Вошел мужчина: Петцолов в штатском платье и с бородой.
– Ах, какой ты смешной!.. – было первое слово Софи.
– А что же? – спросил молодой человек, как бы несколько обидевшись.
– В штатском платье…
– Надоела уже эта ливрея-то, да здесь и нельзя.
– Знаю это; но зачем однако пришел так поздно?
– Три раза был у вас, – говорил Петцолов, беря обе руки и целуя их.
– Нет, нельзя так поздно, – отвечала Софи, не отнимая, впрочем, рук.
– Позвольте, по крайней мере, хоть насмотреться на вас немножко! – произнес молодой человек с заметным чувством и сел на диван.
– Ну, смотрите! – сказала Софи, вставая против него.
– Вот так! – произнес Петцолов, обнимая ее и притягивая к себе.
– Ну, вот, поцелую вас, и будет: отправляйтесь домой! – сказала Софи.
– Не вижу к тому никакой побудительной причины! – думал было шуткой отыграться молодой человек.
– Александр ведь тоже в Париже. Очень может быть, что зайдет еще ко мне.
– Но ведь он не ревнив!
– Да, не ревнив! Отправляйтесь, отправляйтесь!.. Я к вам или пришлю, или напишу, или сама заеду.
– Вы знаете, я стою в отель де-Бирон!
– Знаю, отправляйтесь! – торопливо говорила Софи и почти что насильно выпроводила своего гостя за двери.
Потом сейчас же разделась и улеглась на упругий тюфяк.
– Как тут славно! – сказала она, ударив по нем ручкой и покачнувшись при этом всем своим прелестным телом.
9. Глупое положение
В совершенно приличный час для визитов, в дверь Софи раздался несмелый стук.
Она в эти минуты была вся обложена разными рюшами, газами, материями. Перед ней стояла такая же, как и она сама, красивая француженка.
– Entrez! – сказала Софи на второй уже стук.
Дверь отворилась: вошел англичанин, в светлейшей шляпе, в перчатках огненного цвета и сапогах на толстейших подошвах.
– Bonjour! – весело проговорила ему Софи: – pardon, что я займусь еще несколько минут.
– О, madame! – произнес англичанин и чопорно сел.
Софи принялась смотреть на рисунок, который чертила ей портниха, и только по временам с улыбкой и ласково взглядывала на своего гостя.
Тот при этом всегда немножко краснел.
Наконец раздался опять стук в двери. Софи с беспокойством взглянула на них.
– Entrez! – сказала она.
Вошел Бакланов.
Увидев англичанина, он, как ни старался это скрыть, заметно выразил в лице своем неудовольствие и недоумение.
– Bonjour! – говорил он, протягивая без церемонии руку Софи. – Je vous salue! – прибавил он англичанину и затем, усевшись на диване, небрежно развалился.
– Я зашел к вам, Софи: когда ж мы с вами поедем прокатиться по Парижу?
– Все занята! – отвечала ему Софи.
– Если позволите мне предложить вам мой экипаж, – сказал англичанин: – он и лошади у меня очень хороши!
– Ах, пожалуйста! Я ужасно люблю хорошие экипажи и хороших лошадей, – воскликнула Софи.
– Но у вас, как у путешественника, вероятно, тоже нанятой, – заметил ему Бакланов.
– Нет, мой дядя здесь посланник: все семейство наше очень любит лошадей! – отвечал скромно англичанин.
– Monsieur Plumboque лорд, – пояснила Софи.
Замечание это показалось Бакланову глупо и пошло.
– Теперь час гулянья в Булонском лесу: угодно вам, madame, и вам, monsieur? – продолжал вежливо англичанин, сначала обращаясь к Софи, а потом к Бакланову.
– В восторге, monsieur Plumboque, от вашего предложения, в восторге! – произнесла Софи и ушла вместе с модисткой в следующую комнату, чтобы надеть там свой новый наряд.
Туалет ее, разумеется, продолжался около часу, и в продолжении этого времени англичанин несколько раз обращался к Бакланову с разговорами, но тот отвечал ему больше полусловами и зевая.
Он соглашался с ними ехать, единственно не желая показать, что он тут что-нибудь подозревает или ревнует.
Софи вышла шумно и гордо. Модистка тоже вышла за ней не без гордости.
Лошади и экипаж англичанина оказались действительно такие, что Софи и Бакланов подобных еще и не видывали. Он упросил их сесть на заднюю скамейку, а сам сел напротив.
Понеслись.
Кто видал цепь экипажей часа в три, от Тюльери до Триумфальных ворот, тот знает, сколько тут роскоши, красоты и изящества, какие львы и львицы сидят, какие львы, запряженные у дышла, несутся.