– Ах, вот зачем ты здесь. Я-то думал, навестить старых друзей, выпить, рассказать пару весёлых историй из своих приключений, – засуетился юноша.
– Приключений? – вклинилась в разговор Лилит. Её глаза загорелись интересом: – Пантир, так вы знаете много историй?
– О, что за прекрасная дева сегодня с тобой, дорогой друг? Мы не знакомы, – юноша вышел из-за стойки и, нежно взяв Лилит за руку, преклонил колено. – О, дева, что сопровождает этого порочного, утопающего во грехе человека, какой злой рок побудил вас связать этот день с ним?
– Завязывай, – недовольно буркнул Пантир.
– Скажите же, какими грязными помыслами он завладел вашим вниманием к себе? Могу ли я, Арчивальд Дентерро Петер Вальтхед Ульберт Липтицх, спасти вас от его грязных лап?
– Завязывай.
– Могу я хотя бы узнать имя прекрасной дамы, какую я в сей час буду спасать?
Пантир громко ударил кулаком по стойке. Бард в стороне замолчал и, с застывшим на лице ужасом посмотрел на наёмника, опасаясь, что именно он своей музыкой навлёк гнев. Остальные тоже с опасной посмотрели на то, что происходит за стойкой. Арчивальд немного погодя, встал с колена, отряхнулся от невидимой пыли и вернулся на своё место.
– А теперь знакомьтесь, – вздохнув, заговорил Пантир, показывая на юношу. – Это хозяин таверны – Арчи. А это, – перевёл он жест на девушку, – Лилит. У нас дело к твоему брату.
Юноша понимающе кивнул, положил небольшой ключ и показал жестом на лестницу. Пантир кивнул в ответ, встал и, позвав с собой Лилит, направился наверх. Открыв одну из комнат, он вручил девушке ключ:
– Жди здесь. Я приду через несколько минут.
– Но?
– И никуда не выходи. Это может быть опасно.
Не дав вставить ни слова, он закрыл дверь комнату и направился на третий этаж.
Там в единственной комнате сидел человек точь-в-точь похожий на Арчивальда. Увидев в дверях Пантира, он приветливо замахал руками.
Комната предназначалась для личных встреч, а если быть точнее, была личной комнатой хозяев. Денег на её благоустройство не жалели: три больших кровати, огромный диван, множество картин и пара письменных столов. За одним из них и сидел Ортивольд, человек, как две капли воды похожий на Арчивальда. Для всех они были кровными братьями, что покинули семью торговцев и открыли свою таверну, наперекор всем ожиданиям. Однако, на самом деле у Арчивальда не было брата. Ортивольд на самом деле был скрывающимся доппельгангером – существом, которое способно применить облик любого человека. Откуда он взялся никто не знал, и сам рассказывать не хотел, однако он, как и многие другие, стал жертвой несправедливости этого мира. Арчивальд принял его, придумал легенду и спрятал, а доппельгангер, в знак благодарности, помогает своему новому брату содержать таверну и незаконно получать информацию. Этот секрет знали лишь пара человек, и они поклялись забрать его в могилу.
– Как же я рад…
– Мне хватило приветствия твоего брата, – остановил его Пантир. – Но я рад, что с тобой все в порядке. Мне нужна информация. Мой новый заказчик хочет, чтобы я убил человека, который открыл в квартале нищих лечебницу.
– И это вся информация?
– Да. Больше он ничего не сказал.
– Трудновато.
– А ещё поищи информацию о старике по имени Никлаус и его дочери Лилит. Я с ними встретился в том же квартале, и у него достаточно денег, чтобы купить себе поместье и жить в ней припеваючи. Скрывается. Я понимаю, это трудно, так что заплачу достойно.
С этими словами наёмник высыпал пару десятков монет на стол.
– Видимо, и тебе заплатили сполна за такое-то задание. О лечебнице информацию дам скоро, но про Никлауса придётся повременить.
