said Rosa.
This was the pencil which John de Witt had lent to his brother, and which he had forgotten to take away with him.
Cornelius took it, and on the second fly leaf (for it will be remembered that the first was torn out), drawing near his end like his godfather, he wrote with a no less firm hand: —
“On this day, the 23d of August, 1672, being on the point of rendering, although innocent, my soul to God on the scaffold, I bequeath to Rosa Gryphus the only worldly goods which remain to me of all that I have possessed in this world, the rest having been confiscated; I bequeath, I say, to Rosa Gryphus three bulbs, which I am convinced must produce, in the next May, the Grand Black Tulip for which a prize of a hundred thousand guilders has been offered by the Haarlem Society, requesting that she may be paid the same sum in my stead, as my sole heiress, under the only condition of her marrying a respectable young man of about my age, who loves her, and whom she loves, and of her giving the black tulip, which will constitute a new species, the name of Rosa Barlaensis, that is to say, hers and mine combined.
“So may God grant me mercy, and to her health and long life!
“Cornelius van Baerle.”
The prisoner then, giving the Bible to Rosa, said, —
“Read.”
“Alas!” she answered, “I have already told you I cannot read.”
Cornelius then read to Rosa the testament that he had just made.
The agony of the poor girl almost overpowered her.
“Do you accept my conditions?” asked the prisoner, with a melancholy smile, kissing the trembling hands of the afflicted girl.
“Oh, I don’t know, sir,” she stammered.
“You don’t know, child, and why not?”
“Because there is one condition which I am afraid I cannot keep.”
“Which? I should have thought that all was settled between us.”
“You give me the hundred thousand guilders as a marriage portion, don’t you?
“And under the condition of my marrying a man whom I love?”
“Certainly.”
“Well, then, sir, this money cannot belong to me. I shall never love any one; neither shall I marry.”
And, after having with difficulty uttered these words, Rosa almost swooned away in the violence of her grief.
Cornelius, frightened at seeing her so pale and sinking, was going to take her in his arms, when a heavy step, followed by other dismal sounds, was heard on the staircase, amidst the continued barking of the dog.
“They are coming to fetch you. Oh God! Oh God!” cried Rosa, wringing her hands. “And have you nothing more to tell me?”
She fell on her knees with her face buried in her hands and became almost senseless.
“I have only to say, that I wish you to preserve these bulbs as a most precious treasure, and carefully to treat them according to the directions I have given you. Do it for my sake, and now farewell, Rosa.”