Пантир понимающе кивнул и покинул комнату. Больше ему делать было нечего, остаётся только ждать информации, затем выполнить задание и получить от богатого старика немереное количество денег. Голод давал о себе знать, особенно когда Пантир начинал думать о деньгах. Он прикинул, на сколько недель ему хватит денег закупиться провизией, снять комнату и, наконец, выспаться в мягкой постели. Лилит, которая ждала его в комнате, сидела у окна, любуясь городом и не сразу заметила вошедшего наёмника. Лишь когда она услышала скрип досок от его шагов, девушка приветливо улыбнулась:
– Красиво.
– Угу.
– Вы расскажете о своих приключениях, Пантир?
– Мои приключения куда страшнее и опаснее, чем те, что ты читаешь в книжках, – он не мог отказать себе в удовольствии поспать в тепле, пока Ортивольд собирает информацию. Потому, скинув ботинки, он прилёг на небольшой диван: – Я посплю немного. Ты можешь спать на кровати. Как проснусь, сходим поесть.
– Постойте, а как же задание папеньки?
– В процессе.
– Что значит в процессе? А как же поиск человека по следам, допрос горожан, погоня и встреча со злодеем в самом конце истории. Героическая драка, где вы выйдете победителем, возьмёте меня на руки и…
– Девочка. Послушай, реальный мир – не книжный. Все на самом деле не так. И одно из заданий твоего старика – объяснить тебе это. Это в процессе. Смотри в окно, изучи этот суровый мир или спи, вернись в радостный мир снов. Скоро ты всё увидишь.
Лилит что-то возразила, но Пантир её не слушал. Он быстро падал в глубокий сладкий сон.
Глава 4. Ночь гроз
Из глубокого сна в реальность Пантира вернул настойчивый стук в дверь. При других обстоятельствах он бы сразу вскочил вооружённый и приготовился ко встрече во всеоружии. Однако этот случай был особенный: он заснул в таверне, где может отдохнуть без опаски, насладиться редкими минутами покоя и уюта. В других случаях он бы тоже предпочитал отдыхать здесь, но подвергать опасности Ортивольда он не смел. Его, как доппельгангера, не принимало общество, считало ошибкой, чудовищем, что должно быть за стенами, с другими монстрами. И, если наёмник, за которым всегда тянется полоса крови, будет часто наведываться в одно место, это вызовет подозрение к хозяину таверны в укрывательстве преступника. Наёмников не жаловали в приличных местах: их боялись, ожидая удара в спину. Нельзя быть уверенным, зачем человек пришёл: выпить стакан хмельного, снять комнату или же выполнить один из множества незаконных заданий. Тем более не жаловали тех, кто наёмникам помогает от чистого сердца, даёт кров и еду.
И хотя Арчивальда не особо беспокоило то, что может о нём подумать общество, Пантир не желал злоупотреблять его добротой. А также, несмотря на дружбу, хозяин таверны все равно требовал плату за комнату и еду.
Окончательно из мира грёз наёмника вывел очередной стук в дверь. Тихо выругавшись, Пантир с неохотой встал и, спрятав в рукаве небольшой метательный нож, открыл дверь.
– Та-дам! – ворвался в комнату Арчивальд с большим подносом еды. – День близится к концу, а потому я, как твой верный и любимый друг, пришёл разбудить тебя.
– Очень мило, – процедил сквозь зубы Пантир.
– Так ответь, о дорогой друг и гость, будешь сейчас трапезничать, али мы подождём твою спутницу?
– Что?
Пантир обернулся. Комната была пуста. Лилит, которая, как он считал, должна сидеть и наблюдать в окно за оживлёнными улицами столицы, бесследно пропала. И пропажу он заметил только сейчас.
– Где она?
– Хм, – Арчивальд недолго чесал подбородок, изображая раздумья. – Её здесь нет.
– Где она? – схватил Пантир юношу за грудки.
– Она вышла. Ох, как горели её глаза! Словно маленький ребёнок что идёт навстречу неизведанному миру!
– Как ты её отпустил? Куда она ушла?
– Почему я не должен был её выпускать? Установок никаких не было.
– Проклятье!